Polhus JONAS Скачать руководство пользователя страница 5

/ 5

DE / Allgemeine Informationen

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gewächshauses! Bitte lesen Sie diese Aufbauanleitung zur 

Vorbereitung einer einfachen Montage sowie Instandhaltung Ihres Produkts. Die Montage erfordert keine speziellen 

technischen Kenntnisse, doch wir empfehlen Ihnen, sich von einer weiteren Person helfen zu lassen. Bitte befolgen Sie 

die Anweisungen in der beschriebenen Reihenfolge und berücksichtigen Sie auch alle zusätzlichen Informationen.

Öffnen Sie die einzelnen Verpackungen nacheinander und vermischen Sie deren Inhalt nicht. Bitte lagern Sie alle 

Verpackungen trocken und setzen Sie sie nicht dem direkten Sonnenlicht aus.

Wichtig

Wir empfehlen Ihnen, Ihr neues Gewächshaus an einem besonders sonnigen, vor Wind geschützten Ort aufzustellen 

und Bereiche in der Nähe von Bäumen zu vermeiden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte der Aufbau an einem Tag ohne 

Regen und Wind erfolgen und die unvollendete Konstruktion nicht über Nacht stehen gelassen werden. Tragen Sie bei 

der Montage jederzeit Handschuhe, festes Schuhwerk und eine Schutzbrille, da Teile des extrudierten Aluminiums 

sowie der Polycarbonatplatten sehr scharfkantig sein können. Achten Sie bei der Verwendung einer Leiter darauf, 

dass diese auf einem ebenen Untergrund steht.

Werkzeuge & Materialien

Zur Montage Ihres Gewächshauses benötigen Sie folgende Werkzeuge:

 

- Schraubendreher 

 

 

- Elektrische Bohrmaschine 

- Maßband 

 

- Leiter

 

- Schraubenschlüssel 10 mm / 13 mm 

- Silikonabdichtung 

 

- Wasserwaage   

- Zement

 

- Seil (wenn die Länge des Gewächshauses 6 m überschreitet) 

 

- Spaten oder Erdbohrer

Tipps

Das Gewächshaus sollte auf einem soliden sowie ebenen Fundament aufgestellt und fest mit der Basis im Boden 

verankert werden. Richten Sie das Grundgerüst zu 100 % eben und quadratisch aus – die diagonalen Seiten müssen 

dabei gleich lang sein. Ölen Sie die Tür- und Fensterschrauben, um diese leicht festziehen zu können.

Polycarbonatplatten

Die Außenseite der Polycarbonatplatten hält UV-Strahlung ab und ist mit einer speziellen Folie beschichtet. Text 

markiert. Überprüfen Sie vor der Montage, dass die Außenseite der Platte nach außen gerichtet ist. Ziehen Sie etwa 5 

cm der weißen Folie entlang der Seiten der Polycarbonatplatte ab, bevor Sie die Platte in den Rahmen einsetzen. 

Nachdem Sie das Gewächshaus fertiggestellt haben, können Sie die restliche Schutzfolie entfernen. Legen Sie keine 

Polycarbonatplatten auf den Boden, sondern verwahren Sie diese auf der Verpackung.

Instandhaltung und Pflege

Ölen Sie Türscharniere, Klinken und Schienen der Schiebetür regelmäßig und entfernen Sie Blätter sowie weitere 

Verschmutzungen aus den Dachrinnen. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Türen und Fenster richtig 

schließen und optimal ausgerichtet sind. Reinigen Sie Ihr Gewächshaus vor und nach der Pflanzsaison mit einem 

geeigneten Desinfektionsmittel, säubern Sie die Polycarbonatplatten mit warmem Wasser sowie einem weichen 

Lappen und nutzen Sie ausschließlich milde Reinigungsprodukte, die für Aluminium und Polycarbonat geeignet sind 

(z. B. Spülmittel, Haushaltsseife etc.). 

Zubehörteile

Über den Hersteller erhalten Sie eine umfassende Auswahl an Zubehörteilen für Ihr Gewächshaus. Diese unterstützen 

Sie bei einer optimalen Pflege Ihrer Pflanzen und dienen zur sauberen und organisierten Aufbewahrung der Pflege- 

und Wartungsprodukte. Folgen Sie den Neuigkeiten auf der Website des Herstellers, um auf dem aktuellen Stand zu 

bleiben.

Pflege des Gewächshauses im Winter

Da es im Winter häufiger schneien kann, sollten Sie nachfolgende Anweisungen beachten: Sichern Sie den Dachstuhl 

zusätzlich von innen ab; halten Sie das Dach frei von Schneeansammlungen; achten Sie insbesondere auf nassen, 

schweren Schnee, der umgehend entfernt werden muss; schützen Sie Ihr Gewächshaus vor herabfallendem Schnee 

von umliegenden Bäumen und Gebäudedächern; entfernen Sie vor dem Winter den Zylinder des automatischen 

Lüftungsreglers (sofern vorhanden); überprüfen Sie zum Schutz vor starkem Wind, dass Fenster und Türen Ihres 

Gewächshauses fest verschlossen sind.

Garantie

Jedes Gewächshaus wird nach den Qualitätsstandards CE 1090-3 hergestellt. Die Garantie von 12 Jahren deckt den 

Austausch oder die Reparatur jeglicher Teile der Konstruktion ab, die während des Herstellungsprozesses beschädigt 

wurden, sowie eine Garantie von 2 Jahren auf die RAL-Pulverbeschichtung. Der Hersteller garantiert, dass alle Glas- 

und Polycarbonatteile in den richtigen Abmessungen hergestellt werden und frei von Materialfehlern sind. Aufgrund 

der Beschaffenheit des Glases kann nicht garantiert werden, dass das Glas während der Handhabung, Installation 

oder Verwendung nicht zerbrochen wird. Diese Herstellergarantie deckt keine Schäden ab, die von starkem Wind (>21 

m/s), schwerem Schneefall oder anderen extremen Wetterbedingungen sowie durch unsachgemäße Aufstellung, 

Montage und / oder Verwendung verursacht wurden. 

Wenn Sie mit der Qualität Ihres Gewächshauses nicht zufrieden sind, kontaktieren Sie bitte die Firma, von der Sie das 

Produkt erworben haben, und geben Sie den Typ Ihres Gewächshauses sowie den defekten Teil an.

Versicherung

Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihre Versicherungsgesellschaft zu kontaktieren und sicherzustellen, dass Ihr 

Gewächshaus von Ihrer Versicherung abgedeckt wird.

Содержание JONAS

Страница 1: ...JONAS Assembly manual Montageanleitung Manuel de montage Monteringsanvisning Asennusopas Greenhouse Gew chshaus Serre V xthus Kasvihuone...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e profiilien 10 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 13 Door T ren Portes D rrar Ovet 24 Fitting of glass polycarbonate Montage der Glasplat...

Страница 4: ...eller These will help you to better care for your plants and keep your greenhouse care and maintenance products neat and organised To be updated follow the news section of the manufacturer s website M...

Страница 5: ...inken und Schienen der Schiebet r regelm ig und entfernen Sie Bl tter sowie weitere Verschmutzungen aus den Dachrinnen berpr fen Sie in regelm igen Abst nden ob T ren und Fenster richtig schlie en und...

Страница 6: ...s ou les rails de porte coulissante Retirez les feuilles et autres salet s des goutti res Assurez vous de temps en temps que les portes et les fen tres sont toujours correctement viss es et en place U...

Страница 7: ...k tsel Sm rj regelbundet d rrfogarna sp rrarna och skjutd rrens sp r Ta bort l v och annat skr p fr n takr nnorna Kontrollera d och d att d rrarna och f nstren sitter ordentligt p plats Anv nd l mplig...

Страница 8: ...luukut ja liukuovien kiskot s nn llisesti Poista lehdet ja muut roskat kouruista Varmista silloin t ll in ett ovet ja ikkunat ovat kire ll ja oikeilla paikoillaan K yt asianmukaisia desinfiointiainei...

Страница 9: ...L40 Profiles Profile Profils Profiler Profiilit 19 21 4 7 2 L40 20 9 6 J20 16 10 5 28 9 19 6 20 21 4 2 7 7 9 J20 2 16 6 L40...

Страница 10: ...EIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet siehe Seite 37 REMARQUE si la longueur de la serre d passe 6 m reportez vous la page 37 OBS Om v xthusl ngden verstiger 6 m se sidan 37 HUOMAUTUS...

Страница 11: ...50 120 cm X X Y Y 20 30 cm 16 20 30 cm 11 Base assembly Anleitung Fundamentbau Bas profil montage Basprofiler Base profiilien...

Страница 12: ...2 L R L40 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen Left Links Gauche V nster Vasen Right Rechts Droite H ger Oikea Right Rechts Droite H ger Oik...

Страница 13: ...3 a 3 b 3 M6x12 16 M6x12 M6 7 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 14...

Страница 14: ...4 b 5 6 a 6 b 6 4 5 4 a 4 M6x12 9 9 J20 4 J20 16 M6x12 4 7 M6x12 M6 15 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen...

Страница 15: ...koaminen 16 NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m refer to page 37 HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet siehe Seite 37 REMARQUE si la longueur de la serre d passe 6 m reportez...

Страница 16: ...8 9 10 11 10 11 10 11 8 9 2 16 J20 M6x12 2 20 M6 M6x12 7 16 M6 7 M6 M6x12 4 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 17...

Страница 17: ...12 a W 233 M6x12 X 1 W 307 M6x12 X 1 M6x12 6 4 M6 6 4 M6 M6x12 X X 12 b W 233 M6x12 X 1 W 307 M6x12 X 1 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen...

Страница 18: ...re Montering av ram Rungon kokoaminen 19 NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m refer to page 37 HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet siehe Seite 37 REMARQUE si la longueur de...

Страница 19: ...S I L I 15 a 15 b 15 c 15 15 7 16 4 0 mm 40mm 40mm M4 8x19 Anchor Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen L40 20...

Страница 20: ...17 16 a 16 b 17 a 17 b 16 W 118 cm W 156 cm 20 2 M6x12 M6 2 19 M6x12 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 21...

Страница 21: ...19 18 a 18 b 19 a 19 b 18 W 233 cm W 307 cm 22 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 21 M6x12 M6 21 19 M6x12 20...

Страница 22: ...20 a 20 b 20 c 20 d 20 W 233 cm W 307 cm 23 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 2 M6x12 M6 2 M6x12 4 6...

Страница 23: ...5 Door T ren Portes D rrar Ovet 24 21 a 21 c 21 b 5 M8x12 5 M6 13 X2 21 b1 21 a5 21 c1 21 c2 21 a1 21 a2 21 a3 21 a4 To press Dr cken Presser 7L 5 7L 5 7L M4 8x19 M8x12 M4 2x16 5 13 mm 7L 7R 7L M6x8...

Страница 24: ...2 1 Panel installation 2 Glazing rubber insertion 3 Glazing rubber insertion 1 2 2 25 2 5 cm 2 1 1 Door T ren Portes D rrar Ovet...

Страница 25: ...22 23 22 b 22 a A brush Eine B rste Une brosse En borste 26 5 Psc 22 c 22 d 23 22 e 10 4 10 10 20 10 15mm 15mm 5 mm M4 2x16 M4 8x19 10 M4 8x19 4 0 mm 4 0 mm L15 Door T ren Portes D rrar Ovet...

Страница 26: ...carbonate sheet is covered with white film with text This side should face outwards Fitting of glass polycarbonate Montage der Glasplatten Polycarbonatplatten Montage du verre ou du polycarbonate Mont...

Страница 27: ...730 1445x730 1650x573 1645x573 1850x573 1845x573 15x1480x 300x11 10x1480x 300 15x1480x 300x11 10x1480x 300 1580x730 1580x730 1580x730 1580x730 755x730 755x730 755x730 755x730 825x730 825x730 825x730 8...

Страница 28: ...80x 300x11 10x1480x 300 15x1480x 300x11 10x1480x 300 3080x730 3080x730 3080x730 3080x730 2255x730 2255x730 2255x730 2255x730 825x730 825x730 825x730 825x730 A B C D E F G A B C E G F A C D D1 A A A A...

Страница 29: ...b 5cm 2 1 2 2 1 2 2 1 1 2 2 30 Fitting of glass polycarbonate Montage der Glasplatten Polycarbonatplatten Montage du verre ou du polycarbonate Montering av glas polykarbonat Lasien polykarbonaattilev...

Страница 30: ...3 5 2 1 1 3 4 5 2 X2 13 14 12 14 12 12 12 M6x20 M4 2x16 M6 capron M6x20 12 14 14 13 M4 2x16 M6 4 Windows Fenster Fenetres F nster Ikkunat 31...

Страница 31: ...25 5 cm 5 cm 25 2 2 2 M4 2x16 25 S I L I S I L I 2 S I L I SG PC S I L I Windows Fenster Fenetres F nster Ikkunat Polycarbonate Safe tempered glass 32...

Страница 32: ...33 Windows Fenster Fenetres F nster Ikkunat 26 d 27 a 27 b 26 a 26 b 26 c 26 27 W 118 cm W 159 cm M6x12 M6 2 M6x45 M6 T bolt M6x12 2 2 2 2 SG...

Страница 33: ...8 d 29 a 29 b 28 a 28 b 28 c 28 29 W 233 cm W 307 cm SOLIDWORKS Educational Product For Instructional Use SOLIDWORKS Educat M6x45 M6 M6x12 2 2 2 Windows Fenster Fenetres F nster Ikkunat 34 M4 2x16 21...

Страница 34: ...al Product For Instructional Use Only 30 b 31 a 31 b 31 c 30 30 a M4 2x16 M4 2x16 S I L I 35 Rain water downpipes Regenwasser Fallrohre Tuyaux de descente d eau de pluie R r f r regnvatten Sadeveden...

Страница 35: ...33 32 S I L I 32 a 32 b 33 a 33 b M4 2x16 36 Other elements Andere Elemente Autres l ments Andra element Muut elementit...

Страница 36: ...Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE Si la longueur de la serre d passe 6 m OBS Om v xthusl ngden verstiger...

Страница 37: ...Anhang Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE Si la longueur de la serre d passe 6 m OBS Om v xthusl ngden ver...

Страница 38: ...ang Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE Si la longueur de la serre d passe 6 m OBS Om v xthusl ngden versti...

Страница 39: ...2021 03 01 40...

Отзывы: