background image

  

 

When you have finished using “Abbraccio” carrier, first take your baby out, by sitting and 
making the previous steps backwards. Took baby out, unfasten belt buckles of baby-carrier 
and remove it.

   

“FORWARD FACING” VERSION

   

WARNING: Before take in or out from carrier your baby, you should sit for more safety in 
the event of sudden movements of your baby.
WARNING: Always support your baby while making these operations.

   

When your baby is bigger and is able to support head and shoulders independently, 
maintaining a straight posture (from 4 months onwards, approximately), you can use 
"Abbraccio" in forward facing version (Fig. 15). Thus, he can explore the world around him.
Repeat all operations up to Figure 9, pull the absorb saliva bib away, take hugger cushion 
off (Fig. 16), hold the part which support baby's head in "parent facing" version (Fig. 17) 
and fold it outside (Fig. 18). Carry your baby inside, by passing his legs into holes, close 
arms buckles so that baby's harms are leaned over the same holes and are free to move 
(Fig. 19). Always remember to adjust the leg holes, opening or stretching their buckles.

   

WARNING: When you bend down, do it by bending your legs. Do NOT bend with torso, 
keep it straight to make sure that the baby remains in the baby carrier.
WARNING: Always support your baby while making these operations.

   

When you finish to use the carrier in this version, open arms and legs side openings, slip 
your baby off being careful that the leg is leaking from the hole, and then remove the 
carrier.
   

“ON THE BACK” VERSION

   

WARNING: Always support your baby while making these operations.

   

We suggest to use this configuration only for babies with at least 10 months of age. This 
version allows you to carry your baby on your back (Fig. 20).
Wear the carrier as per Figures 1,2,3 and 4 putting it, of course, on your back instead of 
your chest. Then let a second person help you to let your baby fit into carrier (Fig. 21).

   

WARNING: When you bend down, do it by bending your legs. Do NOT bend with torso, 
keep it straight to make sure that the baby remains in the baby carrier.

   

When you finish to use “Abbraccio”, let a second person help you to take your baby of 
carrier. Unfasten buckles and take carrier off.

Содержание Abbraccio

Страница 1: ...Abbraccio LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...nti sudore o fenomeni atmosferici non sono un difetto di fabbricazione Errati lavaggi tessuti lasciati umidi non ben asciugati possono dar vita a forme di muffa e non sono difetti di fabbricazione Se...

Страница 8: ...marsupio vi consigliamo di mettervi seduti per una maggiore sicurezza in caso di movimenti improvvisi del vostro bambino ATTENZIONE Sostenete sempre il vostro bambino mentre eseguite queste operazion...

Страница 9: ...a parte che sorregge il del bambino nella versione fronte mamma Fig 17 e piegatela verso l esterno Fig 18 Fate accomodare il vostro bambino facendo passare bene le gambe negli appositi fori chiudete l...

Страница 10: ...agganciati funzionanti e che tutte le componenti non presentino difetti o danneggiamenti in tal caso non utilizzare il prodotto Verificare che l articolo non presenti parti scucite o strappate Non uti...

Страница 11: ...ccomodare dentro il vostro bambino MAI lasciare il bambino quando non indossate il marsupio Se soffrite di dolori problemi o patologie alla schiena NON indossate il marsupio sulla schiena nella sua co...

Страница 12: ...tr apportare in qualsiasi momento modifiche all articolo al fine di migliorarlo Plebani s r l declina ogni responsabilit per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e o scorretto del...

Страница 13: ...ing defect Wrong washes wet and not well dried fabrics may create molds and cannot be considered as manufacturing defects If you need assistance please contact the retailer from whom you purchased the...

Страница 14: ...ig 6 then unfasten top buckle Fig 7 and then bottom one Fig 8 by releasing the below Velcro and open the carrier on side Fig 9 Carry your baby with face towards you Fig 10 and close baby carrier Fig 1...

Страница 15: ...are free to move Fig 19 Always remember to adjust the leg holes opening or stretching their buckles WARNING When you bend down do it by bending your legs Do NOT bend with torso keep it straight to mak...

Страница 16: ...osen parts Make assembly and installation operations WITHOUT any babies around Assembly of this product should be made by an adult Do not make any modifications or add other elements that may compromi...

Страница 17: ...your baby when you don t wear baby carrier If you suffer from pain problems or illnesses in the back DO NOT wear the carrier on your back in its version on the back Make sure that anyone who uses thi...

Страница 18: ...article at any time to improve it Plebani s r l disclaims any liability for damage or injury caused by improper use and or misuse of the product IMPORTANT NOTES Keep medicines small objects and any d...

Страница 19: ...tergents impropres sueur ph nom nes atmosph riques ne sont pas des d fauts de fabrication Lavages incorrects et tissus pas bien s ch s qui peuvent produire des moisissures ne sont des d fauts de fabri...

Страница 20: ...pour les petits enfants ATTENTION Avant de mettre ou de prendre l enfant hors de la poche vous devriez mettre vous vous asseyez pour plus de s curit en cas de mouvements brusques de votre b b ATTENTI...

Страница 21: ...u la figure 9 tirez la bavoir d branchez le coussin d appoint Fig 16 prenez la partie qui soutient la t te de l enfant dans la en face de maman Fig 17 et le plier vers l externe Fig 18 Faitez installe...

Страница 22: ...que une installation incorrecte est une source de danger Avant l utilisation assurez vous que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement engag s en fonction et que tous les composants sont...

Страница 23: ...la stabilit des deux L enfant l int rieur du porte b b le changement climatique affect chaud et froid avant de le porter ATTENTION Toujours porter une poche kangourou AVANT de faire asseoir l int rie...

Страница 24: ...bricant peut tout moment apporter des modifications l article afin de l am liorer Plebani s r l d cline toute responsabilit pour les dommages choses ou personnes caus s par l utilisation et ou la mauv...

Страница 25: ...osirea detergentilor a transpiratiei sau a fenomenelor atmosferice nu constituie defecte de fabricatie Spalarea gresita tesaturile umede sau neuscate bine pot da nastere la diferite forme de mucegai c...

Страница 26: ...tru o mai mare siguranta in caz de miscari neasteptate a copilului ATENTIE Tineti totdeauna bine copilul in timp ce efectuati aceste operatiuni si marsupiul inca nu este fixat de tot si in mod corect...

Страница 27: ...iva scoateti pernita reductoare Fig 16 indoiti partea care sustine capul copilului in versiunea cu fata la mama spre exterior Fig 18 Puneti copilul in marsupiu dupa ce i ati trecut piciorusele prin sp...

Страница 28: ...structiuni pentru montaj deoarece o instalare incorecta este sursa de pericol Verificati inainte de fiecare folosire ca toate mecanismele de blocare sa functioneze in mod corect si ca toate componente...

Страница 29: ...CIODATA marsupiul in loc de scaun auto sau ceva asemanator In timpul folosirii miscarile copilui pot compromite atat stabilitatea dumneavoastra cat si a lui In interiorul marsupiului copilul va simti...

Страница 30: ...le sale sa nu aiba parti rupte cu defecte sau parti lipsa Mentineti curatate de praf periind partile din material textil Pentru curatarea partilor din material plastic si a tesaturilor folositi prosoa...

Страница 31: ...le care folosesc acest articol bunici rude babysitter etc sa cunoasca exact cum functioneaza acesta precum normele de siguranta Multumim ca ati ales un produs Plebani Plebani din totdeauna se angajeaz...

Страница 32: ...O 1 24060 TELGATE BG ITALY Tel 39 035 830314 Fax 39 035 831350 www plebani it e mail info plebani it Per visitare la nostra collezione completa digita To see our full items collection digit WWW PLEBAN...

Отзывы: