Polarlite PWL 10 Скачать руководство пользователя страница 5

Consignes d’installation

a) Préparation de l'installation

• 

L'installation du produit doit être effectuée par un professionnel qualifié (p. ex. un électricien) qui connaît les 

dispositions réglementaires applicables.

• 

En manipulant la tension de secteur de manière incorrecte, vous vous mettez en danger, mais aussi les autres ! 

• 

Si vous n'avez pas les connaissances nécessaires, n'installez pas le produit vous-même, mais demandez à 

un professionnel de réaliser l'installation pour vous.

• 

Le produit est adapté à une utilisation dans des zones extérieures protégées selon IP44. Le produit ne doit 

pas être utilisé dans ou sous l’eau. Il existe un risque d'électrocution mortelle !

• 

Protégez le produit de l’eau salée (par exemple le sel répandu sur les routes pendant l’hiver) pour éviter la 

corrosion.

• 

Montez le produit exclusivement sur une surface verticale.

• 

Ne montez pas le produit sur ou à l’intérieur de véhicules.

• 

Ce produit n’est pas antidéflagrant. N’utilisez jamais le produit dans des pièces ou dans des conditions 

ambiantes défavorables, où des gaz, vapeurs ou poussières inflammables sont susceptibles d’être présents ! 

Il existe un risque d'explosion !

• 

Ne suspendez ni n'attachez aucun objet (par ex. matériel décoratif) à l'applique.

• 

Dans les sites industriels, il convient de respecter les réglementations de prévention des accidents relatives 

aux installations et aux systèmes électriques dictées par les organisations professionnelles.

• 

Lors du montage du produit, prenez en compte le cheminement du câble d’alimentation.

• 

Utilisez uniquement un câble d’alimentation adapté et fixe pour l’alimentation électrique.

• 

Un interrupteur adapté est nécessaire pour allumer et éteindre le produit.

• 

Le produit doit être sécurisé via une sous-unité de distribution avec un fusible de 10/16 A. Cette configuration 

nécessite l’installation d’un disjoncteur de courant résiduel en amont (interrupteur FL).

• 

Le produit doit être complètement exempt de tension pour l'installation. Le simple fait d’éteindre la lumière à 

l’aide de l’interrupteur ne garantit pas la mise hors tension complète du produit.

• 

Éteignez le disjoncteur correspondant et/ou le fusible automatique de sorte à supprimer toute tension du circuit 

électrique. Empêchez tout redémarrage non autorisé, par ex. en installant un panneau d’avertissement. Débranchez 

également le disjoncteur concerné afin de déconnecter tous les pôles du câble d’alimentation du secteur.

• 

Vérifiez le circuit électrique à la recherche de tensions résiduelles en utilisant un appareil de mesure adapté.

b) Choix d’un emplacement

 

1.8 - 2.5 m

180°

180°

0.5 - 10 m

180°

  Le détecteur de mouvements dispose d’une portée de 0,5 à 10 mètres (devant la lampe) et d’un angle de 

détection de 180°.

 

Pour optimiser la détection de mouvements, la lampe doit être montée environ à 1,8 - 2,5 mètres au-dessus du sol.

 

La portée de détection de l’appareil peut être influencée par des changements de température, la hauteur et 

l’emplacement de montage.

  Ne  placez  pas  l’appareil  à  proximité  de  sources  de  chaleur.  Par  exemple  des  conduits  d’air  chaud,  des 

climatiseurs ou des lampes. Ne l’installez pas à proximité d’endroits éclairés.

 

Le produit convient pour un usage dans des endroits non protégés en plein air. Cependant le produit ne doit 

jamais être utilisé dans ou sous l'eau.

 

Placez le panneau à un endroit où il ne sera pas menacé par la chute d’objets ou par des animaux.

 

Ne positionnez pas l’appareil en face d’objets qui pourraient bouger sous l’effet du vent. Par exemple, des 

arbres ou des arbustes. Des surfaces hautement réfléchissantes peuvent aussi déclencher le détecteur de 

mouvements 

(2)

.

Installation de la plaque de montage

a) Retrait de la plaque de montage

• 

Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis de fixation du capot 

(4)

.

• 

Appuyez sur la patte 

(6)

 et à l'aide de l’attache pour doigt 

(7)

, retirez le capot avec précaution.

b) Perçage de trous et insertion de chevilles murales

• 

En  perçant  ou  en  serrant  des  vis,  veillez  à  ne  pas  endommager  de  câbles,  fils  ou  canalisations  qui 

passent sous la surface. Percer par inadvertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque 

d'électrocution mortelle !

• 

Une fixation au mur n’est autorisée que si le mur concerné est correct et en bon état. Les cloisons légères ou 

celles fabriquées à partir de carreaux de plâtre ne sont généralement pas adaptées.

• 

Veillez à ce que l’emplacement de la fixation soit suffisamment stable et ferme pour supporter l’appareil.

• 

Avant le montage, vérifiez si les vis et les chevilles murales incluses sont adaptées pour le montage mural en 

question. En cas de doute, contactez un technicien avant d’installer le produit.

• 

Monter le produit dans un endroit qui ne convient pas peut provoquer des dommages corporels et matériels !

• 

Préparez la surface pour l'installation. Elle doit être sèche, propre, plane et exempte de débris.

• 

Veillez toujours à ce que l’appareil soit correctement fixé et maintenu fermement en place avant de le lâcher.

 Mode d’emploi

Applique murale LED extérieure PWL 10

Nº de commande 1561373

Utilisation prévue

Ce produit est adapté pour une utilisation en extérieur (protection IP44 contre les infiltrations) et est prévu pour l’éclairage 

des entrées, patios, etc. Le capteur PIR active l'éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. Le fonctionnement de la lampe 

peut être ajusté avec précision par réglage du niveau de luminosité, de l’angle de détection et de la durée d'activation LED.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Le produit 

pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait 

entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode 

d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez l'appareil à une autre personne, donnez-lui également le mode 

d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de 

produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés

Contenu d'emballage

• 

Lampe

• 

2 vis

• 

2 chevilles murales

• 

Mode d’emploi

Mode d'emploi actualisé            

Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Explication des symboles

 

Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une 

décharge électrique.

 

Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations importantes 

présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.

 

Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.

 

L’intensité lumineuse n’est pas variable.

 

Respectez les consignes du mode d’emploi !

 

Ce produit dispose d'une classe de protection II.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement les instructions d'utilisation et respectez particulièrement les informations de 

sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages 

matériels résultant du non respect des mises en garde et des indications d'utilisation correcte figurant 

dans ce mode d'emploi. Le droit à la garantie s'annule dans de tels cas.

• 

Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent 

pour un jouet.

• 

Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, le rayonnement solaire direct, les fortes secousses, les 

gaz, les vapeurs et solvants inflammables.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et protégez-le contre 

toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité lorsqu'il :

 -

présente des traces de dommages visibles,

 -

ne fonctionne plus normalement,

 -

a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

• 

Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute d'une hauteur modérée 

peuvent endommager le produit.

• 

Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.

• 

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

• 

Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d'utilisation, 

contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.

Éléments d'utilisation

1

2

3

4

5

6

7

8

1  Molettes de réglage du détecteur de mouvements : 

TIME / LUX

2  Détecteur de mouvements

Éclairage à LED

4  Vis de fixation du capot

Plaque de montage

6  Patte de dégagement du capot

Attache pour doigt (pour retirer la plaque de base)

8  Joint de câble d'alimentation

Содержание PWL 10

Страница 1: ...d fest ist um das Ger tegewicht zu halten Pr fen Sie vor dem Anbringen ob die beiliegenden Schrauben und D bel f r die entsprechende Wandbefestigung geeignet sind Fragen Sie im Zweifelsfall vor der Mo...

Страница 2: ...Sensor Fotozelle der Tageslicht und Dunkelheit erkennt Die Tageslichtposition bedeutet dass die LED 3 bei Tag und bei Nacht eingeschaltet werden kann Bei Nachtposition wird die LED 3 jedoch nur nachts...

Страница 3: ...doubt contact a specialist before installing the product The choice of an unsuitable installation location can lead to personal injury or material damage Prepare the surface for installation It should...

Страница 4: ...re the LED 3 to switch on earlier e g Dusk wait for the desired light level then slowly turn the LUX control dial towards daylight while someone walks across the center of the area to be detected You...

Страница 5: ...e v rifiez si les vis et les chevilles murales incluses sont adapt es pour le montage mural en question En cas de doute contactez un technicien avant d installer le produit Monter le produit dans un e...

Страница 6: ...ition lumi re du jour indique que la LED 3 peut s activer durant le jour et la nuit mais la position nuit active la LED 3 uniquement la nuit Si vous souhaitez que la LED 3 s allume plus t t par ex au...

Страница 7: ...treffende wand Als u twijfelt neem dan contact op met een specialist alvorens het product te monteren De keuze van een ongeschikte montagelocatie kan tot persoonlijk letsel of beschadigingen aan het m...

Страница 8: ...ebouwde lichtsensor fotocel voor het detecteren van daglicht en duisternis De daglichtpositie betekent dat de led 3 overdag en s nachts kan worden geactiveerd In de nachtpositie zal de led 3 alleen bi...

Отзывы: