background image

1

12m+

Fountains of Fun Seahorse and Cups

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

EN:

 Attach the 2 suction cups directly onto the bath wall. 

FR: 

Fixez les 2 ventouses 

directement sur la paroi au-dessus de la baignoire. 

DE:

 Befestige die 2 Saugnäpfe 

direkt an der Badezimmerwand. 

NL: 

Bevestig de twee zuignappen aan de 

rand van het bad.

 ES:

 Fija las 2 ventosas directamente sobre la pared de la 

bañera. 

IT:

 Fissa le 2 ventose direttamente alle pareti del bagno. 

PT: 

Prenda as 

2 ventosas directamente na parede do banho.

EN:

 

Submerge the entire blue base of the tail under water. Do not fully submerse 

in the bath. Ne submergez pas entièrement dans le bain. 

FR: 

Submergez la base 

bleue entière de la queue sous l’eau. 

DE:

 

Tauche den gesamten blauen Sockel 

unter das Wasser. Nicht ganz in der Badewanne untertauchen. 

NL: 

Dompel de 

gehele blauwe basis van de staart in het water. Niet volledig onderdompelen in 

het bad. 

ES:

 

Sumerge toda la base azul de la cola bajo el agua. No sumergir 

completamente en el baño. 

IT:

 

Immergi tutta la base blu della coda sotto 

l’acqua. Non immergere completamente nella vasca. 

PT: 

Mergulhe toda a base 

da cauda azul na água. Não submergir completamente no banho.

EN:

 

Press  the  belly  to  start  the  automatic  flow  of  water.  Press  the  belly 

again to stop the water flow. Once finished take out of bath, pat dry with a 

cloth, leave to air out. 

FR: 

Appuyez sur le ventre pour démarrer le flux d’eau 

automatique.    Appuyez  sur  le  ventre  à  nouveau  pour  arrêter  le  flux  d’eau. 

Séchez toujours ce produit minutieusement avant de remplacer les batteries. 

DE:

 

Drücke den Bauch, um den automatischen Wasserfluss zu starten. Drücke 

den Bauch wieder, um den Wasserfluss zu stoppen. Dieses Produkt vor dem 

Wechseln der Batterien immer gründlich trocknen. 

NL: 

Druk op de buik om 

een automatische waterstroom te starten. Druk nogmaals op de buik om de 

waterstroom te stoppen. Droog dit product altijd grondig voordat de batterijen 

vervangen worden. 

ES:

 

Presiona  la  barriga  para  iniciar  el  flujo  automático 

de agua. Presiona la barriga de nuevo para detener el flujo de agua. Secar 

siempre el producto a fondo antes de reemplazar las pilas. 

IT:

 

Premi la pancia 

per dare via al flusso d’acqua automatico. Premi di nuovo la pancia per fermare 

il flusso d’acqua. Sempre asciugare scrupolosamente questo profotto prima 

di sostituire le batterie. 

PT: 

Pressione  a  barriga  para  ligar  o  fluxo  de  água 

automático. Pressione a barriga novamente para parar o fluxo de água. Seque 

sempre cuidadosamente este produto antes de trocar as pilhas.

EN:

 

For the safety of your child and efficient use of this electronic toy, attach 

the battery casing door securely to the back of this item. Before use in the 

bath ensure the battery door is sealed completely and is water tight. 

FR: 

Pour 

la sécurité de votre enfant et une utilisation efficace de ce jouet électronique, 

fixez le couvercle du boîtier de la batterie solidement à l’arrière de cet objet. 

Examinez le produit régulièrement pour vérifier d’éventuels signes d’usure et 

dégâts des parties électriques. 

DE:

 

Zur Sicherheit Ihres Kindes und effizienten 

Nutzung  dieses  elektronischen  Spielzeugs,  schließen  Sie  das  Batteriefach 

auf der Rückseite des Spielzeugs sicher. Produkt von Zeit zu Zeit auf 

Gebrauchsspuren und Schaden an elektrischen Teilen untersuchen. 

NL: 

Maak 

voor de veiligheid van uw kind en voor efficiënt gebruik van dit elektronische 

speelgoed de afsluiting van de batterijbehuizing stevig vast aan de achterkant 

van dit item. Controleer het product van tijd tot tijd op tekenen van slijtage 

en schade aan elektrische onderdelen. 

ES:

 

Para la seguridad de tu hijo y el 

uso eficiente de este juguete electrónico, coloca la puerta de la carcasa de 

la batería de forma segura en la parte posterior de este artículo. Examinar el 

producto de vez en cuando por si hubiera signos de desgaste o daños en 

los componentes eléctricos. 

IT:

 

Per la sicurezza del vostro figlio e per un uso 

efficiente di questo giocattolo elettronico, inserisca la copertura della batteria 

sulla parte posteriore di questo oggetto. Ispezionare il prodotto di tanto in tanto 

per segni di usura e di danneggiamento alle parti elettriche. 

PT: 

Para segurança 

do seu filho e uso eficiente deste brinquedo electrónico, prenda a tampa da 

caixa da bateria seguramente à parte de trás deste item. Examine o produto 

de tempos a tempos a fim de descobrir se existem sinais de desgaste e danos 

nos componentes elétricos.

Отзывы: