background image

1

Set of 

ttings

Satz Beschl

ä

ge

Hang-en-sluitwerk
Kit visserie d'assemblage

Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры

ةﺪﻌﻟا ﺔﻣﺰﺣ

1

Rear fence
Hintere Umz

ä

unung

Achterkant van aankleedtafel
Protection arri

è

re du plan 

à 

langer

Travesa

ñ

o posterior de cambiador

Flangia posteriore del fasciatoio
Lado traseira de mesa de mudar (o beb

é

)

Заднее ограждение

ﻲﻔﻠﺧﻟا رادﺟﻟا

B*

Screw 6,3 х 60
Holzschraube 6,3 х 60 
Schroef 6,3x60
Vis 6,3 x 60
El tornillo 6,3 х 60
La vite 6,3 x 60
Parafuso 6,3 x 60
Шуруп 6,3 х 60
6,3 х 60

ظووﻼﻗ

2 x

008

Bar

Bar

Barreta

Front bar
Брусок

Abstandsleiste vorne

Travicello
Barra

حوﻟ

Plaat 
Plaque 
Chapa
Pannello

Chapa de tamanhos

ﺔﺣوﻟ 

Bar

Bar

Barreta

Front bar
Брусок

Abstandsleiste vorne

Travicello

Barra

حوﻟ

2

1

1

6 x

001

2 x

002

2 x

003

10 x

2 x

004

1 x

005

006

Platte
Plate
Пластина

007

2 x

D

A

B

1

D1

Laying
Verpackung
Pakking
Pose

Number of parts in the product

St

ü

ckzahl der Teile im Produkt

Aantal componenten in het product

Nombre des d

é

tails du produit

Cantidad de elementos del producto

La quantit

à 

dei dettagli nel prodotto

Quantidade de pe

ç

as

Количество деталей в изделии

Number on the picture

Nummer in der Zeichnung

Nummer op 

guur

Nombre 

à 

la 

gure

Numero en el dibujo
Il numero alla 

gura

N

ú

mero na 

gura

Номер на рисунке

Parts description
Bezeichnung
Onderdelen namen
Names des pi

è

ces

Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designa

çã

o das pe

ç

as

Наименование деталей

El embalaje
Posa
Estilo
Укладка

ﺔﻤﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﻢﻗﺮﻟا

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﻛ

ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﺴﺗ

ﺐﯿﺗﺮﺗ

Box / Karton / Plaats / Placer /
Lugar / Il posto / Espa

ç

o / Место

1

نﺎﻜﻤﻟا

3

Side barrier
Seitenumz

ä

unung

Zijkant van aankleedtafel
Protection lat

é

rale du plan 

à 

langer

Travesa

ñ

o lateral de cambiador

Flangia laterale del fasciatoio
Lado lateral de mesa de mudar (o beb

é

)

Боковое ограждение

ا ﻟﺴﺮﯾﺮﺟﺎﻧﺐ

Rear fence
Hintere Umz

ä

unung

Achterkant van aankleedtafel
Protection arri

è

re du plan 

à 

langer

Travesa

ñ

o posterior de cambiador

Flangia posteriore del fasciatoio

Lado traseira de mesa de mudar (o beb

é

)

Заднее ограждение

ﻲﻔﻠﺧﻟا رادﺟﻟا

Dowel 8 х 30
Holzd

ü

bel 8 х 30

Pluggen 8x30
Cheville 8 х 30
La clavija 8 х 30
La spina 8 х 30
Cavilha 8 х 30
Шкант 8 х 30
8 х 30

رﺎﺳد

Con

rmat screw 7 х 50

Con

rmat Schraube 7 х 50

Con

rmate Schroef 7x50

Vis 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
Il vito con

rmato 7 x 50

Parafuso con

rmat 7 x 50

Винт-конфирмат 7 х 50
7 х 50

(ﻲﺑوروﻷا)ﺐﺸﺨﻟا ﻲﻏﺮﺑ 

Fastening corner
Befestigungecke

Bevestiging hoek
Equerre murale

Rinc

ó

n para 

jaci

ó

n

Angolo per il 

ssaggio

Canto para 

xa

çã

o

Уголок крепежный

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺔﻳواﺰﻟا

Conical shim
Konus Unterlegscheibe
Conische ring
Rondelle conique
Arandela c

ó

nica

Rondella conica
Arruela c

ô

nica

Шайба коническая

ﺔﯿطوﺮﺨﻣ ﺔﻟﺎﺴﻏ

Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Schroef 4x13
Vis 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
Шуруп 4 х 13
4 х 13

ظووﻼﻗ

Fastening corner
Befestigungecke

Bevestiging hoek
Equerre murale

Rinc

ó

n para 

jaci

ó

n

Angolo per il 

ssaggio

Canto para 

xa

çã

o

Уголок крепежный

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺔﻳواﺰﻟا

**

The company reserves the right to replace item 008 (2 pcs.) with item 001 (2 pcs.)

Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, den Artikel 008 (2 Stück) durch den Artikel 001 (2 Stück) zu ersetzen)

009

3 x

Screw 4 х 16
Holzschraube 4 х 16
Schroef 4x16
Vis 4 x 16
El tornillo 4 х 16
La vite 4 x 16
Parafuso 4 x 16
Шуруп 4 х 16
4 х 16

ظووﻼﻗ

2 x

010

Conical shim
Konus Unterlegscheibe
Conische ring
Rondelle conique
Arandela c

ó

nica

Rondella conica
Arruela c

ô

nica

Шайба коническая

ﺔﯿطوﺮﺨﻣ ﺔﻟﺎﺴﻏ

**

De onderneming behoudt zich het recht voor post 008 (2 stuks) te vervangen door post 001 (2 stuks)
La compagnie se réserve le droit de remplacer l'article 008 (2 pièces) par l'article 001 (2 pièces)

La empresa se reserva el derecho de sustituir la partida 008 (2 piezas) por la partida 001 (2 piezas)
La società si riserva il diritto di sostituire la voce 008 (2 pezzi) con la voce 001 (2 pezzi)
A Empresa reserva-se o direito de substituir o item 008 (2 unidades) pelo item 001 (2 unidades)

 

(نﺎﺗﻌطﻗ) ٠٠١ دﻧﺑﻟﺎﺑ (نﺎﺗﻌطﻗ) ٠٠٨ دﻧﺑﻟا نﻋ ﺔﺿﺎﻌﺗﺳﻻا ﻲﻓ قﺣﻟﺎﺑ ﺔﻛرﺷﻟا ظﻔﺗﺣﺗو

 

 позиции 008 (2шт.) на поз 001 (2 шт.)

ES

IT

FR

NL

Предприятие оставляет за собой право произвести замену

P

AE

Отзывы: