background image

C8

C8

C8

C

5

C

5

C

5

C1

C

4

C4

C

4

C

6

C

6

C

6

C9

C9

C9

C7

C2

C3

C3

B8

B8

B1

B11

B11

B10

B10

POLINI

 Simple

 1

1

11

B5

B5

B5

B5

Bescheinigung über die 

A

nnahme

Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen 
vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.

The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not 
reflected in this guide.

Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, während der 
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:

Acceptance certificate

Garantie des Herstellers

Anforderungen an die Sicherheit, Lagerung und Verwendung

Warranty from the manufacturer

Requirements for security, storage and use

1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, 
dass d

as

 

Bett

 gemäß den Montageanweisungen richtig und sicher 

zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als 
+2°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.

5

. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem feuchten Tuch 

abzuwischen und dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen.
6

. Warnung: Stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern 

oder anderen Möbeln auf.
7

. Warnung: Stellen Sie das Bett am offenen 

Feuer sowie neben anderen starken 

Wärmequellen wie Strom, Gas usw. nicht.
8. Achtung: Benutzen Sie das Bett nicht, wenn ein Teil davon gebrochen, zerrissen 
oder verlorengegangen ist, benutzen Sie nur die von dem Produzenten 
zugelassenen Ersatzteile.
9. Warnung: Lassen Sie keine Gegenstände im Bett liegen, stellen Sie das Bett an 
einem Ort nicht, von dem für das Kind eine Erstickungsgefahr durch eine 
Jalousie-Schnur bzw. Gardinenschnur und ähnliches ausgehen kann.
10. Das Bett ist gebrauchsfertig nur wenn die Verriegelungen fixiert sind.
11. Bevor Sie das Kind im Bett allein lassen, vergewissern Sie sich, dass die 
Seitenwand fixiert ist.
12. Alle Bestandteile müssen fest fixiert sein, deren Zustand ist regelmäßig zu 
prüfen und gegebenenfalls sind die Befestigungen festzuziehen.
13. Kann das Kind bereits das Bett selbständig verlassen, darf es nicht mehr 
benutzt werden.

1. 

P

lease read carefully the requirements of this manual.

2. 

P

rotect the item from shocks and mechanical damage.

3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly in accordance with the 
requirements of this manual before the first use of the 

product

.

4. 

T

he 

product

 should be stored indoors at a temperature not less than +2°C and 

relative humidity of 45% to 70%.

5

T

he product is recommended to be cleaned with a damp cloth and then dried 

with a soft clean cloth.

6. 

Warning: Do not place the crib near a source of heat, a window or other 

furniture.

7. Warning: Do not place the crib near open 

flame and other sources of intense 

heat such as electric radiators, gas, etc.

8. Caution: Do not use the crib if any part of it 

is broken, torn or lost; use only 

spare parts approved by the manufacturer.

9. Warning: Do not leave anything in the crib 

and do not place the crib close to 

the place where the child can reach blinds/curtains cord, etc. and strangulate 
himself/herself.

10. The crib is ready for use only when the 

locking mechanisms are secured.

11. If you leave the child in the crib 

unattended, always make sure that its side 

rail is secured.

12. All components must be carefully fixed; 

their condition must be checked 

regularly and fixed additionally as needed.

13. If the child may get out of the crib by 

his/her own, the crib shall not be used 

any more.

Das Produkt # _______

____

___ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen 

Anforderungen der  geltender technischen Dokumentation hergestellt und 
angenommen und wurde als gebrauchstauglich erklärt.

The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory 
requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged 
to fit for service.

Der Vertreter der Abteilung für technische 
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker

_______

____

_

________________________

__

The technical control representative

_______

____

_

________________________

__

Herstellungsdatum

 ________________

__

Verpacker

 _________________________

__

Manufacture date

 _________________

__

Packer

 ____________________________

__

Repair, replacement of parts and components of the goods during the warranty 
period are made at the following address:

Verkaufsdatum

 ________________

__

Stempel der Verkaufsorganisation

________________

_

_________________

_

Sale date

 _________________

__

Stamp of the selling company

_________________

_

____________

_

EN

EN

EN

1. 

T

he manufacturer guarantees the conformity of product to the requirements of 

normative documents under condition of the observance of rules of storage, 
transportation, operation and assembly.

2

The lifetime is not limited.

3. The warranty period is 24 months.

4. 

D

uring the warranty period any defects are eliminated free of charge. If a 

defect is found, you should immediately inform the manufacturer. The decision to 
repair or supply a spare part is at the discretion of the manufacturer. 

5. 

T

his product is not suitable for commercial or industrial use. Violation of terms 

of use results in the reduction of the warranty period.

6. 

T

he warranty covers only materials or manufacturing defects. Spare parts’ 

deterioration or damage which may occur as a result of incorrect exploitation, use 
of force or intervention which took place without prior consultation with our 
service Department, are not covered by warranty.

7. 

P

lease keep the original packaging during the warranty period to ensure safe 

transportation of the product in case of return. Do not send the item to our 
service department without packaging!

1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der Europäischen 
Norm entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für 
Lagerung, Transport, Gebrauch und Montage.

2. 

Lebensdauer des Produkts ist nicht beschränkt.

3

. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.

4

. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt.

 Der 

Hersteller wird

 die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.

5

. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung 

geeignet. Eine Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.

6

. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch unsachgemäßen 

Gebrauch, Gewalt oder technische Veränderungen entstanden sind und ohne 
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der 
Garantieanspruch.

7

. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der 

Garantiezeit auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu schützen und 
senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!

Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland

t

el.:

 +49 800 7245184, 

e-mail: [email protected]

Содержание Simple 1111

Страница 1: ...ll be assembled only by adults WARNING Be careful with the folding mechanism to prevent injury ACHTUNG Das Bett muss nur bei Kinder 0 3 Jahre alt verwendet werden ACHTUNG Einbau nur durch Erwachsene W...

Страница 2: ...12 All components must be carefully fixed their condition must be checked regularly and fixed additionally as needed 13 If the child may get out of the crib by his her own the crib shall not be used...

Страница 3: ...BC1 BC2 BC2 BC1 BC3 B9 B9 B3 B3 B4 B13 B2 B7 B7 B12 B12 B6 41 IV 3...

Страница 4: ...6 4 16 Holzschraube 4 30 Screw 4 30 4 30 012 Gewindeschraube M6 50 Screw M6 50 M6 50 12 24 x 010 12 011 Rundmutter M6 Round nut M6 M6 Holzschraube 6 12 Screw 6 12 6 12 019 2 x 020 023 20 x Confirmat S...

Страница 5: ...e drawer Schubladenseitenwand rechts The right side wall of the drawer Schubladenverst rkung Additional drawer s bottom bar Schubladenfront Drawer front Schubladenboden Drawer bottom Lattenrostverl ng...

Страница 6: ...6 1 2 003 2 x 023 006 10 x B3 B5 B5 B5 B5 2x 20x B3 B3 B4 2x 002 2 x B3 POLINI Simple 1111 023 003 4 x 003 4 x 006 10 x B4 37 27 2 1...

Страница 7: ...7 4 B3 B3 B1 B2 013 6 x 3 B1 B2 023 8 x 8x 8x 002 8 x 36 26 POLINI Simple 1111...

Страница 8: ...1 8 I 6M 0 3M 3 6M II III 1140 540 140 Die Mindestgr e der Matratze 1140 540 mm Die Maximale H he der Matratze 140 mm Nie mehr als eine Matratze im Kinderbett benutzen Minimum mattress size 1140 540 m...

Страница 9: ...7 C2 007 007 010 010 2 x 2 x 010 010 2 x 2 x 2x 2x 2x 2x C1 C1 007 007 007 C2 007 007 007 9 24 35 018 2 x POLINI Simple 1111...

Страница 10: ...8 9 10 C3 C1 10 C3 C3 8 x 023 8x C7 C3 003 8 x 8x 002 8 x C2 C2 C1 POLINI Simple 1111 34 019 2 x 23...

Страница 11: ...11 4x 4x BC2 BC1 BC1 012 4 x 011 4 x 11 33 2x 022 4 x 008 8 x 8x 32 2x 006 2 x B10 31 B10 2x 003 2x 2x POLINI Simple 1111 22...

Страница 12: ...12 BC3 4x 011 12 I II III 6M 0 3M 3 6M min max 012 4 x 4x 4 x POLINI Simple 1111 21 29 B12 180 A B A B A B 30 18x 2x 009 18 x B12 2x...

Страница 13: ...13 BC2 13 4 x 012 8 x 021 021 4 x 4x 011 4 x 4x 20 26 B11 2x 001 2 x 4x 25 2x 2x 003 003 2x B9 2x B8 27 B8 B7 2x B9 020 4 x 8x 28 004 2x 002 2 x 2x POLINI Simple 1111...

Страница 14: ...14 15 B6 B13 005 2 x 14 POLINI Simple 1111 19 23 3x 6 A B A B A B 180 24 009 4x 4x 3x...

Страница 15: ...16 015 4 x C2 B2 15 016 4x 014 017 18 20 21 C5 8 9 C4 3x 3x 001 2 x 020 4 x 4x 19 3x 3x 2x 2x 2x 002 2x 5 004 22 3x 2x 9 8 003 003 POLINI Simple 1111...

Страница 16: ...17 18 16 17 2 1 016 2x 014 017 2x 016 014 017 2 1 POLINI Simple 1111...

Отзывы: