background image

2

Sécurité et avertissements pour l’installation:
• 

L’installation et la mise en service doivent être effectuées  uniquement par un personnel qualifié.

• 

Travailler toujours sur les appareils hors tension.

• 

Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des  réglementations en vigueur en matière 
d’installation. 

• 

Conserver les instructions de montage pour toute opération successive d’entretien et de démontage 
ou les mettre à disposition du personnel opérant.

• 

Avant d’intervenir sur l’appareil il faut le mettre hors tension et attendre qu’il soit refroidi.

• 

N’utiliser l’appareil qu’avec le verre complet.

• 

Appareils adaptés à l’installationdirecte sur des surfaces normalment inflammables.

Sicherheits- und Installationshinweise:
• 

Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von   entsprechend qualifizierten Fachkräften 
durchgeführt werden.

• 

Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.

• 

Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen. Bewahren 
Sie diese Montageanleitung für eventuelle Wartungs- oder Demontagearbeiten auf, bzw. stellen Sie  
diese Montageanleitung dem entsprechenden Personal zur Verfügung.

• 

Wartung der Leuchte nur im abgekühlten und  spannungs-freien Zustand durchführen.

• 

Leuchte nur mit unbeschädigter Scheibe betreiben.

• 

Geräte können unmittelbar auf normal entflammbare oberflächen montiert werden.

D

Safety and warnings for installation:
• 

Installation and start-up must be carried out by qualified personnel only.

• 

Carry out operations on device only with device disconnected from power supply.

• 

Connect to mains following the installation regulations in force.

• 

Keep installation instructions in the event of maintenance or disassembly operations, or make them 
available for the personnel in charge.

• 

Maintenance should be made once fitting is no more hot and power supply is switched off.

• 

Use the device only with a complete glass.

• 

Luminaires suitable for direct mounting on flammable surfaces.

GB

Seguridad y advertencias para la instalación:
• 

La instalación y la puesta en servicio deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualificado. 

• 

Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.

• 

La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.Conservar las 
instrucciones de montaje para posibles operaciones de mantenimiento o de desmontaje, o ponerlas a 
disposición del personal encargado.

• 

Antes de la manutención, dejar el aparato sin tensión y esperar que se enfríe.

• 

Utilizar el aparato sólo con vidrio completo.

• 

Aparatos idóneos para la instalación directa sobre superficies normalmente inflamabes.

Sicurezza e avvertenze per l’installazione:
• 

L’installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. 

• 

Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.

• 

Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d’installazione vigenti.

• 

Conservare le istruzioni di montaggio per eventuali operazioni di manutenzione o smontaggio, o 
metterle a disposizione del personale addetto.

• 

Effettuare la manutenzione solo quando l’apparecchio è raffreddato e privo di tensione.

• 

Utilizzare l’apparecchio solo con vetro completo. 

• 

Apparecchi idonei al montaggio su superfici normalmente infiammabili

I

E

F

Отзывы: