C8
C8
C8
C
5
C
5
C
5
C1
C
4
C4
C
4
C
6
C
6
C
6
C9
C9
C9
C7
C2
C3
C3
B8
B8
B1
B11
B11
B10
B10
POLINI
Simple
1
1
11
B5
B5
B5
B5
Bescheinigung über die
A
nnahme
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen
vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not
reflected in this guide.
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Acceptance certificate
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit, Lagerung und Verwendung
Warranty from the manufacturer
Requirements for security, storage and use
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher,
dass d
as
Bett
gemäß den Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als
+2°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5
. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem feuchten Tuch
abzuwischen und dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen.
6
. Warnung: Stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern
oder anderen Möbeln auf.
7
. Warnung: Stellen Sie das Bett am offenen
Feuer sowie neben anderen starken
Wärmequellen wie Strom, Gas usw. nicht.
8. Achtung: Benutzen Sie das Bett nicht, wenn ein Teil davon gebrochen, zerrissen
oder verlorengegangen ist, benutzen Sie nur die von dem Produzenten
zugelassenen Ersatzteile.
9. Warnung: Lassen Sie keine Gegenstände im Bett liegen, stellen Sie das Bett an
einem Ort nicht, von dem für das Kind eine Erstickungsgefahr durch eine
Jalousie-Schnur bzw. Gardinenschnur und ähnliches ausgehen kann.
10. Das Bett ist gebrauchsfertig nur wenn die Verriegelungen fixiert sind.
11. Bevor Sie das Kind im Bett allein lassen, vergewissern Sie sich, dass die
Seitenwand fixiert ist.
12. Alle Bestandteile müssen fest fixiert sein, deren Zustand ist regelmäßig zu
prüfen und gegebenenfalls sind die Befestigungen festzuziehen.
13. Kann das Kind bereits das Bett selbständig verlassen, darf es nicht mehr
benutzt werden.
1.
P
lease read carefully the requirements of this manual.
2.
P
rotect the item from shocks and mechanical damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure assembly in accordance with the
requirements of this manual before the first use of the
product
.
4.
T
he
product
should be stored indoors at a temperature not less than +2°C and
relative humidity of 45% to 70%.
5
.
T
he product is recommended to be cleaned with a damp cloth and then dried
with a soft clean cloth.
6.
Warning: Do not place the crib near a source of heat, a window or other
furniture.
7. Warning: Do not place the crib near open
flame and other sources of intense
heat such as electric radiators, gas, etc.
8. Caution: Do not use the crib if any part of it
is broken, torn or lost; use only
spare parts approved by the manufacturer.
9. Warning: Do not leave anything in the crib
and do not place the crib close to
the place where the child can reach blinds/curtains cord, etc. and strangulate
himself/herself.
10. The crib is ready for use only when the
locking mechanisms are secured.
11. If you leave the child in the crib
unattended, always make sure that its side
rail is secured.
12. All components must be carefully fixed;
their condition must be checked
regularly and fixed additionally as needed.
13. If the child may get out of the crib by
his/her own, the crib shall not be used
any more.
Das Produkt # _______
____
___ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen Dokumentation hergestellt und
angenommen und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory
requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged
to fit for service.
Der Vertreter der Abteilung für technische
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
_______
____
_
________________________
__
The technical control representative
_______
____
_
________________________
__
Herstellungsdatum
________________
__
Verpacker
_________________________
__
Manufacture date
_________________
__
Packer
____________________________
__
Repair, replacement of parts and components of the goods during the warranty
period are made at the following address:
Verkaufsdatum
________________
__
Stempel der Verkaufsorganisation
________________
_
_________________
_
Sale date
_________________
__
Stamp of the selling company
_________________
_
____________
_
EN
EN
EN
1.
T
he manufacturer guarantees the conformity of product to the requirements of
normative documents under condition of the observance of rules of storage,
transportation, operation and assembly.
2
.
The lifetime is not limited.
3. The warranty period is 24 months.
4.
D
uring the warranty period any defects are eliminated free of charge. If a
defect is found, you should immediately inform the manufacturer. The decision to
repair or supply a spare part is at the discretion of the manufacturer.
5.
T
his product is not suitable for commercial or industrial use. Violation of terms
of use results in the reduction of the warranty period.
6.
T
he warranty covers only materials or manufacturing defects. Spare parts’
deterioration or damage which may occur as a result of incorrect exploitation, use
of force or intervention which took place without prior consultation with our
service Department, are not covered by warranty.
7.
P
lease keep the original packaging during the warranty period to ensure safe
transportation of the product in case of return. Do not send the item to our
service department without packaging!
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der Europäischen
Norm entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für
Lagerung, Transport, Gebrauch und Montage.
2.
Lebensdauer des Produkts ist nicht beschränkt.
3
. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4
. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt.
Der
Hersteller wird
die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.
5
. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung
geeignet. Eine Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.
6
. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch unsachgemäßen
Gebrauch, Gewalt oder technische Veränderungen entstanden sind und ohne
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der
Garantieanspruch.
7
. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der
Garantiezeit auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu schützen und
senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
t
el.:
+49 800 7245184,
e-mail: [email protected]
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
t
el.:
+49 800 7245184,
e-mail: [email protected]
Содержание Simple 1111
Страница 3: ...BC1 BC2 BC2 BC1 BC3 B9 B9 B3 B3 B4 B13 B2 B7 B7 B12 B12 B6 41 IV 3...
Страница 7: ...7 4 B3 B3 B1 B2 013 6 x 3 B1 B2 023 8 x 8x 8x 002 8 x 36 26 POLINI Simple 1111...
Страница 10: ...8 9 10 C3 C1 10 C3 C3 8 x 023 8x C7 C3 003 8 x 8x 002 8 x C2 C2 C1 POLINI Simple 1111 34 019 2 x 23...
Страница 14: ...14 15 B6 B13 005 2 x 14 POLINI Simple 1111 19 23 3x 6 A B A B A B 180 24 009 4x 4x 3x...
Страница 16: ...17 18 16 17 2 1 016 2x 014 017 2x 016 014 017 2 1 POLINI Simple 1111...