background image

Istruzioni per l’uso in italiano

PLINT Bollitore elettrico

Per uso domestico 

Capacità 1,7 litri - 1500 W - 220-240Vac - 50Hz

Avvertimento

•  Il bollitore non deve essere utilizzato per altro che per far bollire acqua pulita.

•  La funzione di mantenimento in caldo può essere utilizzata solo quando il bollitore è sotto supervisione.

•  Evitare di versare acqua su presa, spina e cavo.

•  L’uso improprio del bollitore può causare potenziali danni.

•  Sulla superficie dell’elemento riscaldante ci sarà calore residuo dopo l’uso.

Istruzioni di sicurezza. 

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, conservarlo e conservarlo. In caso di consegna 

dell’apparecchio, è necessario allegare il presente manuale. Questo bollitore è destinato alla preparazione di quantità 

ordinarie in casa e per scopi domestici non commerciali. Le applicazioni domestiche includono, ad esempio, l’uso nelle cucine 

per i dipendenti di negozi, uffici, fattorie e altre imprese commerciali, o l’uso degli ospiti in pensioni, piccoli hotel e simili. Il 

bollitore può essere utilizzato solo insieme alla base in dotazione. Riempi il bollitore solo con acqua. Latte, zuppe, bevande 

istantanee o simili bruceranno e danneggeranno gli elementi riscaldanti del bollitore. Il bollitore può essere utilizzato solo con 

il coperchio chiuso. Per motivi fisici, la presa può raccogliere condensa durante l’uso, questo è normale e non significa che il 

bollitore perda. L’eventuale condensa deve essere rimossa immediatamente. Quando il bollitore raggiunge una temperatura 

di 100°C, il bollitore elettrico si spegne. Ciò significa che l’acqua bolle solo per un breve periodo. Lascia raffreddare il bollitore 

per 5 minuti dopo che l’acqua è bollita prima di riempirla di nuovo. Non accendere il bollitore se è vuoto. In questo caso si 

attiverà il controllo del surriscaldamento e il bollitore si spegnerà automaticamente.

Pericolo di scossa elettrica. 

Il bollitore è dotato di un EU Schukostik (spina di sicurezza) per garantire una corretta messa 

a terra. Se l’apparecchio non può essere collegato a tale spina, è necessario utilizzare un adattatore per spina adatto. Le 

riparazioni al bollitore, ad esempio la sostituzione di un cavo di alimentazione danneggiato, devono essere eseguite solo da 

professionisti qualificati per evitare danni. Questo bollitore può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e 

da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenza se sono supervisionate e 

sono state istruite all’uso dell’apparecchio e hanno compreso il risultato pericoli. Il ketyle e il cavo devono essere inaccessibili 

ai bambini di età inferiore agli 8 anni e non devono far funzionare il bollitore. I bambini non devono giocare con il bollitore. 

I bambini non devono pulire o decalcificare a meno che non abbiano almeno 8 anni e sotto la supervisione di adulti. Inoltre:

•  Bollitore, base o cavo di alimentazione non devono mai essere immersi in acqua.

•  Il bollitore può essere utilizzato solo con la base in dotazione.

•  Utilizzare il bollitore solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio non sono danneggiati.

•  Il bollitore e la base devono essere mantenuti puliti e asciutti. Pertanto, evitare di versare acqua sulla base.

•  Staccare immediatamente la spina di rete o in caso di guasto staccare la tensione di rete.

•  Il bollitore non va messo in lavastoviglie e non va lavato a vapore.

Uso

Cómo usar la tetera. 

Abra la tapa y llene con agua limpia y fría. Sin embargo, nunca hasta la marca ‘máxima’. Coloque la tapa 

y presione el botón con el símbolo de ‘encendido/apagado’. Cuando el agua ha hervido, la tetera se apaga con un sonido de 

‘bib-bib’. Es posible mantener el agua caliente a aprox. 60° C, 75° C o 90° C. Pulse el botón con el símbolo de ‘función’ con los 

tres puntos y seleccione el programa deseado. El hervidor calienta el agua a la temperatura seleccionada y mantiene el agua 

caliente hasta que se apaga presionando el botón de encendido/apagado.

Mantenimiento. 

El hervidor se mantiene limpio por fuera con un paño suave. En el interior, la marmita debe mantenerse 

limpia y libre de depósitos calcáreos, que pueden eliminarse con ácido acético al 32 %, mezclado en proporción 1:2 con agua. 

Deje que la mezcla actúe durante varios minutos con la tapa puesta y enjuague con agua limpia. No sumerja el hervidor en 

agua cuando lo limpie.

Protección de cocción en seco. 

La tetera tiene una protección contra sobrecalentamiento, que apaga la tetera si se enciende 

sin agua.

Queja. 

Derecho de reclamación según la legislación vigente. En caso de reclamación, la tetera deberá entregarse en el lugar 

de compra junto con el ticket de compra.

En caso de pérdida de este manual, consulte www.plint.dk

Productor. 

PLANTA A/S. Lindegården - Byvejen 5 - 5466 Asperup - Dinamarca - +45 87 85 00 00 - [email protected]

Содержание PURE KETTLE

Страница 1: ......

Страница 2: ...nowledge if they are supervised and have been instructed in the use of the appliance and have understood the resulting dangers The ketyle and cable must be inaccessible to children under 8 years of ag...

Страница 3: ...er angeschlossen werden muss ein geeigneter Steckeradapter verwendet werden Reparaturen am Wasserkocher z B Austausch eines besch digten Netzkabels solltennurvongeschultemFachpersonaldurchgef hrt werd...

Страница 4: ...que lorsque la bouilloire est sous surveillance vitez de renverser de l eau sur la prise la fiche et le cordon Une mauvaise utilisation de la bouilloire peut causer des dommages potentiels Sur la sur...

Страница 5: ...chauff e pendant l utilisation Par cons quent ne saisissez que la poign e Le fond de la bouilloire peut tre chaud cause de la chaleur r siduelle il ne faut donc pas y toucher La bouilloire ne peut tre...

Страница 6: ...en het apparaat onbeschadigd zijn De waterkoker en de voet moeten schoon en droog worden gehouden Voorkom daarom dat er water op de basis wordt gemorst Trek bij een storing direct de stekker uit het s...

Страница 7: ...sensorisk eller mental f rm ga eller bristande erfarenhet och eller kunskap om de vervakas och har blivit instruerade i anv ndningen av apparaten och har f rst tt resultatet faror Ketylen och kabeln m...

Страница 8: ...el control de sobrecalentamiento se activar y el hervidor se apagar autom ticamente Peligro de descarga el ctrica El hervidor est equipado con un Schukostik enchufe de seguridad de la UE para garanti...

Страница 9: ...to da bambini a partire dagli 8 anni di et e da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e o conoscenza se sono supervisionate e sono state istruite all uso dell...

Страница 10: ...to insieme alla ricevuta di acquisto In caso di smarrimento di questo manuale fare riferimento a www plint dk Produttore PLINT A S Lindeg rden Byvejen 5 5466 Asperup Danimarca 45 87 85 00 00 mail plin...

Страница 11: ...ttes i n rheden af vand f eks i badekar h ndvaske eller andre beholdere Kedlen og sokkel skal st p et fast plant og stabilt underlag n r det er i brug Kv lningsfare Lad ikke b rn lege med emballagen A...

Страница 12: ...PLINT A S Lindeg rden Byvejen 5 5466 Asperup Danmark 45 87 85 00 00 mail plint dk...

Отзывы: