Plebani Snack 072 Скачать руководство пользователя страница 9

 

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'EMPLOI

LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE

F

GARANTIE DE QUALITÉ: 

- Notre chaise-haute est fabriquée en conformité avec les normes Européennes EN 14988 : 2006.
- Ce produit est garanti pour la période prévue par les lois en vigueur.
- Ne sont pas acceptées réclamations pour des défauts ou détérioration par une utilisation 

impropre, par le non respect des normes de sécurité, d'assemblage et d'emplois décrites ou par 
des modifications faites.

- Une usure naturelle et dommages causés par une usage impropre ou pas correct ne font objet de 

contestation.

- Griffades, usure, déglaçage ou jaunissement dû au frottement, par usage de détergents 

impropres, sueur, phénomènes atmosphériques ne sont pas des défauts de fabrication.

- Lavages incorrects et tissus pas bien séchés qui peuvent produire des moisissures ne sont des 

défauts de fabrication.

IMPORTANT!:

AVANT L'EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR EVITER 
TOUS DANGER À VOTRE ENFANT!
ENLEVER ET ELIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE POUR EVITER TOUS 
ÉTOUFFEMENTS ET ÉTRANGLEMENTS!

JAMAIS LAISSER LE BÉBÉ SANS LA SUVEILLANCE CONSTANTE 
D'ADULTES!

MONTAGE:

   

 : Après avoir enlevé et jeté les sacs en plastique d'emballage, appuyez et maintenez les boutons 

rouges placées sur les pattes de derrière et pousser vers le bas (Fig. 1) pour ouvrir complètement la 
structure.

 : Insérez les bases en plastique sur les tubes et fixer avec des vis (Fig. 2).

 : Prenez un siège et le fixer à son support en entrant les épingles rouges dans les fentes (Fig. 3). 

Faites glisser le métallique tiré d'un côté à l'autre et le fixer avec le bouchon à ressort (Fig. 4).

 : Placez les pieds antidérapants dans les trous de la base AVANT en les poussant jusqu'au bout et 

insérez les roues avec le frein dans la base arrière en les poussant jusqu'au fond (Fig. 5).

 : Pour fixer le repose-pied, faire correspondre les fentes avec des épingles, pousser jusqu'à la fin 

et le fixer avec les deux vis (Fig. 6). Assurez-vous que l'assemblage est correct en tirant légèrement 
sur la plate-forme vers vous.
Le repose-pied est réglable à différentes hauteurs. Pour augmenter, tout simplement le soulever, 
pour le réduire, appuyez simultanément sur les deux leviers rouges et pousser vers le bas.

 : Pour monter le panier vide poche, Fig.7 e voir Fig. 8.

 : Pour fixer le plateau repas , tirez et maintenez tirer la poignée en dessous, et faites-le glisser 

sur les rails des bras (Fig. 9). Poussez tout le chemin vers le bas et relâcher la poignée. Le plateau 
repas est réglable en trois positions, tirez le levier pour déverrouiller et sélectionnez l'emplacement 
désiré.
Maintenant, votre chaise est assemblé et prêt pour l'utilisation.
Notre chaise haute "Snack" est munie d'un plateau qui a la fonction de protection du plateau repas. 
Pour l'enlever, soulevez la languette à l'interieur et le soulever. Pour le remettre en place, poussez-
le jusqu'au bout.
Le plateau repas peut être retiré et attaché aux pivots rouges situés sur les tubes arrière (Fig. 10).

9

Содержание Snack 072

Страница 1: ...Snack ART 072 LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...

Страница 2: ...2 CLICK 1 2 2 1 1 1 2...

Страница 3: ...fondo e lasciare maniglia Il vassoio regolabile in tre posizioni tirare maniglia per sbloccarlo e seleziona la posizione corretta Ora il vostro seggiolone assemblato e pronto per l uso Il vostro segg...

Страница 4: ...ebbero ferire il bambino Non utilizzare con parti rotte difettose o mancanti Il seggiolone non adatto ai bambini che non sono in grado di stare seduto da soli Il vassoio e gli altri accessori del segg...

Страница 5: ...assoio Tenere lontane le dita dai meccanismi e fate attenzione alla posizione degli arti del vostro bambino durante le regolazioni Questo prodotto progettato per uso domestico e non in ambiente estern...

Страница 6: ...ckaging press and hold the red buttons on back legs and push down Fig 1 to open structure completely 2 Insert the plastic bases on the tubes and fix with screws Fig 2 3 Bring the seat and fasten it on...

Страница 7: ...t Check that the high chair doesn t have any loosened or improperly assembled screw or any other element which can injure your baby Do not use with any broken defected or loosen parts High chair is no...

Страница 8: ...baby s arms and legs position during regulations This product is designed for domestic use and not outside CARE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT For better operation and maintenance of the product you s...

Страница 9: ...que sur les tubes et fixer avec des vis Fig 2 3 Prenez un si ge et le fixer son support en entrant les pingles rouges dans les fentes Fig 3 Faites glisser le m tallique tir d un c t l autre et le fixe...

Страница 10: ...que la chaise haute ne dispose articles des vis desserr es ou mal serr s ou d autres qui pourraient blesser le b b Ne pas utiliser sur les pi ces cass es d fectueux ou manquant La chaise haute n est...

Страница 11: ...usage domestique et non pas dans l environnement ext rieur SOIN ET MAINTENANCE DU PRODUIT Pour une meilleure exploitation et la maintenance du produit nous vous recommandons de suivre ces conseils d e...

Страница 12: ...akovan pritisnite crvenu dugmad na zadnjim nogama i povucite ih na dole slika 1 kako biste kompletno otvorili konstrukciju slika 2 2 Ubacite plasticnu bazu u noge hranilice pritisnite opruge i baza ce...

Страница 13: ...e koristiti hranilicu Kese u kojima je bila spakovana hranilica mogu biti opasne za bebu Zato ih bacite im izvadite hranilicu ili ih dr ite van doma aja bebe Hranilicu mogu sklapati i staviti u upotre...

Страница 14: ...nite crveni gumbi na zadnjim nogama i stisnite prema dolje slika 1 te kompletno otvorite strukturu slika 2 2 Umetnite plasti ne baze u cijevi stisnite bazu dok ne ujete KLIK slika 3 3 Uzmite sjedalni...

Страница 15: ...upotrebe provjerite da su svi sigurnosni mehanizmi u funkciji i da ne nedostaje koji dio stolice ako neki dio nedostaje ne upotrebljavajte stolicu radi sigurnosti Va eg djeteta Svu ambala u uklonite...

Страница 16: ...NOTES...

Страница 17: ...PLEBANI s r l VIA DELL ARTIGIANATO 1 24060 TELGATE BG ITALY Tel 00 39 035 830314 Fax 0039 035 831350 www plebani it e mail info plebani it LINEA GIARDINO GARDEN RANGE...

Страница 18: ...lebani it altri prodotti other products COLLEZIONE PLEBANI LINEA PRIMA INFANZIA Fasciatoi Changing tables Cancelletti Safety gates Seggiolini auto Car seats Tricicli Tricycle Passeggini Sistemi modula...

Отзывы: