Polaroid JoyCam Скачать руководство пользователя страница 8

Español

6

Si tiene alguna pregunta, llame al 
teléfono en México

 01-800-70-727-77, 

en Argentina 

541-312-7061,

 en 

Columbia 

571-612-4210,

 o visite 

nuestra página de Internet 

www.polaroid.com.

Garantía limitada: 

Polaroid reparará o 

sustituirá, a su discreción, cualquier 
cámara que presente defectos de 
fabricación durante el periodo de 
garantía (un año). Este periodo de 
garantía está determinado por la fecha 
de compra de la cámara. Conserve el 
ticket como comprobante de la compra. 
De lo contrario, el periodo de garantía 
estará determinado por la fecha de 
fabricación. 

Esta garantía no es válida 

en caso de daños causados por 
accidente, mal uso o manipulación y 
excluye todos los daños 
consecuenciales excepto en aquellas 
jurisdicciones en las que no se 
admiten tales exclusiones o 
limitaciones.

Precaución:

 Esta cámara funciona con 

pilas. Vigile a los niños que utilicen la 
cámara o cuando la utilice en su 
presencia. 

Para evitar una descarga 

eléctrica, la cámara no debe ser 
expuesta o sumergida en agua o en 
otros fluidos, ni desmontada o 
utilizada si se ha caído y está 
dañada. 

El cartón de la caja de la cámara 
contiene un mínimo de un 75% de 
material recuperado que incluye al 
menos un 25% de residuos 
postconsumo reciclados y puede ser a 
su vez reciclado. 

© Copyright 1998 Polaroid Corporation, 
Cambridge, MA 02139 E.E. U.U., 
propietario de las marcas comerciales 
“Polaroid (y del diseño),” “Polaroid 
JoyCam,” “Captiva,” y “Vision.”

Содержание JoyCam

Страница 1: ...English 1 Español 4 Français 7 Português 10 ...

Страница 2: ...Use Polaroid Film Utilice película Polaroid Utilisez les pellicules Polaroid Utiliza Filme Polaroid ...

Страница 3: ...dow Open door and film Close door and press red shutter button Pull handle The film safety cover comes out Push handle in counter shows 10 Select and charge Indoors Push selector to the right The ready light blinks and stays lit for one minute If light goes off push selector to the right again Repeat for every indoor picture Outdoors Push selector to the left Aim and shoot Best pictures 3 8 ft 1 2...

Страница 4: ...pictures between 3 8 ft 1 2 5 m Marks or blotches on picture When pulling handle pull firmly and straight Do not stop Avoid pulling handle against your body Avoid extreme temperatures Take pictures above 55 F 13 C and store film below 75 F 24 C Process the picture Pull handle Remove picture Push handle in ...

Страница 5: ...des all conse quential damages except in jurisdic tions not allowing such exclusions or limitations Caution This camera is battery operated Closely supervise children when they are operating the camera or when you are using it in their presence To prevent electrical shock the camera should not be exposed to or immersed in water or other fluids disassembled or operated if dropped and damaged The ca...

Страница 6: ... tapa y cargue la película Cierre la tapa de la película y presione el disparador Tire de la palanca de proceso La cubierta de seguridad de la película sale hacia afuera Empuje la palanca hacia adentro en el contador aparece el número 10 Seleccione y cargue Interior Empuje el selector hacia la derecha La luz indicadora parpadea y se mantiene encendida durante 1 minuto Si la luz se apaga empuje nue...

Страница 7: ... la palanca de proceso tire directa y firmemente No pare Evite tirar hacia Ud de la palanca de proceso Evite las temperaturas extremas Realice las fotografías a una temperatura superior a 13 C y con serve la película a una temperatura inferior a 24 C Enfoque y dispare Las mejores fotografías se obtienen a una distancia de 1 2 5 m Revele la fotografía Tire de la palanca Retire la fotografía Empuje ...

Страница 8: ...os causados por accidente mal uso o manipulación y excluye todos los daños consecuenciales excepto en aquellas jurisdicciones en las que no se admiten tales exclusiones o limitaciones Precaución Esta cámara funciona con pilas Vigile a los niños que utilicen la cámara o cuando la utilice en su presencia Para evitar una descarga eléctrica la cámara no debe ser expuesta o sumergida en agua o en otros...

Страница 9: ...a fenêtre Ouvrez le boîtier et installez la pellicule Fermez le boîtier et appuyez sur le bouton rouge de l obturateur Tirez la poignée de traitement Le couvercle de sécurité de la pellicule apparaît Enfoncez la poignée le compteur affiche 10 Sélectionner et charger À l intérieur Poussez le bouton vers la droite Le voyant Prêt clignote et reste allumé pendant 1 minute Si le voyant s éteint repouss...

Страница 10: ...photo Tirez la poignée de traitement ferme ment et tout droit Tirez d un trait Évitez de tirer la poignée de traite ment contre le corps Évitez les températures extrêmes Prenez des photos à une tempéra ture de plus de 13 C et rangez la pel licule à moins de 24 C Viser et déclancher Meilleures photos 1 0 2 5 m Traitement de la photo Tirez la poignée Retirez la photo Enfoncez la poignée 1 2 5 m 1 m ...

Страница 11: ...appareil et ne comprend pas les dommages qui s ensuivent sauf dans les administrations qui n autorisent pas de telles exclusions ou limitations Avertissement Cet appareil fonctionne à piles Surveillez attentivement les enfants lorsqu ils utilisent l appareil ou lorsque vous l utilisez en leur présence Pour prévenir les chocs électriques l appareil ne doit pas être exposé à l eau ou à un autre liqu...

Страница 12: ... na janela Abra a tampa e coloque o filme Feche a tampa e pressione o botão disparador vermelho Puxe a alça de processamento A tampa de segurança do filme soltará Puxe a alça o registro exibirá o nº 10 Selecionar e carregar Ambientes internos Empurre o seletor para a direita A luz de prontidão piscará e permanecerá acesa por 1 minuto Se a luz apagar pressione o seletor para a direita novamente Rep...

Страница 13: ...has na foto Ao puxar a alça de revelação puxe de modo firme e direto Não inter rompa o processo Evite puxar a alça de revelação em direção ao seu corpo Evite temperaturas extremas Fotografe em temperaturas acima de 13 C e armazene o filme em tem peraturas abaixo de 24 C Focalize e fotografe Melhores resultados entre 1 a 2 5 m Revelação Puxe a alça Remova a foto Empurre a alça 1 2 5 m 1 m ...

Страница 14: ... ou uso de força e exclue todos os danos conseqüenciais exceto em jurisdições que não permitem tais exclusões ou limitações Cuidado Esta câmera funciona com pilhas Você deverá supervisionar atentamente ao permitir que crianças usem a câmera ou ao utilizá la em sua presença Para evitar choque elétrico a câmera não deverá ser exposta nem imersa em água ou outros fluídos desmontada nem utilizada se d...

Страница 15: ...PN 60932M 1 9 99 ...

Отзывы: