Polisport Koolah Скачать руководство пользователя страница 32

32

09. 

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE POLISPORT

 

Polisport garantit à l’acheteur au détail original (“vous”) que le produit Polisport pour lequel vous avez reçu cette garantie est 
exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour (3) trois ans à compter de la date d’achat original. Pour plus d’informa-
tions, veuillez consulter la politique de garantie complète à 

www.polisport-bicycle-usa.com

.

EXCLUSIONS DE GARANTIE

 

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les produits ayant été modifiés, ayant fait l’objet de négligences, n’ayant pas été entretenus, ayant été utilisés à des fins commer-
ciales, ayant fait l’objet d’une utilisation inappropriée ou abusive ou ayant été impliqués dans des accidents. Il est de votre re-
sponsabilité d’examiner régulièrement le produit afin de déterminer s’il peut être utilisé normalement ou s’il doit être remplacé.
Tout dommage sur les produits survenu pendant l’expédition (ces réclamations doivent formulées directement auprès de l’ex-
péditeur).
Les produits dont le numéro de série ou d’autres marques d’identification ou étiquettes ont été modifiés, défigurés ou supprimés. 
Les produits dont les autocollants d’origine ou la finition/peinture originales ont été supprimés ou modifiés.
Les produits qui ont été achetés usagés, ou qui ont été achetés après utilisation sans l’emballage original.
Les produits qui sont renvoyés incomplets (à savoir avec des pièces manquantes)
Les dommages subis par les produits suite à un montage incorrect ou à une réparation (ou des techniques utilisées incorrectes), 
l’utilisation ou l’installation de pièces et accessoires qui ne sont pas compatibles avec l’utilisation initialement prévue du produit, 
ou le non-respect des avertissements, des consignes d’installation et d’utilisation du produit. 
Les produits achetés auprès de distributeurs non autorisés, installés, ajustés ou assemblés par ces derniers.
Les produits achetés par le biais de canaux de distribution non autorisés (à savoir via un revendeur non autorisé sur Internet, une 
bourse d’échange ou un particulier) ou des produits devant initialement être commercialisés dans un pays autre que celui où 
vous l’avez acheté (à savoir des produits du marché gris) 
Tout dommage ou détérioration sur la finition, la peinture, l’aspect extérieur ou l’apparence du produit.
Les frais de main-d’œuvre nécessaires pour enlever et/ou remonter et réajuster l’article couvert par cette garantie ou tout produit 
auquel il est attaché.
Tous coûts liés au retour et à l’expédition de produits garantis ou non-garantis.
L’usure normale du produit. Les pièces peuvent présenter des signes d’usure avant la durée garantie en fonction de la durée 
d’utilisation, du type d’utilisation et d’autres paramètres. Ceci comprend les produits ayant atteint la fin de leur durée de vie 
normale avant l’expiration de la période garantie.
Les réclamations commerciales formulées par tout marchand, détaillant, vendeur ou revendeur commercial (qui ne sont pas 
formulées pour le compte d’un consommateur individuel).

Tout produit pour lequel le consommateur ne respecte pas les procédures de garantie énoncées ci-dessus.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Pour bénéficier d’un service sous garantie, vous devez avoir le coupon de caisse original. Pour tout produit renvoyé sans coupon 
de caisse, la garantie sera réputée commencer à la date de fabrication. Toute garantie sera invalide si le produit a subi des dom-
mages suite à un accident, un abus, une modification du système ou une utilisation par l’utilisateur non prévue par ce mode 
d’emploi.
Afin de vous assurer que vous avez toutes les informations nécessaires pour activer la garantie, vous devez conserver les informa-
tions que vous possédez dans vos informations de traçabilité (I). Vous pouvez également enregistrer l’information ici.

O.F ___________________ Date ___________________ .
NOTE : Les caractéristiques et le design peuvent être modifiés sans préavis.
Veuillez contacter Polisport pour toute question.

FR

Содержание Koolah

Страница 1: ...AL THE INFORMATION PROVIDED IS FUNDAMENTAL TO YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF YOUR CHILD IT IS RECOMMENDED A PROFESSIONAL BICYCLE SHOP TO ASSEMBLE AND INSTALL YOUR CARRIER TO THE BICYCLE ES LEA ATENTAME...

Страница 2: ...14 03 INSTRUCCIONES DE MONTAJE C MO MONTAR LA SILLA EN LA BICICLETA 15 04 INSTRUCCIONES DE MONTAJE C MO SENTAR AL NI O EN LA SILLA 17 05 INSTRUCCIONES DE MONTAJE C MO RETIRAR LA SILLA DE LA BICICLETA...

Страница 3: ...T F CENTER OF GRAVITY G RACK ATTACHMENT SYSTEM G1 QST KNOB G2 QST RELEASE BUTTON G3 ATTACHMENT BRACKETS H CUSHION I TRACEABILITY INFORMATION J SAFETY REAR REFLECTOR 01 LIST OF COMPONENTS WARNING Failu...

Страница 4: ...o be attached to the bicycle The carrier may only be mounted on a bicycle suitable for the attachment of such additional loads The position of the carrier must be adjusted so that the bicy cle rider d...

Страница 5: ...remains slightly attached to the rack Check if the attachment brackets G3 are properly fastened to the rack The carrier has a center of gravity F engraved on the carrier that must be positioned in fr...

Страница 6: ...IT IS MANDATORY TO READ the chapter on Caution 06 and Instructions for Use 07 about using your carrier before using it 6 Pass the harness to bicycle frame C around the bicycle frame seat tube Adjust i...

Страница 7: ...e child in the carrier start by fully extend the safety harness B and sliding the strap adjuster B2 Then proceed to open the safety buckle B1 of the retention system harness B and press the three butt...

Страница 8: ...table position 10 To increase your child s safety adjust the strap D of the footrest This strap helps mantain your childs feet and legs stay safely within the footrest and must be used before moving U...

Страница 9: ...e C in order to remove the carrier Pull the carrier to take it out of the bicycle rack 1 3 C A To remove the carrier from the rack unfasten the QST knob G1 and lift simultaneously the QST release butt...

Страница 10: ...in the stor age area does not exceed the maximum capacity of the child seat or the rack and check this at regular intervals Check the weight of the child before using the CARRIER Under no cir cumstan...

Страница 11: ...use the carrier if any of the components are damaged Damaged components must be replaced In order to replace them you need to contact your local dealer in order to get the correct components for repl...

Страница 12: ...ution channels i e via an unauthorized internet seller swap meet or private party or products originally intended to be sold in a country other than the one you purchased them in or from i e grey mark...

Страница 13: ...CENTRO DE GRAVEDAD G SISTEMA DE FIJACI N AL PORTAEQUIPAJES G1 POMO MANUAL G2 BOT N DE DESBLOQUEO G3 MORDAZA H ALMOHADILLA I N DE SERIE DE LOTE J REFLECTOR DE SEGURIDAD 01 LISTA DE COMPONENTES G1 G2 G...

Страница 14: ...ente se puede montar en bicicletas aptas para a adir cargas adicionales La posici n de la silla se tiene que adaptar de modo que los pies del conductor de la bicicleta no entren en contacto con la sil...

Страница 15: ...ia la derecha el pomo manual G1 de modo que la silla quede ligeramente fijada al portaequipajes Compruebe que la mordaza G3 est debidamente fijada al portaequipajes La silla tiene un centro de graveda...

Страница 16: ...la silla ES OBLIGATORIO LEER el Advertencias 06 y Instrucciones de Uso 07 sobre c mo preparar la silla antes de usarla 6 Pase el cintur n de retenci n C alrededor del tubo del sill n Aj stelo como se...

Страница 17: ...o en la silla extienda del todo las correas del sistema de retenci n B y deslice los reguladores B2 A continuaci n abra la hebilla de seguridad B1 del sistema de reten ci n B y pulse los tres botones...

Страница 18: ...c moda 10 Para mayor seguridad del ni o ajuste la correa D del repo sapi s Esta correa ayuda a mantener los pies y las piernas del ni o fijos en el reposapi s y se tiene que ajustar antes de iniciar...

Страница 19: ...ta C para retirar la silla Tire de la silla hacia arriba para quitarla del portaequipajes de la bicicleta 1 3 C A Para retirar la silla del portaequipajes gire el pomo manual G1 hacia la izquierda y a...

Страница 20: ...la suma del peso del ni o y los elementos de la zona de almacenaje no superan la capacidad m xima de la silla o del portaequipajes Compru belo con regulari dad Compruebe el peso del ni o antes de uti...

Страница 21: ...ustituya los componentes da ados Para sustituirlos p ngase en contacto con su distribuidor para que le hagan llegar las piezas de repuesto adecuadas Todos los datos de contacto est n disponibles en nu...

Страница 22: ...mercadillos o particulares o productos que originalmente estaban destinados a la venta en un pa s distinto de aquel en el que usted adquiri el producto p ej mercado gris Da os o deterioro del acabado...

Страница 23: ...D F CENTRE DE GRAVIT G SYST ME DE FIXATION DU PORTE BAGAGE G1 MANETTE QST G2 BOUTON DE D VERROUILLAGE QST G3 SUPPORTS DE FIXATION H COUSSIN I INFORMATIONS DE TRA ABILIT J R FLECTEUR DE S CURIT 01 LIST...

Страница 24: ...riquant pour cette question Le si ge doit tre uniquement install sur des v los con us pour recevoir des charges suppl mentaires La position du si ge doit tre ajust e afin que les pieds du cycliste ne...

Страница 25: ...e QST G1 de mani re ce que le si ge reste l g rement fix au porte bagage V rifiez si les supports de fixation G3 sont correctement fix s au porte bagage Le si ge a un centre de gravit F grav sur le si...

Страница 26: ...LIRE le chapitre sur les Avertissements 06 et Consignes d Utilisation 07 du si ge avant de l utiliser 6 Passez le harnais pour le cadre du v lo C autour du tube de selle du cadre du v lo Ajustez le c...

Страница 27: ...encez par tendre compl tement le harnais du syst me de fixation B et glissez l ajusteur de sangle B2 Ouvrez ensuite la boucle de s curit B1 du harnais du syst me de fixation B et appuyez sur les quatr...

Страница 28: ...confortable 10 Pour optimiser la s curit de votre enfant ajustez la sangle du repose pied D Cette sangle du repose pied aide prot ger les pieds et les jambes de votre enfant et doit tre utilis avant...

Страница 29: ...r le si ge Tirez le si ge pour l enlever du porte bagage du v lo 1 3 C A Pour retirer le si ge du porte bagage d serrez la manette QST G1 et soulevez simultan ment le bouton de d ver rouillage QST G2...

Страница 30: ...ets dans l es pace de rangement ne soit pas sup rieur la capacit maxi male du si ge d enfant ou du porte bagage et v rifiez le r guli rement V rifiez le poids de l enfant avant d utiliser le SI GE En...

Страница 31: ...les l ments et assurez vous de leur bon fonctionnement N utilisez pas le si ge si une pi ce est endommag e Les pi ces endommag es doivent tre remplac es Pour les remplacer veuillez contacter votre dis...

Страница 32: ...s achet s par le biais de canaux de distribution non autoris s savoir via un revendeur non autoris sur Internet une bourse d change ou un particulier ou des produits devant initialement tre commercial...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...S COMPRUEBE PERI DICAMENTE SI HAY ACTUALIZACIONES DISPONIBLES EN NUESTRA P GINAWEB FR NOS CONSIGNES D UTILISATION PEUVENT FAIRE L OBJET DE MISES JOUR VEUILLEZ V RIFIER R GULI REMENT LES MISES JOUR SUR...

Отзывы: