background image

24 

CONFIGURACIÓN LA COMUNICACIÓN INALÁMBRICA 

1. 

Inicie la configuración seleccionando 

Wi-Fi CONFIG

 

en el menú del dispositivo. El tiempo de configuración es de 5 minutos.

 

2. 

Inicie la conexión WiFi en el dispositivo móvil y conéctese a la red 

planika123

 

(si la red no está visible, desconecte la alimentación 

del dispositivo FLA durante 10 segundos y repita la configuración).

 

3. 

Abra la aplicación en el teléfono, la chimenea se buscará automáticamente y se mostrará en la ventana Manager. 

4. 

Establezca la conexión con la chimenea. Vaya a la configuración (

SETTINGS

). Seleccione el modo de conexión (

MODE

) y la 

protección de la red (

SECURITY

), y luego ingrese el nombre de la red (

SSID_NAME

) y la contraseña (

PASSWORD

). 

5. 

Si necesita establecer un número de IP permanente, complete los campos IP ADDRESS, NETMASK i GATEWAY, de lo 
contrario, seleccione la opción DHCP. Confirme los datos con el botón 

submit

6. 

Conéctese a la red seleccionada / creada en el menú de Wi-Fi en el dispositivo móvil.

 

7. 

La chimenea se buscara automáticamente por la aplicación. 

 

MENSAJES DE ALARMA 

Los mensajes van acompañados de una señal de sonido. Para silenciarlo, presione 

START / STOP

 o apague el dispositivo

 

.

 

MENSAJE 

PROCEDIMIENTO 

 

(contacte al servicio si el procedimiento recomendado no elimina el error)

 

TEMPERATURE TOO HIGH 

Espera el mensaje

 

READY

DEVICE HIT 

DEVICE TILTED 

CO2 LEVEL TOO HIGH 

Ventila la habitación para bajar el nivel de CO

2

. Espera

 

el mensaje

 READY

WARNING CLOSE THE LID 

¡No rellene de combustible! Cierre la tapa del depósito de combustible.

 

CHECK THE TANK WIRE 

CONNECTION 

Desconecte y vuelva a conectar las cables del tanque de combustible. (FLA 3 XL)

 

ERROR 01 

El combustible se ha derramado en el dispositivo. Apaga el dispositivo

 

 

y desconecte la 

bomba de combustible. Limpie el líquido visible y espere un min. 1 hora. Si el mensaje no 

desaparece, apague el dispositivo y espere un 

mínimo 24 horas.

 

ERROR 05 

Hubo un movimiento. Elimina la fuente del movimiento. Espera el mensaje

 

READY

ERROR 06/16/17/20 

Apague el dispositivo 

espere 5 minutos y vuelva a encenderlo.

 

ERROR 15 

Apague el dispositivo 

.

 y nivele la superficie 

 

ERROR 21 

Apague 

 

y enciende el dispositivo de nuevo. Espera el mensaje

 READY

ERROR 

02/03/04/10/16/31/32/41/51/61 

Contacta el servicio

 

COMBUSTIBLE 

Use solo combustible de etanol con una concentración de 

95-96,6%

 

de etanol contaminado. El combustible recomendado es FANOLA

®

No  use  combustibles  de  gel  ni  conductividad  eléctrica  densa,  viscosa  o  inadecuada.  Los  valores  del combustible  utilizado  deben  ser 
compatibles  con  los  valores  de  combustible  FANOLA

®

El  uso  de otros  combustibles,  como  el  etanol  deshidratado  (es  decir,  con  una 

concentración superior al 96,6%), puede provocar un error del dispositivo y un accidente y consecuentemente la pérdida de la garantía.

 

El 

uso de combustible 100% dañará el dispositivo.

 

LIMPIEZA

 

 

Limpie con un paño húmedo y medidas suaves cuando el dispositivo se apaga y se enfría.

 

SERVICIO

 

 

(

mantenga el cable USB incluido para fines de servicio)

 ) 

Estamos disponibles en live chat en

 

www.planikafires.com/service

 

ESPA

Ñ

OL

 

MODE 

OFF 

Bloquea la capacidad de 

controlar el dispositivo a 

través de WiFi.

 

STA 

Conexión a través de una red local existente 

y enrutador

 

 

AP 

Conexión directa entre dispositivos 

(fuera de la red local)

 

 

SECURITY 

-- 

Elija la encriptación utilizada en la red, 

con el que desea hacer una conexión 

(generalmente

 WPA

/

WPA2

). 

Elige encriptación

 WPA

 

(recomendado) 

o

 WEP

SSID_NAME 

-- 

Ingrese el nombre de la red existente con la 

que desea conectarse.

 

Crea un nombre de red

 

PASSWORD 

-- 

Ingrese la contraseña de la red.

 

Crea una contraseña de red 

(mínimo 8 caracteres).

 

Содержание FLA 3

Страница 1: ...UNG 3 ES MANUAL DE MONTAJE 3 FR NOTICE DE MONTAGE 4 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4 PL INSTRUKCJA MONTAŻU 5 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 5 EN INSTRUCTION MANUAL 14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 17 ES MANUAL DE USUARIO 20 FR NOTICE D UTILISATION 23 IT MANUALE D USO 26 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 29 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 32 ...

Страница 2: ... be placed within a 1 meter radius from and directly above the device 6 Do not place any objects on the top of the device 7 There must be a CO2 or dry powder fire extinguisher nearby the device 8 For service purposes the surrounding must allow for easy removal of the device 9 Keep children animals and unauthorized persons away from the device 10 Keep the packaging and manuals for future use 11 Do ...

Страница 3: ...n mit Brennstoff nachgefüllten Kamin nicht transportieren 16 Das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas 1 Producto para uso interno y solamente encajado Usar a una temperatura min de 10 ...

Страница 4: ...l avec du carburant 16 Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo Familiarizzare con le normative locali relative ai camini 1 Dispositivo solo per uso interno e nella struttura ad incasso Utilizzare a una temperatura min di 10 C 2 Ricambio ...

Страница 5: ...ia bez nadzoru Продукт является декоративным изделием производящим настоящий огонь Ознакомьтесь с приложенной документацией перед монтажом и запуском устройства Ознакомьтесь с местными правилами касающимися каминов 1 Устройство предназначено только для использования внутри помещений и после установки Используйте в температуре 10 C 2 Обмен воздуха в помещении мин раз в час 3 Не разрешается устанавл...

Страница 6: ...x incombustibles isolé de tous les éléments inflammables de la construction Les raccordement et liants doivent être résistants aux hautes températures IT La struttura ad incasso deve essere fatta di materiali non combustibili isolati da tutti gli elementi infiammabili della struttura Collegamenti e leganti devo essere resistenti alle alte temperature PL Zabudowa wykonana z materiałów niepalnych od...

Страница 7: ...the device must be closed DE Die Konstruktion unter dem Kamin muss geschlossen sein ES El espacio debajo del dispositivo debe ser cerrado FR L espace sous le dispositif doit être fermé IT Lo spazio al di sotto del camino deve essere chiuso PL Przestrzeń pod urządzeniem musi być zamknięta RU Конструкция под тело устройства должна быть закрытой ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 K I L M J ...

Страница 10: ... 600 mm min 600 mm min 100 mm min 750 mm min 100 mm min 750 mm min 100 mm min 850 mm min 100 mm min 450 mm min 450 mm min 100 mm TV min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm min O150 mm ...

Страница 11: ...11 AC TV ...

Страница 12: ... de combustible 6 Bomba a b c 1 Filament 2 Foyer 3 Brûleur 4 Panneau de commande 5 Remplissage 6 Pompe a b c IT PL RU 1 Resistenza 2 Focolare 3 Bruciatore 4 Pannello di controllo 5 Bocchettone di riempimento 6 Pompa di rifornimento a b c 1 Żarnik 2 Palenisko 3 Ruszt 4 Panel sterowania 5 Wlew paliwa 6 Pompa paliwa a b c 1 Нить накаливания 2 Желоб пламени 3 Верхняя плита 4 Панель управления 5 Отверс...

Страница 13: ...re l appareil 4 Prise de service 5 Indicateur de hauteur de flamme 6 Message 7 Indicateur de niveau de carburant 8 Diminuer la hauteur de la flamme 9 Augmenter la hauteur de la flamme IT PL RU 1 Display 2 Avvio Spegnimento del dispositivo 3 Accensione Spegnimento del dispositivo 4 Presa d assistenza 5 Indicatore d altezza della fiamma 6 Comunicato 7 Indicatore di livello carburante 8 Riduzione l a...

Страница 14: ...see point 3 The pump will stop when the tank is full sound RESERVOIR FULL 4 Disconnect the power cable b To disconnect the pump hold the end of the hose a and firmly press the plate in the place marked with a sticker V Close the fuel inlet 5 Shake the remaining fuel from the hose c to the container and place the pump in the bag VI FLAME IGNITION Message READY indicates that the device is ready to ...

Страница 15: ...e the flame again when the device is cooled message READY TURNING THE DEVICE OFF To turn the device OFF press The device will be turned OFF automatically once any error occurs see the error table on the next page SLEEP FUNCTION The SLEEP function extinguishes the flame after a set period of time max 3 hours When the flame is ignited WORKING press and hold and for 10 seconds Then press to set the t...

Страница 16: ...e menu Time to finish the configuration is 5 minutes 2 Enable Wi Fi connection in your mobile device and connect to planika123 network if the network is not visible on the list disconnect the power supply from the device for 10 seconds and start the configuration again 3 Start the application on your mobile device The fireplace will be appear in the Manager window 4 Connect to the fireplace and go...

Страница 17: ...F and level the surface on which the device is installed ERROR 21 Turn the device OFF and ON Wait for READY ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Contact the Service Department FUEL Use only fuels consisting of 95 96 6 ethanol by volume FANOLA is the recommended fuel Do not use gel thick and viscous fuels or fuels of improper electric conductivity The values must be compliant with those of FANOLA Ot...

Страница 18: ...auschen und die Pumpe wieder aktivieren Siehe Punkt 3 Die Pumpe wird automatisch ausgeschaltet sobald der Brennstoffbehälter befüllt wird Signalton RESERVOIR FULL 4 Trennen Sie die elektrische Leitung b vom Gerät Ziehen Sie den Pumpenschlauch a heraus indem Sie die untere Metallfläche stark eindrücken markiert mit einem Aufkleber V Schließen Sie die Einfüllklappe 5 Schütten Się den restlichen Kraf...

Страница 19: ...ig auszuschalten drücken Sie Das Gerät wird sich automatisch ausschalten wenn irgendwelche Fehler auftreten wenn der Kamin im Betrieb ist Siehe Tabelle mit Alarmmeldungen SLEEP FUNKTION Das Gerät kann man so programmieren dass es sich nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet max 3 Stunden Wenn Sie auf dem Display die Meldung WORKING sehen muss man die Tasten und gleichzeitig für 10 Sekun...

Страница 20: ...ONFIG wählen um die Konfiguration durchzuführen Die Konfiguration sollte innerhalb von 5 Minuten durchgeführt werden 2 Im mobilen Gerät WiFi aktivieren und sich mit dem Netzwerk planika123 verbinden Ist das Netzwerk nicht verfügbar trennen Sie den Kamin für ca 10 Sekunden und wiederholen Sie die Konfiguration 3 Öffnen Sie die App auf Ihrem Telefon der Kamin wird automatisch gefunden und im Manager...

Страница 21: ...aste ausschalten Die Aufstellfläche des Gerätes waagerecht ausrichten ERROR 21 Den Kamin mit der Taste ausschalten und erneut einschalten Bitte warten bis die Meldung READY erscheint ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Setzen Sie sich mit Service in Verbindung BRENNSTOFF Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sollte der Ethanolbrennstoff mit Alkoholkonzentration von 95 96 6 verwendet werden E...

Страница 22: ... cuando el tanque de combustible esté lleno señal de sonido RESERVOIR FULL 4 Desenchufe el cable de alimentación b Para desconectar la bomba sostenga el extremo de la manguera a y presione firmemente la placa de relleno de combustible en el área etiquetada con la etiqueta V Cierre la tapa del depósito de combustible 5 Agite el combustible residual de la manguera c en la botella y coloque la bomba ...

Страница 23: ...r al menú mantenga presionado durante 8 segundos Cambie el elemento del menú con el botón y confirme su selección presionando Para salir del menú espere unos segundos o presione POSICIÓN MENU FUNCIÓN Device IP Ver la dirección IP para configurar una conexión remota si está configurada una red WiFi WIFI CONFIG Configuración del control de dispositivos móviles a través de la red WiFi consulte la pág...

Страница 24: ...o Apaga el dispositivo y desconecte la bomba de combustible Limpie el líquido visible y espere un min 1 hora Si el mensaje no desaparece apague el dispositivo y espere un mínimo 24 horas ERROR 05 Hubo un movimiento Elimina la fuente del movimiento Espera el mensaje READY ERROR 06 16 17 20 Apague el dispositivo espere 5 minutos y vuelva a encenderlo ERROR 15 Apague el dispositivo y nivele la superf...

Страница 25: ... point 3 La pompe s éteint lorsque le réservoir de carburant est plein signal sonore RESERVOIR FULL 4 Débranchez le cordon d alimentation b Pour déconnecter la pompe tenez l extrémité du flexible a et appuyez fermement sur la plaque de remplissage du carburant marquée d un autocollant V Fermez le volet du réservoir de carburant 5 Secouez le reste du carburant du fil b dans la bouteille et placez l...

Страница 26: ...ans le menu maintenez pendant 8 secondes Changez l élément de menu avec le bouton et confirmez votre sélection en appuyant sur Pour quitter le menu attendez quelques secondes ou appuyez sur POSITION MENU FONCTION Device IP Affichage de l adresse IP pour configurer une connexion à distance si un réseau WiFi est configuré WIFI CONFIG Configuration du contrôle des appareils mobiles via le réseau WiFi...

Страница 27: ...carburant Essuyez le liquide visible et attendez min 1 heure Si le message ne disparaît pas éteignez l appareil et attendez au moins 24 heures ERROR 05 Il y avait un mouvement Éliminer la source du mouvement Attendez READY ERROR 06 16 17 20 Éteignez l appareil attendez 5 minutes et rallumez le ERROR 15 Éteignez l appareil et nivelez la surface sur laquelle il est situé ERROR 21 Éteignez l appareil...

Страница 28: ...eno e avviare nuovamente la pompa punto 3 La pompa si spegne quando il serbatoio del combustibile è pieno segnale sonoro RESERVOIR FULL 4 Scollegare il cavo di alimentazione b Per sganciare la pompa tenere l estremità del tubo a e premere la piastra di rifornimento del carburante in posizione contrassegnata con un adesivo V Chiudere lo sportello del serbatoio di combustibile 5 Scuotere il carburan...

Страница 29: ...sualizzato READY o NO FUEL Per entrare nel menu tenere premuto per 8 secondi Cambiare la voce del menu con il pulsante e confermare la selezione premendo Per uscire dal menu attendere qualche secondo o premere VOCE NEL MENU FUNZIONE Device IP Visualizzazione dell indirizzo IP per configurare una connessione remota se è stata configurata una rete WiFi WIFI CONFIG Configurazione del controllo dei di...

Страница 30: ... è stato versato nel dispositivo Spegnere il dispositivo e scollegare la pompa del carburante Pulire il liquido visibile e attendere per min 1 ora Se il messaggio non scompare spegnere il dispositivo e attendere almeno 24 ore ERROR 05 È stato rivelato un movimento Elimina la fonte del movimento Attendere READY ERROR 06 16 17 20 Spegnere il dispositivo attendere 5 minuti e riaccendere di nuovo ERRO...

Страница 31: ...ciśnij i przytrzymaj przycisk na pompie IV aby rozpocząć nalewanie Gdy pojemnik z paliwem zostanie opróżniony wymień go na pełny i uruchom pompę ponownie patrz pkt 3 Pompa wyłączy się gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony sygnał dźwiękowy RESERVOIR FULL 4 Odłącz przewód zasilający b Aby wypiąć pompę przytrzymaj koniec węża a i mocno naciśnij przycisk w miejscu oznaczonym naklejką V Zamknij klapk...

Страница 32: ...doczny jest komunikat READY lub NO FUEL Aby wejść do menu przytrzymaj przez 8 sekund Zmieniaj pozycje menu przyciskiem a wybór zatwierdź wciskając Aby wyjść z menu odczekaj kilka sekund lub wciśnij POZYCJA MENU FUNKCJA Device IP Podgląd adresu IP w celu konfiguracji połączenia zdalnego jeżeli skonfigurowano sieć WiFi WIFI CONFIG Konfiguracja sterowania urządzeniami mobilnymi poprzez sieć WiFi patr...

Страница 33: ...e i odłącz pompę paliwa Wytrzyj widoczną ciecz i odczekaj min 1 godzinę Jeżeli komunikat nie zniknie wyłącz urządzenie i odczekaj min 24 godziny ERROR 05 Nastąpiło poruszenie Wyeliminuj źródło poruszenia Poczekaj na READY ERROR 06 16 17 20 Wyłącz urządzenie odczekaj 5 minut i włącz ponownie ERROR 15 Wyłącz urządzenie i wypoziomuj powierzchnię na której się znajduje ERROR 21 Wyłącz i włącz ponownie...

Страница 34: ...оменять на полный и повторно запустить автоматический насос см п 3 Насос выключится когда топливный бак камина будет полный звуковой сигнал RESERVOIR FULL 4 Чтобы отключить автоматический насос надо придержать конец шланга a и сильно нажать плитку отверстия для наполнения топливом в месте обозначенным наклейкой V Закрыть крышку отверстия 5 Стряхнуть остаток топлива c провода c в бутылку и поместит...

Страница 35: ...DY ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Чтобы полностью выключить изделие надо нажать кнопку Изделие выключится автоматически в случае обнаружения нарушений в работе см таблица сообщений ФУНКЦИЯ SLEEP Благодаря функции SLEEP возможно автоматическое погашение пламени после истечения определенного времени макс 3 часа После появления пламени WORKING одновременно нажать кнопки и и придерживать 10 секунд С помощью кнопк...

Страница 36: ...КА БЕСПРОВОДНОЙ СЕТИ 1 Начать конфигурацию выбирая Wi Fi CONFIG в меню устройства Время процесса конфигурации 5 мин 2 Включить WiFi соединение в мобильном устройстве и выбрать сеть с названием planika123 если данная сеть не отображается отключить камин от сети на 10 секунд и повторить конфигурацию 3 Включите приложение в телефоне камин будет найден автоматически и появится в окне Manager 4 Соедини...

Страница 37: ...о ивыровнять поверхность на которой стоит изделие ERROR 21 Выключить и повторно включить устройство Подождать сообщения READY ERROR 02 03 04 10 16 31 32 41 51 61 Необходимо обратиться в сервисную службу ТОПЛИВО Применять только этаноловое топливо с концентрацией 95 96 6 ректифицированного этанола Рекомендуем топливо FANOLA Нельзя применять гель топлива вязкого топлива и с недостаточной электропров...

Отзывы: