www.polisport.com
7
03
04
EN.
Undo the screw (F2) and release the metallic mounting (F1)
as indicate in the picture.
FR.
Dévissez l’écrou (F2) et libérez la fixation métallique (F1)
comme indiqué sur l’image.
PT.
Desaperte o parafuso (F2) e solte a fixação metálica (F1), tal
como indicado na figura.
DE.
Lösen Sie die Schraube (F2) und entnehmen Sie wie
abgebildet die Metall-Befestigungsplatte (F1).
IT.
Svitare la vite (F2) e rilasciare il fissaggio metallico (F1),
come indicato nella figura.
NL.
Draai de schroef (F2) los en neem het metalen
bevestigingsplaatje (F1) af zoals aangegeven op de
afbeelding.
EN.
Hold the metallic bracket (G) the same as in the picture and
pass it through the opening in the baby seat.
FR.
Saisissez le support métallique (G) en le tenant comme le
montre l’illustration et passez-le à travers les ouvertures
disposées sur le siège.
PT.
Pegue no Varão metálico de suporte (G) e com as partes na
posição indicada na imagem, faça passar o varão através
das aberturas do porta bebé.
DE.
Führen Sie die Metallspange (G) in der Abbildung dar-
gestellt durch die hierfür vorgesehenen Öffnungen im
Kindersitz.
IT.
Afferrare il supporto metallico per seggiolino (G) e, con le
parti nella posizione indicata in figura, farlo passare nelle
aperture presenti nel sedile.
NL.
Houdt de metalen steunen (G) net als in de afbeelding en
steek deze door de opening in de kinderstoel.