background image

TETRA CORNICHE

3   PLATEK - USER GUIDE

UV

STOP

TECHNICAL DATA

SAFETY AND WARNINGS FOR INSTALLATION

Sécurité et avertissements pour l’installation:

•  L’installation et la mise en service doivent être effectuées  uniquement par un personnel qualifié.

•  Travailler toujours sur les appareils hors tension.

•  Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des  réglementations en vigueur en matière 

d’installation.  

•  Ne pas enlever le câble d’alimentation.

•  Si le câble d’alimentation est endommagé il est nécessaire demander la pièce de rechange au revendeur.

•  Le câble au réseau doit être réalisé par des bornes à vis certifiées, 250V, 3 x 2,5 mm

2

, 3 x 1,5 mm

2

,  2 x 

2,5 mm

2

 ou 2 x 1,5 mm

2

, dans une boîte de dérivation à degré de protection IP 67.

•  Remplacer le joint à chaque changement de lampe.

Sicherheits- und Installationshinweise:

•  Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von  entsprechend qualifizierten Fachkräften 

durchgeführt werden.

•  Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.

•  Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen.

•  Die Netzzuleitung darf nicht entfernt werden.

•  Im Falle der Beschädigung der Netzzuleitung, ist es unbedingt erforderlich ein Original-Austauschkabel 

einzusetzen, dass über den Fachhandel zu beziehen ist. 

•  Es sind zertifizierte Schraubklemmen 250V, 3 x 2,5 mm�,  3 x 1,5 mm�  oder 2 x 1,5 mm� und Abschluss- 

bzw.Abzweigdosen der Schutzart IP 67 zu verwenden. 

•  Bei jedem Leuchtmittelwechsel ist auch die Dichtung auszutauschen.

Safety and warnings for installation:

•  Installation and start-up must be carried out by qualified personnel only.

•  Carry out operations on device only with device disconnected from power supply.

•  Connect to mains following the installation regulations in force.  

•  Do not remove power cable.

•  If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall de exclusively replaced by the 

manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard

•  Connection to the mains must be performed with certified screw connectors, 250V, 3 x 2.5 mm

2

,  3 x 1.5 

mm

2

, 2 x 2.5 mm

2

 or 2 x 1.5 mm

2

, in branch box with protection level IP 67.

•  Replace gasket at every lamp change.

Seguridad y advertencias para la instalación:

•  La instalación y la puesta en servicio deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualificado. 

•  Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.

•  La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.

•  No quitar el cable de alimentación.

•  En caso de que el cable de alimentación esté dañado se recomienda pedir el recambio original al 

proveedor. 

•  La conexión a la red debe hacer con bornes de tornillo certificados, 250V, 3 x 2,5 mm

2

, 3 x 1 ,5 mm

2

,  

2 x 2,5 mm

2

 o 2 x 1,5 mm

2

, en caja de derivación con grado de protección IP 68.

•  Cada vez que se cambia la lámpara, reemplazar la junta de cierre.

Sicurezza e avvertenze per l’installazione:

•  L’installazione e la messa in funzione devono essere eseguite  esclusivamente da personale qualificato. 

•  Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.

•  Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d’installazione vigenti.

•  Non rimuovere il cavo di alimentazione.

•  Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito 

esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al 

fine di evitare pericoli.

•  La connessione alla rete deve essere con morsetti a vite certificati, 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm�, 2 x 

2,5 mm� o 2x1,5mm�, in scatola di derivazione con grado di protezione IP 67. 

•  Ad ogni cambio lampada sostituire la guiarnizione.

IT

EN

DE

FR

ES

Содержание TETRA CORNICHE

Страница 1: ...Istruzioni di montaggio Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje Assembly instructions TETRA CORNICHE More details at platek eu TETRACORNICHE IT EN DE FR ES...

Страница 2: ...12 Led RGB 18 36 Led RGB D GB F I E Schutzklasse Versorgung Class Power supply Classe Alimentation Classe Alimentazione Clase Alimentaci n I 220 240V 50 60Hz I 220 240V 50 60Hz I 220 240V 50 60Hz I 2...

Страница 3: ...ions in force Do not remove power cable If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged it shall de exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar quali...

Страница 4: ...TEK USER GUIDE TETRA CORNICHE CORNICHE led on off CH 3 CH 3 2 Nm cavi 8 13mm HAR c bles 8 13mm HAR du holstheraus 8 13mm HAR cables 8 13mm HAR cables 8 13mm HAR cabos 8 13mm HAR TECHNICAL DATA INSTALL...

Страница 5: ...CORNICHE 5 PLATEK USER GUIDE CORNICHE led RGB CH 3 CH 3 2 Nm cavi 8 13mm HAR c bles 8 13mm HAR du holstheraus 8 13mm HAR cables 8 13mm HAR cables 8 13mm HAR cabos 8 13mm HAR RJ45 TECHNICAL DATA INSTAL...

Страница 6: ...PLATEK USER GUIDE TETRA CORNICHE CORNICE lamp CH 3 2 Nm cavi 8 13mm HAR c bles 8 13mm HAR du holstheraus 8 13mm HAR cables 8 13mm HAR cables 8 13mm HAR cabos 8 13mm HAR CH 3 TECHNICAL DATA INSTALLATIO...

Страница 7: ...TETRA CORNICHE 7 PLATEK USER GUIDE 0 15 CORNICHE Fixing TECHNICAL DATA INSTALLATION...

Страница 8: ...en unseren Kundendienst per Telefon oder E Mail erreichen Kontaktieren Sie uns unter der Telefonnummer 39 030 68 18 201 oder schreiben Sie an folgende E Mail Adresse supporto platek eu COMMENT POUVONS...

Отзывы: