background image

8

 Félicitations !

Vous avez acquéri un produit de haute qualité. 
Apprenez à connaître le produit avant sa pre-
mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le 
mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit  
que comme décrit et pour les zones d’applica-
tion indiquées. 
Veuillez conserver ce mode d’emploi. 
Transmettez tous les documents en cas de cessa-
tion du produit à une tierce personne.

Contenu de la livraison 

1 x Mode d’emploi
1 x Trottinette

Caractéristiques techniques 

Charge maximale : classe A - 100 kg
Guidon télescopique : 4 hauteurs  

(env. 73 - 98 cm)
Longueur totale : env. 82,5 cm
Poids : env. 3,10 kg
Roues : ø 144 mm
Roulements : ABEC 7

Utilisation conforme

Cet article n‘est pas un jouet mais un produit 
pour loisirs. Cet article contient des petits élé- 
ments qui peuvent être avalés par les enfants. 
En tant qu‘équipement sportif, il requiert de la 
concentration et exige une bonne motricité.  
Cet article a été conçu pour un usage privé  
en extérieur et pour une charge maximale de 
100 kg. 
Il n‘est pas adapté aux sauts. Cet article n‘est 
pas un véhicule au sens de l‘ordonnance 
allemande sur la circulation routière et ne doit 
pas être utilisé sur la voie publique. Avant toute 
utilisation, informez-vous sur les dispositions 
légales en vigueur.

  Consignes de sécurité

ATTENTION !

Risque d’étouffement pour les enfants !

Ne laissez pas les petits enfants jou-

er sans surveillance avec le matériel 

d’emballage ou avec l’article lui-même.

FR/CH

Risque de blessures !

 

•  En raison de la présence de petites pièces,  
  le montage de l’article doit être effectué par  
  un adulte !
•  Cet article ne doit être utilisé que par une  
  seule personne à la fois.
•  Vérifiez l’article avant chaque utilisation  
  et assurez-vous qu’il n’est pas endommagé  
  ou usé. Contrôlez toujours le bon état de la  
  visserie (resserrez au besoin) et des pièces  
  de fermeture, ainsi que le mécanisme de  
  pliage et le réglage de la hauteur de la  
  colonne de direction. L’article ne doit être  
  utilisé que si son état est irréprochable ! 
•  Assurez-vous que le système d‘auto-verrouil- 
  lage des vis et écrous soit intact.
•  Ne modifiez pas l’article si cela devait aller  
  à l’encontre de votre sécurité. 
•  Ne pas utiliser cet article en intérieur.  
  Sur les surfaces lisses comme les sols  
  stratifiés, les parquets, les planchers en bois,  
  les carrelages etc., les roues peuvent perdre  
  leur adhérence et déraper.

   Risque de pincement des  

   

doigts !

•  Veillez lors du dépliage et pliage de l‘article  
  aux endroits pouvant causer des pincements.

•  Portez toujours un équipement de  
  protection adapté (casque, pro- 
  tège-mains, protège-poignets,  
  coudières et genouillères) ainsi  

   

que des chaussures adaptées !

•  Faites toujours attention aux autres  
  personnes !
•  N‘utiliser cet article que sur des surfaces  
  adaptées qui sont planes, propres et sèches.  
  Si possible, rouler à l‘écart des autres usa- 
  gers de la route. Éviter les terrains escarpés,  
  les marches et les plans d‘eau.
•  Ne roulez jamais dans l’obscurité ou en cas  
  de mauvaise visibilité.
•  Si vous l’utilisez en continu, le frein devient  
  chaud. Ne le touchez pas avant qu’il ait  
  refroidi afin d’éviter toute brûlure.
•  Ne laissez pas un jeune enfant utiliser  
  l’article sans surveillance car il n’est pas en  
  mesure d’évaluer les risques potentiels.

Содержание 271532

Страница 1: ...IAN 271532 ALU SCOOTER Gebrauchsanweisung MONOPATTINO Istruzioni d uso TROTTINETTE Mode d emploi ALUMINIUM SCOOTER Instructions for use ALU SCOOTER ...

Страница 2: ...2 E F G A 1 3 2 B 4 5 6 7 8 C 11 12 10 9 D I 16 17 16 H 14 13 15 J 19 17 19 18 ...

Страница 3: ...icolo nella posizione di trasporto 13 Utilizzo 13 Manutenzione 14 Cura e conservazione 14 Indicazioni per lo smaltimento 14 3 anni di garanzia 15 Contenu de la livraison 8 Caractéristiques techniques 8 Utilisation conforme 8 Consignes de sécurité 8 9 Montage 9 Pliage de l article en vue de son transport 9 Utilisation 9 Entretien 10 Entretien stockage 10 Consignes d élimination 10 3 ans de garantie...

Страница 4: ...tzungsgefahr Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Erwach sene erfolgen Der Artikel darf nur von einer Person zur gleichen Zeit verwendet werden Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen Kontrollieren Sie stets den festen Sitz aller Verbindungselemente und Verschlussteile wie den Klappmechanismus und die Höhen verstellung der...

Страница 5: ...s gesichert wird 1 Lösen Sie den Schnellverschluss 9 an der Lenksäule 2 Ziehen Sie die Lenksäule 10 nach oben bis der Arretierknopf 11 in eine der vier Bohrungen 12 einrastet 3 Sichern Sie die Lenksäule durch Feststellen des Schnellverschlusses Lenkkopflager Abb D Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf lager voreingestellt Sollte der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu sch...

Страница 6: ...aktu ell geltenden Vorschriften Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung Wartung Austausch der Rollen Abb I Wichtig Beachten Sie das Kapitel Technische Daten Rollen die einen anderen Durchmesser haben können die Fahr eigenschaften verändern und unter Umständen zu einer Gefährdung des Nutzers führen Verwenden Sie keine Rollen die sich ...

Страница 7: ...il mit uns in Verbindung Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa raturen aufgrund der Garantie gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu ren sind koste...

Страница 8: ...s pièces le montage de l article doit être effectué par un adulte Cet article ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois Vérifiez l article avant chaque utilisation et assurez vous qu il n est pas endommagé ou usé Contrôlez toujours le bon état de la visserie resserrez au besoin et des pièces de fermeture ainsi que le mécanisme de pliage et le réglage de la hauteur de la colonne de ...

Страница 9: ...de 1 Déverrouiller le système de fermeture rapide 9 sur la colonne de direction 2 Tirez la colonne de direction vers le haut 10 jusqu à ce que le bouton de verrouilla ge 11 s enclenche dans l un des quatre trous de perçage 12 3 Sécurisez la colonne de direction en bloquant le système de fermeture rapide Roulements de direction Ill D Le roulement de direction est préréglé à la livrai son Si le vola...

Страница 10: ...gueur En cas de doute renseignez vous auprès de votre déchetterie sur une élimination écologique Entretien Remplacement des roues Ill I Important Prenez connaissance des caracté ristiques techniques Des roues d un diamètre différent pourraient modifier les propriétés de l article et comporter un risque pour l usager N utilisez pas de roues impossibles à monter cor rectement N utilisez jamais de ro...

Страница 11: ...sser à la hotline de garantie indiquée ci dessous ou nous contacter par e mail Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas La période de garantie n est pas prolongée par d éventuelles réparations sous garantie les garanties implicites ou le remboursement Ceci s applique également aux pièces...

Страница 12: ...ag gio dell articolo deve essere eseguito sem pre da persone adulte L articolo può essere utilizzato da una sola persona alla volta Prima di ciascun utilizzo assicurarsi che l articolo non sia danneggiato o usurato Controllare sempre la stabilità di tutti gli elementi di collegamento e di chiusura come il meccanismo di blocco sblocco e la regolazione dell altezza dell asta del manubrio L articolo ...

Страница 13: ...io 2 Sollevare l asta del manubrio 10 fino a quando il tasto di arresto si incastra un uno dei quattro fori 12 3 Fissare l asta del manubrio con la chiusura rapida Cuscinetto dello snodo del ma nubrio imm D Alla consegna del prodotto il cuscinetto dello snodo del manubrio è già preimpostato Nel caso il manubrio dopo un certo periodo di tempo dovesse avere troppo gioco oppure essere troppo rigido s...

Страница 14: ...vigenti In caso di dubbi sullo smaltimento ecologico richiedere informazioni alla struttura di smalti mento competente Manutenzione Sostituzione delle ruote imm I Importante Attenersi ai dati tecnici Le ruote con un diametro diverso possono modificare le caratteristiche di guida e costituire un rischio per l utente Non utilizzare ruote che non possono essere montate corretta mente Non montare mai ...

Страница 15: ...rvi in comunicazione con noi via e mail I nostri addetti all assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale Lo stesso vale anche per le parti sosti...

Страница 16: ...t supervision Risk of injury The product should always be assembled by an adult due to small parts The product may only be used by one person at a time Examine the product for damage or wear and tear prior to each use Always check to make sure that the connecting elements and the locking pins as well as the folding mechanism and the adjusted height setting of the steering column are secure The pro...

Страница 17: ...u sted by a speciality retailer or a bicycle shop To return the Product to its Transport Condition 1 Release the quick release fastener 9 on the bar press the locking button 11 slide the bar 10 down as far as possible and lock the quick release fastener 9 2 Press the locking buttons 6 on the grips pull the grips out of the T bar 7 and secure them on the holders 5 3 Loosen the lower quick release f...

Страница 18: ...inds on the sides following replacement Make sure that all screws are still se cure and have not loosened after the first few minutes of riding Tighten the wheel again to make sure that it runs smoothly and that no noises are coming from the bearings Exchanging the ball bearings Fig J Remove wheels 17 as described with an Allen key and page 17 18 Remove one bearing by pressing on the spacer 18 wit...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...DE AT CH IAN 271532 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 02 2016 Delta Sport Nr AS 2448 ...

Отзывы: