background image

30

I - VŠEOBECNÉ POZNÁMKY

Plastimo nabízí kompletní sortiment nafukovacích vest odpovídající všem typů použití.

Tyto vesty mohou být používány osobou o hmotnosti minimálně 40 kg s obvodem pasu 60 až 

130 cm.

Vesty pouze snižují riziko utonutí, nezaručují však záchranu.

II - POUŽITÍ

Vesta 150N : Používá se plavbu na širém moři, umožňuje nošení oděvů do nepříznivého počasí. 

Určeno pro malé osobní lodě (podle platných předpisů).

Tato  vesta  je  určena  pro  použití  při  mimořádné  situaci  (evakuace,  zásah).  Není  určena  pro 

pravidelné používání.

Požádejte vůdce plavidla, aby vám vysvětlil fungování této záchranné vesty.

Skladujte ji v suchu a mimo dosah slunečních paprsků.

Plovatelnost  záchranné  vesty  zajišťuje  plyn.  Záchranná  vesta  je  účinná,  pouze  když  je  zcela 

nafouknutá. Jakmile je nafouknuta, zabrání převrácení osoby, i kdyby byla v bezvědomí. 

Nošení neseřízené vesty je nebezpečné. 

Účinnost nemůže být zcela zajištěna v případě použití některých nepromokavých oděvů nebo 

za  jiných  okolností.  Nikdy  nenoste  nafukovací  vestu  pod  oděvem  nebo  pod  bezpečnostním 

popruhem. 

 Nesedejte si na vestu. Nepoužívejte ji jako polštář.

1- Kontrola před použitím

Před použitím proveďte vizuální kontrolu:

- Zkontrolujte, zda není vesta poškozena.

- Zkontrolujte, zda je bombička s CO

2

 plná a pevně zašroubovaná.

- Zkontrolujte barvu indikátoru aktivace.

2- Nošení vesty 

- Viz stranu 

50 - A1

.

Navlékněte si záchrannou. Zapněte sponu. Seřiďte a utáhněte pás.

3- Nafouknutí vesty

Nafouknutí může být provedeno 2 různými způsoby:

- Manuální nafouknutí: Manuálně aktivujte aktivační rukojeť důrazným tahem shora dolů.

-  Ústní  nafouknutí:  Foukejte  do  ústní  nafukovací  trubice  určené  k  tomuto  účelu.  Jedná  se  o 

doplňovací nebo záložní nafukování. 

Pozor:

 Nikdy neaktivujte nafukovací systém, pokud je vesta již zcela nebo částečně nafouknutá.

4 - Opětné zprovoznění vesty / Složení vesty

Opláchněte vestu ve sladké vodě (zvláště když byla vesta použita v mořském prostředí).

Vypusťte vestu stisknutím ventilu umístěného v horní části ústní nafukovací trubice.

Ujistěte se, že je vesta zcela suchá a vyfouknutá. Umístěte vestu správně naplocho.

Jasně  identifikujte  typ  nafukovacího  modulu  instalovaný  na  vestě,  než  jej  budete  znovu 

zprovozňovat.

Po manuálním nafouknutí, umístěte aktivační páčku zpět do jejího uložení. Vyšroubujte použitou 

bombičku  s  CO

2

.  Umístěte  zelený  bezpečnostní  blokovací  prvek  pro  zajištění  páčky.  Pevně 

zašroubujte novou bombičku s CO

2

.

Složte a zabalte vestu do náhradního pytle Plastimo, obj. č. 65954.

Vždy  dbejte  na  správné  uschnutí  vesty  po  každém  použití  a  udržujte  ji  v  čistém  stavu,  bez 

mastnoty a písku. Skladujte ji v suchu a mimo dosah slunečních paprsků.

Vesta s manuální aktivací

Kontrolka musí 

být zelená. 

V opačném 

případě 

reinicializujte 

systém

(viz  § II-4).

Содержание Seapack 150

Страница 1: ...PLASTIMO 15 Rue Ing nieur Henry Verri re 56100 LORIENT France www plastimo com SV Seapack 150...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 165 N 55 140 cm 40 kg Seapack 150...

Страница 4: ...ifier que le gilet n est pas endommag V rifier que la bouteille de CO2 est pleine et fermement viss e V rifier la couleur du t moin de percussion 2 Port du gilet Voir page 50 A1 Enfiler le gilet Ferme...

Страница 5: ...ommage est constat sur le gilet le renvoyer imp rativement chez Plastimo V rifier que la bouteille de CO2 est pleine fermement viss e et ne pr sente pas de traces de rouille Attention les bouteilles d...

Страница 6: ...maged Make sure the CO2 cylinder is full and firmly screwed Check the color of the firing indicator 2 Donning instructions Refer to page 50 A1 Put on the lifejacket Fasten the buckle Tighten and adjus...

Страница 7: ...hat it stays inflated for at least 12 hours If the bladder leaks or if your lifejacket is damaged in any way return it imperatively o Plastimo Check the CO2 cylinder is full firmly screwed and has no...

Страница 8: ...werden Nicht auf der Schwimmweste sitzen Die Schwimmweste nicht als Kissen verwenden 1 Kontrolle vor dem Gebrauch Vor jedem Gebrauch muss die Schwimmweste einer Sichtpr fung unterzogen werden Pr fen o...

Страница 9: ...trahlenden Streifen pr fen Sicherstellen da keine Anzeichen von Abnutzung vorhanden ist Die Dichtigkeit der Schwimmweste durch Aufblasen mit dem Mund pr fen Nach 12 Stunden den Aufblaszustand der Schw...

Страница 10: ...Verificar que no tiene da os Verificar que la botella de CO2 est llena y firmemente enroscada Verificar el color del indicador de la cabeza de percusi n 2 Puesta del chaleco Ver p gina 50 A1 Ponerse...

Страница 11: ...ser enviado a Plastimo Verificar que la botella de CO2 est llena firmemente enroscada y sin signos externos de oxidaci n o deterioro Atenci n las botellas de gas contienen materiales peligrosos por l...

Страница 12: ...a danneggiato verificare che la bomboletta di CO2 sia piena e saldamente avvitata verificare il colore dell indicatore di attivazione 2 Indossare il giubbotto Vedere pagina 50 A1 Indossare il giubbott...

Страница 13: ...are a fiato e controllare che rimanga gonfio almeno per le successive 12 ore Qualora la camera d aria dovesse perdere o il gilet risultasse danneggiato in qualche modo questo deve essere imperativamen...

Страница 14: ...att CO2 flaskan r full r korrekt iskruvad Kontrollera f rgen p utl sningsmekanismens indikator 2 Hur man s tter p v sten Se sid 50 A1 S tt p v sten F st sp nnet Sp nn och justera remmar 3 Uppbl sning...

Страница 15: ...ar Om v sten l cker skicka den till Plastimo Kontrollera s att CO2 flaskan r full sitter korrekt och inte r korroderad Varning Gascylindern r en tryckbeh llare Hantera den varsamt och f rvara den o tk...

Страница 16: ...nainte de utilizare Verifica i dac vesta este deteriorat Verificati dac cartu ul de CO2 este plin i str ns nfiletat Verifica i culoarea indicatorului de declan are 2 mbr carea vestei Vezi pagina 50 A...

Страница 17: ...i scurgeri de aer sau deterior ri returna i vesta imediat la Plastimo Verifica i dac cartu ul de CO2 este plin str ns n urubat i dac prezint urme de rugin Aten ie tuburile cu gaz sunt materiale peric...

Страница 18: ...arn s N o se sente em cima do colete N o o utilize como assento ou almofada 1 Inspec o antes de utilizar Fa a uma inspec o visual antes de utilizar Verifique se o colete n o est danificado Certifique...

Страница 19: ...Verifique se o seu colete n o tem marcas de abras o Verifique se o seu colete n o tem vazamentos insufle o oralmente e verifique se permanece cheio por pelo menos 12 horas Se a c mara apresenta vazam...

Страница 20: ...ectie uit voordat u het vest gaat gebruiken Controleer of het vest niet beschadigd is Controleer of het CO2 patroon vol is stevig aangedraaid is Controleer de kleur van de indicator van het ontsteking...

Страница 21: ...oet minstens 12 uur lang vol te blijven Indien er een luchtkamer lek is of indien een andere beschadiging is opgetreden stuur deze dan naar Plastimo Controleer of de CO2 gaspatroon vol is stevig aange...

Страница 22: ...ontroll r fargen p utl sningsmekanismens indikator 2 Hvordan ta p seg vesten Se sid 50 A1 Ta p redningsvesten Fest spennen Trekk til og juster beltet 3 Oppbl sing Uppbl sing kan gj res p 2 ulike m ter...

Страница 23: ...ften i minst 12 timer Om vesten lekker skal den returneres til Plastimo Kontroller at CO2 flasken er full sitter korrekt og er uten korrosjon Advarsel Gassflasen er en trykkbeholder Skal h ndteres var...

Страница 24: ...edningsvest har ingen skader S rg for er CO2 flasken ordentligt skruet Tjek farven p udl sningsmekanisme indikator 2 Hvordan man tager vesten p Se side 50 A1 Tage redningsvesten p Fastg r det sp nde S...

Страница 25: ...send det til Plastimo S rg for at CO2 flasken er fuld sidde ordentligt og ikke t ret Disclaimer gasflasken er en tryktank H ndterer det med forsigtighed og holde det utilg ngeligt for b rn Check udl...

Страница 26: ...ennen k ytt Tarkista ulkoisesti ennen k ytt Tarkista ettei pelastusliivi ole vahingoittunut Tarkista CO2 patruuna on t ynn ja tukevasti kiinni Tarkista laukaisin osoittimen v ri 2 Pukeutumisohjeet Ks...

Страница 27: ...vuotaa tai liivisi on vahingoittunut l het se Plastimolle korjattavaksi Tarkista ett CO2 patruuna on t ysi kunnolla kierretty kiinni eik ole ruostunut Varoitus kaasupatruunat ovat vaarillista materiaa...

Страница 28: ...k odzie lub szelkami uprz ami Nie siada na kamizelce nie u ywa kamizelki jako poduszki 1 Przegl d przed za o eniem Przed u ytkowaniem nale y Sprawdzi kamizelk czy nie posiada uszkodze Nale y si upewni...

Страница 29: ...kamizelki nale y j nape ni ustnie i upewni si e pozostanie ona napompowana przez okres co najmniej 12 godzin Je eli komora powietrzna przecieka lub kamizelka jest uszkodzona w inny spos b nale y j zwr...

Страница 30: ...n a pevn za roubovan Zkontrolujte barvu indik toru aktivace 2 No en vesty Viz stranu 50 A1 Navl kn te si z chrannou Zapn te sponu Se i te a ut hn te p s 3 Nafouknut vesty Nafouknut m e b t provedeno 2...

Страница 31: ...po 12 h Pokud na vest zjist te nik nebo po kozen bezpodm ne n ji za lete zp t spole nosti Plastimo Zkontrolujte zda je bombi ka s CO2 pln pevn za roubovan a nevykazuje stopy koroze Pozor Plynov bombi...

Страница 32: ...s CO2 pln a pevne zaskrutkovan Skontrolujte farbu indik tora naf knutia 2 Oble enie vesty Pozri stranu 50 A1 Oble te vestu Zapnite pracku Opasok upravte a utiahnite 3 Nafukovanie vesty Vestu je mo n...

Страница 33: ...istili ak ko vek nik alebo po kodenie vestu bezpodmiene ne za lite spolo nosti Plastimo Skontrolujte i je f a a s CO2 pln pevne zaskrutkovan a e nehrdzavie Upozornenie plynov f a e s ve mi nebezpe n m...

Страница 34: ...ta Preverite barvo kazalnika spro itve 2 Navodila za obla enje jopi a Glejte stran 50 A1 Oblecite re ilni jopi Zaprite zaponko Naravnajte in zategnite pas 3 Napihovanje jopi a Jopi se lahko napihne na...

Страница 35: ...a ali e je va re ilni jopi kakorkoli po kodovan ga obvezno vrnite dru bi Plastimo Preverite ali je jeklenka s CO2 polna in trdno privita ter da na njej ni sledi rjavenja Opozorilo plinske jeklenke so...

Страница 36: ...vjerite je li CO2 cilindar pun i vrsto pri vr en Provjerite koje je boje indikator okida a 2 Upute za odijevanje Pogledajte 50 stranicu A1 Prsluk za spa avanje odjenite Zakop ajte kop u Zategnite i na...

Страница 37: ...propu ta ili je prsluk ima bilo kakvo o te enje odmah ga vratite tvrtki Plastimo Provjerite je li cilindar CO2 pun dobro zavijen i nema znakova korozije Upozorenje cilindri s plinom opasan su materij...

Страница 38: ...z s A term k haszn lata el tt szemrev telez ssel ellen rizze Ellen rizze hogy a ment mell ny nem s r lt Ellen rizze a CO2 g zpalack tele van s szil rdan becsavarva Ellen rizze az els t s meg rt nt t m...

Страница 39: ...len rizze a ment mell ny v z ll s g t sz jjal f jja fel s ellen rizze hogy legal bb 12 r n kereszt l a term k nem ereszt le Ha a l gkamra sziv rog vagy a ment mell ny b rmilyen m don megs r lt felt tl...

Страница 40: ...40 I Plastimo 40 kg 60 130 cm II 150N 1 CO2 2 50 A1 3 2 4 II 4...

Страница 41: ...II Plastimo 5 12 Plastimo CO2 Plastimo 50 A2 Plastimo 65954 Plastimo 5 IV EO 2016 425 NF EN ISO 12402 3 A1 07 2010 ALIENOR CERTIFICATION CE 2754 21 rue Albert Einstein Z A du Sanital 86100 Chatellerau...

Страница 42: ...42 I Plastimo 40 60 130 II 150N 1 CO2 2 50 A1 3 2 4 CO2 CO2 65954 II 4...

Страница 43: ...timo 5 12 Plastimo CO2 Plastimo 50 A2 65954 Plastimo 5 IV UE 2016 425 NF EN ISO 12402 3 A1 07 2010 ALIENOR CERTIFICATION CE 2754 21 rue Albert Einstein Z A du Sanital 86100 Chatellerault FRANCE www pl...

Страница 44: ...oldu unu Can CO2 t p n n dolu oldu unu ve s k ca kapat ld n kontrol edin Tetikleme rengini kontrol edin 2 Yele in giyilmesi Bkz sayfa 50 A1 Yele i giymek Tokay kapat n Kemeri ayarlay n ve s k t r n 3...

Страница 45: ...veya hasar tespit etmeniz halinde derhal Plastimo ya g nderin CO2 t p n n dolulu unu s k ca yerine vidalanm oldu unu ve zerinde paslanma izleri bulunmad n kontrol edin Dikkat Gaz t pleri ocuklar n ula...

Страница 46: ...46 I Plastimo 40 60 130 II 1 2 3 4 150N VEST A1 50 II 4...

Страница 47: ...NF EN ISO 12402 3 A1 07 2010 ALIENOR CERTIFICATION CE 2754 21 rue Albert Einstein Z A du Sanital 86100 Chatellerault FRANCE www plastimo com 65954 65954 12 Plastimo Plastimo Plastimo Plastimo Plastim...

Страница 48: ...48 I Plastimo 40 60 130 II 150N 1 CO2 2 50 A1 3 2 4 II 4...

Страница 49: ...Plastimo 5 12 Plastimo Plastimo 50 A2 Plastimo 65954 Plastimo 5 IV UE 2016 425 NF EN ISO 12402 3 A1 07 2010 ALIENOR CERTIFICATION CE 2754 21 rue Albert Einstein Z A du Sanital 86100 Chatellerault FRA...

Страница 50: ...50 A1 A2 40199 65054...

Страница 51: ...s CO2 Plinska jeklenka s CO2 Boca s CO2 CO2 g zpalack CO2 CO2 CO2 gaz t p CO2 Poign e de d clenchement Activating handle Ausl segriff Asa de hinchado manual Manopola di attivazione Aktiverings handtag...

Страница 52: ...67421...

Отзывы: