Plymovent 0000100709 Скачать руководство пользователя страница 10

0000101012/010713/A SA-24 

FR - 10

AvANT-pRopoS

Utilisation du manuel

Le présent manuel servira d’ouvrage de référence qui 

permettra aux utilisateurs professionnels, instruits et autorisés 

en ce sens, d’installer, utiliser, entretenir et réparer en toute 

sécurité le produit figurant en première page de couverture de 

ce document.

pictogrammes et symboles

Dans ce manuel, il est fait usage des pictogrammes et 

symboles suivants :

ATTENTIoN

Remarque avec complément d’information pour 

l’utilisateur. Remarque attirant l’attention de 

l’utilisateur sur d’éventuels problèmes.

AvERTISSEmENT!

Procédures qui, à défaut d’être exécutées avec les 

précautions nécessaires, peuvent occasionner 

l’endommagement du produit, de l’atelier ou de 

l’environnemen.

mISE EN gARDE!

Procédures qui, à défaut d’être exécutées avec les 

précautions nécessaires, peuvent occasionner un 

endommagement sévère du produit ou une lésion 

corporelle.

mISE EN gARDE!

Risque de tension électrique.

mISE EN gARDE!

Avertissement important pour la prévention des 

incendies.

Indicateurs de texte

Les listes désignées par “-” (trait d’union) concernent les 

énumérations. Les listes désignées par “•” (puce) concernent 

les étapes à suivre.

Service et assistance technique

Pour toute information concernant des réglages spécifiques, 

des travaux d’entretien et de réparation qui sortent du cadre 

de ce manuel, veuillez prendre contact avec le fournisseur du 

produit.

Assurez-vous que vous disposez des données suivantes :

 

- nom du produit

 

- numéro de série

Vous trouverez ces données sur la plaque d’identification.

INTRoDUCTIoN

1.1 

Identification du produit

La plaque d’identification est fixée sur le côté du boîtier de 

commande de l’SA-24. Elle contient, entre autre, les données 

suivantes :

 

- nom du produit

 

- numéro de série

 

- tension d’alimentation et fréquence

1.2 

Description générale

Le dispositif de mise en marche SA-24 est utilisé pour la 

commande du ventilateur et de l’éclairage à partir de 

l’interrupteur de la buse d’extraction. Celui-ci est fixé au mur, 

connecté au ventilateur d’extraction et alimenté en courant 

alternatif 400/230 V. Le dispositif de mise en marche est muni 

d’un contacteur qui, par une tension de commande de 24 V, 

met en marche et arrête le ventilateur. L’éclairage à la buse 

d’extraction est relié au transformateur 24 V du dispositif de 

mise en marche.

1.3 

options et accessoires

Le dispositif d’éclairage est à commander séparément.

1.4 

Spécifications techniques

Convient pour un poste de travail avec un ventilateur.

Alimentation du moteur : 115/208/230/400/480/600V.

Transformateu : 24V/30VA pour un dispositif d’éclairage 

(HL-20/24). Le transformateur alimente en outre le contacteur 

interne.

Tableau pour le choix du relais thermique du moteur

1.4.1  SA-24 50Hz

produit

moteur kW voltage

Surcharge

prod. no.

FUA-1300

0,37

400V/3

~

0,9 - 1,3

MS-0.9/1.3

FUA-1300

0,37

230V/1

~

2,2 - 3,2

MS-2.2/3.2

FUA-1800

0,55

400V/3

~

0,9 - 1,3

MS-0.9/1.3

FUA-2100

0,75

400V/3

~

1,4 - 2,0

MS-1.4/2.0

FUA-2100

0,75

230V/1

~

4,5 - 6,3

MS-4.5/6.3

FUA-3000

1,1

400V/3

~

2,3 - 3,2

MS-2.3/3.2

FUA-4700

2,2

400V/3

~

4,5 - 6,3

MS-4.5/6.3

1.4.2  SA-24 60Hz

Sans objet; le relais thermique est inclus dans le volume de 

livraison.

1.5 

Conditions ambiantes

Température de fonctionnement min.

5°C (41°F)

Température de fonctionnement nom.

20°C (68°F)

Température de fonctionnement max.

40°C (104°F)

Humidité relative max.

80%

INSTRUCTIoNS DE SéCURITé

généralités

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage 

ou de lésion corporelle résultant de la non observation (stricte) 

des consignes de sécurité et des instructions de ce manuel, 

ou de négligence durant l’installation, l’entretien et la 

réparation du produit figurant en première page de couverture 

de ce document et des éventuels accessoires correspondants.

En fonction des conditions de travail spécifiques ou des 

accessoires employés, il est possible que des consignes de 

sécurité complémentaires s’imposent. Veuillez prendre 

immédiatement contact avec votre fournisseur si vous 

constatez un risque potentiel lors d’emploi du produit.

L’utilisateur du produit est en tout temps entièrement 

responsable du respect des consignes et directives de 

sécurité locales en vigueur.

manuel opérateur

 

- Toute personne qui travaille sur ou avec le produit est tenue 

de prendre connaissance de ce manuel et d’en observer 

scrupuleusement les instructions. La direction de l’entreprise 

doit instruire le personnel sur la base du manuel et de 

prendre en considération toutes les instructions et 

indications.

 

-

Ne modifiez jamais l’ordre des opérations à effectuer.

 

- Conservez le manuel constamment à proximité du produit.

Содержание 0000100709

Страница 1: ...eitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones para el uso IT Manuale d uso DK Produktmanual SE Bruksanvisning FI K ytt ohje RU EN Starter NL Starter DE Startapparat FR Dispositif de mise en marche ES Ar...

Страница 2: ...g SA 24 9 Ersatzteile 5 Fran ais Page Description technique SA 24 10 Pi ces d tach es 12 Espa ol P g Descripci n t cnica SA 24 13 Piezas de recambio 5 ITALIANO Pag Descrizione tecnica SA 24 15 Pezzi d...

Страница 3: ...tation with one extractor and one fan Power supply 115 208 230 400 480 600V Transformer 24V 30VA for one halogen lamp cartridge HL 20 24 The transformer also controls the built in contactor Table for...

Страница 4: ...could result in serious personal injury or death 3 Installation WARNING Do not attempt installation of this unit unless you are familiar with the necessary tools equipment utility connections and pote...

Страница 5: ...L VOLUME DESIGNDATE PlymoventNetherlandsarticlenumber PlymoventGroupBV P O Box9350 TREATMENT 0000100753 GENERALTOLERANCESACC TOISO2768 1800GJAlkmaar TheNetherlands DOCUMENTLASTMODIFIEDBY AmineRhord DO...

Страница 6: ...halogeenlamppatroon in de afzuigkap kan ook worden aangesloten op de 24V transformator van de starter 1 3 Opties en accessoires De halogeenlamppatroon kan worden besteld als accessoire 1 4 Technische...

Страница 7: ...en uitgevoerd door bevoegde gekwalificeerde en getrainde vakkundige personen die gebruikmaken van de juiste werkmethoden 1 Gebruik volgens bestemming zoals vastgelegd in de EN ISO 12100 is het gebruik...

Страница 8: ...elnr Omschrijving A 0000101440 Relais 100 C23KJ10 B 0000100682 Transformator 120 575V 24V 75VA C 0000101444 Zekering klasse CC 0 5A Ref Artikelnr Omschrijving D 0000101409 Zekering 3 15A 5x20 mm UL E...

Страница 9: ...ator mit einer Steuerspannung von 24 V versorgt und schaltet Ventilator sowie Arbeitsplatzbeleuchtung Lieferumfang Der Startapparat wird kompl mit Schaltgeh use f r Trichter 10 m Kabel eingebau tem Sc...

Страница 10: ...e et arr te le ventilateur L clairage la buse d extraction est reli au transformateur 24 V du dispositif de mise en marche 1 3 Options et accessoires Le dispositif d clairage est commander s par ment...

Страница 11: ...vice entretien et r parations ATTENTION Seules des personnes autoris es qualifi es et form es sp cialistes sont habilit es effectuer la maintenance dans les r gles de l art 1 Emploi conforme la destin...

Страница 12: ...Netherlandsarticlenumber PlymoventGroupBV P O Box9350 TREATMENT 0000100753 GENERALTOLERANCESACC TOISO2768 1800GJAlkmaar TheNetherlands DOCUMENTLASTMODIFIEDBY AmineRhord DOCUMENTSTATUS BEING_MODIFIED A...

Страница 13: ...0000101012 010713 A SA 24 ES 13...

Страница 14: ...V Wezelkoog 11 1822 BL Alkmaar Pa ses Bajos declaran bajo su exclusiva responsabilidad que el producto los productos SA 24 SA 24 NA es son conforme a las disposiciones de las Directivas EMC 2004 108...

Страница 15: ...0000101012 010713 A SA 24 IT 15...

Страница 16: ...11 1822 BL Alkmaar Olanda dichiarano sotto la loro responsabilit che il prodotto i prodotti SA 24 SA 24 NA cui si riferisce la presente dichiarazione sono conforme alle disposizioni delle Direttive E...

Страница 17: ...0000101012 010713 A SA 24 DK 17...

Страница 18: ...lkmaar the Netherlands herewith declare on our own responsibility that the products SA 24 SA 24 NA which this declaration refers to is in accordance with the conditions of the following Directives EMC...

Страница 19: ...otorskydd ing r ej Belysningstillsats HL 20 24 best lls separat F rdelar Enklare och snabbare avst ngning av fl kten ger stora energibesparingar Underl ttar elinstallationen kar anv ndning av utsuget...

Страница 20: ...0000101012 010713 A SA 24 FI 20...

Страница 21: ...lkmaar the Netherlands herewith declare on our own responsibility that the products SA 24 SA 24 NA which this declaration refers to is in accordance with the conditions of the following Directives EMC...

Страница 22: ...A 24 75 2 10 HL 20 24 SA 24 SA 24 75 380 230 24 75 HL 20 24 SA 24 75 2 24 75 FUA 1800 FUA 2100 FUA 3000 FUA 4700 FUA 6000 0 55 3 380 0 75 3 380 1 1 3 380 2 2 3 380 4 0 3 380 1 0 1 4 1 7 2 4 2 2 3 1 4...

Страница 23: ...movent Manufacturing B V Wezelkoog 11 1822 BL Alkmaar the Netherlands herewith declare on our own responsibility that the products SA 24 SA 24 NA which this declaration refers to is in accordance with...

Страница 24: ...0000101012 010713 A SA 24...

Отзывы: