background image

2

3AA X 1.5V (LR6) 
EN- REPLACEABLE BATTERIES
FR- BATTERIES REMPLAÇABLES
DE- AUSWECHSELBARE BATTERIEN
NL- VERVANGBARE BATTERIJEN
ES- BATERÍAS SUSTITUIBLES
IT- BATTERIE SOSTITUIBILI
PT-  PILHAS SUBSTITUÍVEIS

EN- BATTERIES NOT INCLUDED
FR- BATTERIES NON INCLUSES
DE- ‘BATTERIEN NICHT EINGESCHLOSSEN
NL- ‘INBEGREPEN NIET BATTERIJEN
ES- ‘BATERÍAS NO INCLUIDAS
IT- BATTERIE NON INCLUSE
PT-  PILHAS NÃO INCLUÍDAS

X3

1.5V AA

ADULT ASSEMBLY REQUIRED / HOW TO REMOVE AND INSERT BATTERIES / 
BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS:

1. Remove 4 screws from battery door. Do not remove screws outside the battery door 

which gains access to the internal mechanism. 2. Remove door and insert batteries as 

shown. Observe polarity. 3. Close battery door and screw closed. BATTERY SAFETY 

INFORMATION: Adult supervision is recommended when changing batteries. Only use 

recommended batteries. DO NOT USE RECHARGEABLE BATTERIES. Batteries are to be 

inserted with the correct polarity. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline or 

standard batteries. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. Do not dispose 

of batteries in fire, batteries may explode or leak. Dispose of batteries safely and correctly. 

Remove batteries if the toy will not be used for a long period of time. The supply terminals 

are not to be short-circuited. Exhausted batteries should be removed from the toy. 

LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE / COMMENT RETIRER ET IN-
SÉRER LES BATTERIES/ INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PILES:

1. Retirer 4 vis du clapet pour les piles. Ne pas retirer la vis qui se trouve en-dehors du 

clapet pour les piles car elle donne accès au mécanisme interne. 2. Retirer le clapet et 

insérer les piles comme indiqué. Respectez les polarités. 3. Refermer le clapet pour les piles 

et revisser. INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES PILES: Une surveillance par un adulte 

est nécessaire lors du changement des piles. Utiliser uniquement les piles recommandées. 

NE PAS UTILISER LES PILES RECHARGEABLES. Les piles doivent être insérées en 

respectant la polarité correcte. Ne pas mélanger les piles anciennes et les piles nouvelles. 

Ne pas mélanger les piles standards et les piles alcalines. 

Ne pas essayer de recharger des piles non-rechargeables. Ne pas jeter les piles au feu, elles 

peuvent exploser ou suinter. Recycler les piles de manière sure et correcte. Retirer les piles 

si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue durée. Les sources d’alimentation ne doivent 

pas être court-circuitées. Les piles usées doivent être retirées du jouet.

EN

FR

EL MONTAJE HA DE SER REALIZADO POR UN ADULTO / CÓMO QUITAR Y PONER 
PILAS/ INSTRUCCIONES DE SUSTITUCION DE LA BATERÍA:

1. Retire 4 tornillos único de la puerta del compartimento para pilas. No quite los tornillos 

de la puerta que da acceso al mecanismo interno. 2. Quite la puerta del compartimento 

e inserte las pilas como se muestra. Observe la polaridad. 3. Cierre la puerta del 

compartimento para pilas y apriete el tornillo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REFERENTE 

A PILAS: Se recomienda que las pilas se cambien bajo la supervisión de un adulto. Use 

sólo pilas recomendadas. NO USE PILAS RECARGABLES. Las pilas deben ser insertadas 

con la polaridad correcta. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas 

con pilas normales. No intente recargar pilas no recargables. No acerque las pilas al fuego; 

pueden explotar o presentar fugas. Deshágase de las pilas de forma segura y correcta. 

Retire las pilas si el juguete va a estar sin usar durante un largo período de tiempo. No debe 

producirse un cortocircuito entre los bornes eléctricos. Las pilas agotadas deberían retirarse 

del juguete.

È NECESSARIO IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO / COME RIMUOVERE E 
INSERIRE LE BATTERIE / ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE BATTERIE:

1. Rimuovere 4 viti dallo sportello del vano batterie. Non rimuovere le viti fuori dallo sportello 

del vano batterie che da accesso al meccanismo interno. 2 Rimuovere lo sportello e 

inserire le batterie come illustrato. Osservare la polarità. 3 Chiudere lo sportello e serrare 

la vite. INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLE BATTERIE: Si raccomanda la supervisione 

di un adulto durante la sostituzione delle batterie. Usare solo le batterie consigliate. NON 

UTILIZZARE BATTERIE RICARICABILI. Le batterie devono essere inserite con la polarità 

corretta. Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie. Non utilizzare insieme batterie 

alcaline e standard. Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili. Non smaltire le 

batterie nel fuoco, pericolo di esplosione o perdite. Smaltire le batterie correttamente 

e in sicurezza. Rimuovere le batterie se il giocattolo non viene utilizzato per un periodo 

prolungato.  I terminali di alimentazione non devono essere sottoposti a cortocircuito. 

Rimuovere le batterie esauste dal giocattolo.

REQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO / COMO RETIRAR E COLOCAR 
PILHAS / INSTRUÇÕES PARA SUBSTITUIR AS PILHAS:

1. Retire 4 parafusos único da tampa das pilhas. Não retire os parafusos do exterior da 

tampa das pilhas com acesso ao mecanismo interno. 2. Retire a tampa e insira as pilhas 

conforme indicado. Observe a polaridade. 3. Feche a tampa das pilhas e aparafuse-a para 

fechar. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ACERCA DAS PILHAS: Ao substituir as pilhas 

recomenda-se a supervisão de um adulto. Utilizar somente pilhas recomendadas. NÃO 

UTILIZAR PILHAS RECARREGÁVEIS. Inserir as pilhas com a polaridade correcta. Não 

misturar pilhas antigas com pilhas novas. Não misturar pilhas alcalinas com pilhas standard. 

Não carregar pilhas não recarregáveis. Não eliminar as pilhas no fogo, as pilhas podem 

explodir ou derramar fluído. Eliminar as pilhas de forma segura e correcta. Retirar as pilhas 

se o brinquedo não for utilizado por um longo período de tempo. Não colocar os terminais 

de alimentação em curto-circuito. As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo. 

ZUSAMMENBAU DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH / WIE MAN 

BATTERIEN ENTFERNT UND EINLEGT / ANLEITUNG ZUR AUSWECHSLUNG DER 
BATTERIEN:

1. Entfernen Sie 4 Schrauben von der Batteriefachabdeckung. Lösen Sie NICHT die 

Schrauben die sich außerhalb der Batterieabdeckung befindet, da diese den Zugang zum 

inneren Mechanismus ermöglicht. 2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung und wechseln 

Sie, wie vorgegeben, die Batterien aus. Achten Sie bitte auf den richtigen Anschluss 

der Pole. 3. Schließen Sie die Batterieabdeckung und befestigen Sie die Schraube. 

SICHERHEITSINFORMATON FÜR BATTERIEN: Beim Wechseln von Batterien wird die 

Aufsicht durch Erwachsene dringend angeraten.  Verwenden Sie ausschließlich empfohlene 

Batterien. VERWENDEN SIE KEINE WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN. Batterien müssen 

in der richtigen Weise eingebracht und angeschlossen werden. Verwenden Sie keine alte und 

neue Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig Alkalien und Standardbatterien. 

Versuchen Sie nicht um nicht-wiederaufladbare Batterien zu herladen. Werfen Sie Batterien 

niemals in Feuer. Die Batterien können explodieren oder lecken. Entsorgen Sie die Batterien 

entsprechend den örtlichen Vorschriften. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Spielzeug 

für längere Zeit nicht benutzt wird. Die Anschlüsse dürfen niemals kurzgeschlossen werden. 

Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.

MONTAGE DOOR EEN VOLWASSENE VEREIST / HOE VERWIJDER EN PLAATS JE 
BATTERIJEN/ AANWIJZINGEN OM DE BATTERIJ TE VERVANGEN:

1. Verwijder4 schroeven uit de klep van de batterijen. Verwijder niet de Schroeven buiten de 

klep van de batterij die toegang geeft tot het interne mechanisme. 2. Verwijder de klep en 

monteer de batterijen zoals is afgebeeld. Let op de polen. 3. Sluit de klep van de batterijen 

en draai de schroef vast. VEILIGSHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN: Vervang de 

batterijen bij voorkeur onder het toezicht van een volwassene. Gebruik alleen de aanbevolen 

batterijen. GEBRUIK GEEN OPLAADBARE BATTERIJEN. Monteer de batterijen met hun 

polen aan de goede kant. Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruik 

geen alkaline en gewone batterijen door elkaar. Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit 

op te laden. Gooi batterijen niet weg door ze te verbranden, batterijen kunnen ontploffen 

of lekken. Gooi batterijen op een veilige en correcte manier weg. Verwijder de batterijen 

als het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt. Veroorzaak geen kortsluiting in de 

voedingsklemmen. Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd.

ES

IT

PT

DE

NL

Playgro Pty Ltd 

49-51 Sunmore Close

Heatherton 3202 

Vic. Australia

Playgro Europe B.V.  

P.O. Box 2

5280 AA Boxtel 

The Netherlands

Playgro USA LLC

7200 Greenleaf Ave 

 Suite 390

Whittier, CA 90602

Assembly Instructions

A

B

EN:

 

How to connect detachable arms. 

FR: 

Comment relier les bras amovibles

 

DE:

 

Abnehmbare Arme anbringen. 

NL: 

Hoe 

je de armen eraf haalt

.

 ES:

 

Cómo conectar los brazos desmontables. 

IT:

 

Come collegare i braccioli smontabili 

PT: 

Como estabelecer a ligação dos braços destacáveis.

Push 

arm in 

firmly

Отзывы: