background image

12

Het WELLER soldeerstation EC2002 komt overeen met de EG conformiteitsverklaring
volgens de fundamentele veiligheidseisen van de richtlijnen 89/336/EWG, 73/23/EWG
en 89/392/EWG.

6. Toebehorenlijst

53311099

Soldeerboutset MPR-30

53311199

Soldeerboutset MLR-21

53312099

Desoldeerset WT-50

5130599

Reflow-soldeerapparaat EXIN-5

52702699

Voorverwarmingsplaat WHP-50

52503099

Thermische stripapparaat WST-50

52910699

FE 25 Soldeerbout 25W met voorziening voor soldeerdampafzuiging

52515399

FE 50 Soldeerbout 50W met voorziening voor soldeerdampafzuiging

52609699

Drukknopadapter voor potentiaalcompensatie

52911599

Ombouwset COD-versie

7. Leveringsgrootte

Soldeerstation EC2002

Soldeerstation EC2002 COD

antistatisch:

antistatisch:

Besturingsapparaat EC2002

Besturingsapparaat EC2002 COD

antistatisch

antistatisch

Soldeerbout LR21 antistatisch

Soldeerbout LR21 antistatisch

Veiligheidslegplaats KH-20

Veiligheidslegplaats KH-20

Handleiding

Handleiding
Codeerstekker 350°C
Codeerstekker 385°C

Afbeelding Schakelplan (met foutenanalyse) zie bladzijde 49+51
Afbeelding Explo-tekening zie bladzijde 53
Afbeelding ESD-arbeidsplaats zie bladzijde 44

8. Waarschuwingsaanwijzingen!

1. Zorg ervoor dat uw werkplaats in orde is.

Leg het soldeerwerktuig altijd in de originele legplaats neer indien u het niet gebruikt.

Breng geen brandbare voorwerpen in de buurt van het hete soldeerwerktuig.

2. Let op invloeden van de omgeving.

Gebruik het soldeerwerktuig niet in een vochtige of natte omgeving.

3. Bescherm uzelf voor elektrische shokken.

Vermijd lichaamsaanraking met geaarde voorwerpen, bijv. buizen,
verwarmingselementen, haarden of koelkasten.

4. Houd kinderen op een afstand.

Laat andere personen niet het werktuig of de kabel aanraken. Houd andere personen
op een afstand van uw werkplaats.

5. Ruim uw soldeerwerktuig veilig op.

Ongebruikte soldeerwerktuigen moeten buiten het bereik van kinderen op een droge,
hooggelegen of afgesloten plaats worden weggelegd. Ongebruikte soldeerwerktuigen
moeten spannings en drukvrij zijn.

6. Let erop dat u het soldeerwerktuig niet overbelast.

Gebruik het soldeerwerktuig alleen met de aangegeven spanning en de aangegeven
druk resp. drukbereik.

7. Gebruik het juiste soldeerwerktuig.

Gebruik geen te vermogenszwakke soldeerwerktuig voor uw werk. Gebruik het
soldeerwerktuig niet voor die doelen, waarvoor het niet bedoeld is.

8. Draag geschikte werkkleding.

Er bestaat verbrandingsgevaar door vloeibaar soldeertin. Draag daarom kleren die u
voldoende beschermen tegen verbrandingen.

9. Bescherm uw ogen.

Draag een veiligheidsbril. Bij het verwerken van kleefmiddelen zijn in het bijzonder de
waarschuwingsaanwijzingen van de kleefmiddelenproducent van belang. Bescherm uzelf
voor tinspetters en verbrandingsgevaar door vloeibaar soldeertin.

10. Gebruik een soldeerrookafzuiginstallatie.

Indien er voorzieningen voor aansluiting van een soldeerrookafzuiginstallatie voorhanden

EC2002.pm65

11.03.2002, 11:06 Uhr

12

PK Elektronik Vertriebs GmbH, Ellmendinger Str. 23, 76227 Karlsruhe

Tel.: 0721-43337, Fax: 0721-491292, [email protected], www.pkelektronik.com

Содержание Weller EC 2002

Страница 1: ... l uso Operating Instruction Bruksanvisning S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descrição Laiiteenkuvaus Αποκ λληση SF GR E P DK EC2002 pm65 11 03 2002 11 07 Uhr 55 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Страница 2: ... 4 2 5 7 11 10 8 9 6 1 6 15 14 EC2002 pm65 11 03 2002 11 06 Uhr 1 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Страница 3: ... Linksdrehung entriegelt wird Ein gewünsch ter Potentialausgleich zur Lötspitze kann über eine entsprechende Anschlußbuchse auf der Gerätefrontseite hergestellt werden Durch die antistatische Ausführung von Steuergerät und Kolben erfüllt die Lötstation alle Anforderungen der EGB Sicherheit Die Lötstation EC2002 ist auch in codierter Version erhältlich bzw kann mit einem Umbausatz in eine COD Versi...

Страница 4: ...er Einbeziehung einer sauberen Betriebserde ist zu emplehlen z B bei Lötarbeiten an Bauelementen der hochintegrierten MOS Technik Der Potentialausgleich ist werksseitig mit 0 Ohm Impedanz vorbereitet R C Filter 120 KOhm 22nF ist durch Trennen einer Drahtbrücke auf der Regel platine möglich Schalt plan Punkt 7 Als praktische Ergänzung zum Aufbau eines ESD Arbeitsplatzes wird der Druckknopf adapter ...

Страница 5: ...ützen 9 Schützen Sie Ihre Augen Tragen Sie eine Schutzbrille Beim Verarbeiten von Klebern sind insbesonde re die Warnhinweise des Kleberherstellers zu beachten Schützen Sie sich vor Zinn spritzern Verbrennungsgefahr durch flüssiges Lötzinn der Warnhinweise können zu Unfällen und Verletzungen oder zu Gesundheitsschäden führen Die WELLER Lötstation EC2002 entspricht der EG Konformitätserklärung gemä...

Страница 6: ... Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind 20 Überprüfen Sie das Lötwerkzeug auf eventuelle Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Lötwerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf Ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden Überprüfen Sie ob die beweglichen...

Страница 7: ...ement sur sa cartouche et de la tourner vers la gauche pour la déverrouiller L équilibrage du potentiel avec la panne à souder se fait à l aide du connecteur correspondant situé à l avant de l appareil L unité de commande et le fer de ce modèle étant antistatiques la station de soudage respecte toutes les normes de sécurité ESD La station de soudage EC 2002 est aussi disponible dans le version cod...

Страница 8: ...e tension flottante au poste de travail avec une terre sans interférences par exemple pour des travaux de soudure sur des composants de la technique des circuits intégrés MOS L équilibre de potentiel avec l impédance de 0 Ohm est standard Possibilité de filtre RC 120kOhm 22nF en déconnectant un fil au niveau de la platine de l unité de contrôle Il est recommandé d ajouter un bouton poussoir 526096...

Страница 9: ... 3 Protégez vous contre les décharges électriques Evitez tout contact corporel avec des pièces mises à la terre par ex tuyaux éléments de chauffage fours ou réfrigérateurs 4 Maintenez les enfants à distance Ne laissez personne approcher de l outil ni toucher le câble Maintenez toute personne étrangère éloignée de votre poste de travail 5 Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr Les out...

Страница 10: ...dage si vous n êtes pas concentré 20 Contrôlez les endommagements éventuels de l appareil Avant de continuer à utiliser l appareil vérifiez soigneusement le fonction nement parfait des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées Assurez vous que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne coincent pas notez si des pièces sont endommagées Toutes les pièces doivent être montées...

Страница 11: ...op de voorzijde van het apparaat gemaakt worden Door de anti statische uitvoering van besturingsapparaat en bout voldoet het soldeerstation aan alle eisen van de EGB veiligheid Het soldeerstation EC2002 is ook in gecodeerde versie verkrijgbaar resp kan met een ombouwset in een COD versie uitgerust worden De soldeerbout LR 21 is volgens standaard uitgerust met een temperatuurbestendige silicoonkabe...

Страница 12: ...itgerust R C Filter 120 KOhm 22nF is door het scheiden van een draadbrug op de regelprintplaat mogelijk schakelplan punt 7 Als praktische aanvulling voor de opbouw van een ESD arbeidsplaats wordt de drukknopadapter 52609699 aanbevolen Afbeelding drukknopadapter zie bladzijde 52 4 Gebruiksaanwijzingen De soldeerbout nooit zonder soldeerpunt gebruiken anders wordt het verwarmings element en de tempe...

Страница 13: ...eerwerktuig niet in een vochtige of natte omgeving 3 Bescherm uzelf voor elektrische shokken Vermijd lichaamsaanraking met geaarde voorwerpen bijv buizen verwarmingselementen haarden of koelkasten 4 Houd kinderen op een afstand Laat andere personen niet het werktuig of de kabel aanraken Houd andere personen op een afstand van uw werkplaats 5 Ruim uw soldeerwerktuig veilig op Ongebruikte soldeerwer...

Страница 14: ...oncentreerd bent 20 Controleer het soldeerwerktuig op eventuele beschadigingen Voor verder gebruik van het soldeerwerktuig moeten beschermingsvoorzieningen of lichtbeschadigde delen zorgvuldig op een feilloze functie volgens de voorschriften onderzocht worden Controleer of de beweegbare delen feilloos functioneren en niet klemmen en of er delen beschadigd zijn Officiële delen moeten goed gemonteer...

Страница 15: ...derata della punta di saldatura si ottiene per mezzo della relativa presa di compensazione di potenziale situata sul pannello anteriore dell apparecchio Grazie alla caratteristica antielettrostatica dell apparecchio di comando e del saldatore la stazione di saldatura risponde alle esigenze di sicurezza date dalla norma EGB La stazione di saldatura EC 2002 è disponibile anche nella versione codific...

Страница 16: ...er l uso nonchè in caso di modifiche eseguite di proprio arbitrio Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso e gli avvertimenti in esse contenute Luce continua significa la temperatura reale è inferiore alla temperatura nominale il sistema sta riscaldando Luce lampeggiante significa la temperatura reale corrisponde alla temperatura nomnale il sistema si trova nel campo di regolazione Il...

Страница 17: ... posto di lavoro Dopo aver usato il saldatore riporlo sempre sull apposito poggiasaldatore originale Non avvicinare alcun oggetto infiammabile all utensile di saldatura caldo 2 Prestare attenzione alle condizioni dell ambiente Non utilizzare l utensile di saldatura in ambienti umidi o bagnati 3 Prevenire il pericolo di scariche elettriche Evitare di entrare in contatto con elementi collegati a mas...

Страница 18: ... omologati e contrassegnati 19 Usare molta cautela Stare attenti a ciò che si fa e lavorare assennatamente Non utilizzare il saldatore se non si è concetrati 20 Verificare che l utensile di saldatura non presenti danneggiamenti Per un ulteriore utilizzo dell utensile di saldatura deve essere accuratamente accertata l ineccepibile funzionalità conforme alle norme dei dispositivi di sicurezza o degl...

Страница 19: ...Longlife soldering tip type ET B The lifetime of the WELLER Longlife GB soldering tip is lengthened substantially by the electroplated finish on the copper core There are 22 different soldering tip forms to choose from You can choose the optimal tip from one of these Information contained in the Operation Manuals of any other connected WELLER tools should be observed in addition to the information...

Страница 20: ... WST 50 52910699 FE 25 soldering iron 25W with device for solder vapour suction 52515399 FE 50 soldering iron 50W with device for solder vapour suction 52609699 Push button adapter for potential equalisation 52911599 Adapter kit for COD version Available COD version temperature sockets Temp Model Order No 210 C Encoder socket 210 52611799 260 C Encoder socket 260 52611899 310 C Encoder socket 310 ...

Страница 21: ...loths There is a danger of burning yourself with liquid solder Wear the corresponding protective clothing in order to protect yourself against burns 9 Protect your eyes Wear protective eyewear When working with bonding agents it is particularly important to observe the warning notices of the bonding agent manufacturer Protect yourself against spattering solder There is a danger of burning yourself...

Страница 22: ... betydligt högre 22 stycken lödspetsvarianter står totalt till förfogande Välj därför ut den rätta lödspetsen ur sortimentet 17 Avoid unexpected operation Make sure that the mains switch is turned off when inserting the plug into the socket or connecting to mains Don t hold a soldering tool which is connected to a mains supply while touching the mains switch 18 Extension cords outside Use only ext...

Страница 23: ...aturstickproppar för COD utförande Temperatur Modell Beställningsnr 210 C kodstickpropp 210 52611799 260 C kodstickpropp 260 52611899 310 C kodstickpropp 310 52610199 350 C kodstickpropp 350 52610499 385 C kodstickpropp 385 52611499 410 C kodstickpropp 410 52610999 440 C kodstickpropp 440 52611299 Service och underhåll Värmekänselkroppen 52641099 explosionsritning är ingjuten i en rostfri stålbehå...

Страница 24: ...dapter för potentionalanpassning 52911599 Ombyggnadssats för COD version 7 Leveransomfång Lödstation EC 2002 antistatisk Lödstation EC 2002 COD antistatisk Styrdon EC 2002 antistatisk Styrdon EC 2002 COD antistatisk Lödkolv LR21 antistatisk Lödkolv LR21 antistatisk Säkerhetshållare KH 20 Säkerhetshållare KH 20 Bruksanvisning Bruksanvisning Kodstickpropp 350 C Kodstickpropp 385 C Figur kopplingssch...

Страница 25: ...utningen 18 Förlängningskabel utomhus Använd endast kännetecknad och godkänd förlängningskabel för utomhus 19 Var alltid försiktig och aktsam Tänk på vad du gör Påbörja ett arbete med vernuft Använd ej lödverktyget när du är okoncentrerad 20 Kontrollera lödverktyget om skador föreligger För vidare användning av lödverktyget måste skyddsanordningar och lätt defekta delar omsorgsfullt kontrolleras o...

Страница 26: ...aso necesario fácil de cambiar Sólo basta ejercer una pequeña presión y girar hacia el lado izquierdo Mediante un conector ubicado en el panel frontal del aparato se puede generar el balance de potencial deseado en la punta del soldador Gracias al al modelo antiestático del dispositivo de mando y del soldador esta estación de soldadura satisface todas las exigencias de seguridad de la Unión Europe...

Страница 27: ...de la temperatura 3 Balance de potencial El balance de potencial deseado en la punta del soldador es producido mediante un conector metálico de 4mm ubicado en el panel frontal del aparato Se recomienda un lugar de trabajo libre de potencial incluyendo una buena conexión a tierra Por ejemplo para el trabajado en elementos de construcción de la técnica MOS El balance de potencial tiene una impedanci...

Страница 28: ...r de trabajo ESD ver página 45 8 INDICACIONES DE PRECAUCIÓN 1 Mantenga el lugar de trabajo en orden Cuando no utilice el soldador colóquelo dentro de su caja original Evite colocar objetos inflamables cerca del soldador cuando éste se encuentre caliente 2 Tome en cuenta el medio ambiente No utilice el soldador en ambientes húmedos o mojados 3 Protéjase de descargas eléctricas Evite el contacto cor...

Страница 29: ...mente autorizados y aprobados para ese uso 19 Ponga siempre mucha atención Ponga atención a lo que hace Realize su trabajo con sesatez No utilize el soldador si esta desconcentrado 20 Revise el soldador para verificar que no este dañado Antes de utilizar el soldador se debe comprobar que los dispositivos de seguridad o partes dañadas ligeramente funciones correctamente Revise que todas las partes ...

Страница 30: ...ille EC 2002 til COD udføring med et ombyggningssæt Loddekolben LR 21 er standardmæssig forsynet med et temperaturbestandig silikonkabel og en WELLER Longlife loddespids Levetiden af WELLER Longlife loddespidsen er væsentligt forlængert gennem kobberkernens galvaniske forædling Du kan vælge dine optimale spidse mellem 22 forskellige typer loddespidser Brugsvejledninger af andet WELLER værktøj er s...

Страница 31: ...910699 FE 25 loddekolben 25W med indretning til lodderøgafsugning 52515399 FE 50 loddekolben 50W med indretning til lodderøgafsugning 52609699 Trykknapadapter til potentialudligning 52911599 Ombyggningssæt COD version 7 Leveringsomfang Temperaturstik til brug ved COD version som kan leveres Temp Modell Bestill Nr 210 gr C Kodstik 210 52611799 260 gr C Kodstik 260 52611899 310 gr C Kodstik 310 5261...

Страница 32: ...g passende sikkerhedstøj på for at beskytte dig mod forbrændinger 9 Beskyt dine øjne Bær sikkerhedsbiller Ved forarbejdning af klister bør man især være opmærksom på klisterfremstillerens sikkerhedsforskrifter Beskyt dig mod tinsprøjt forbrændingsfare ved flydende loddetinn 10 Benyt en lodderøgsudsugning Hvis der forefindes indretning til tilslutning af en lodderøgsudsugning overbevis dig om at de...

Страница 33: ...icha indicada ver capítulo 2 dado que cada ficha corresponde a uma temperatura de soldagem constante 2 Ferro de soldar LR 21 antistatic 24 V 50 W 3 Potente elemento de aquecimento Capacidade de isolação de 500V 4 Um conjunto de 22 tipos de pontas de soldadura Longlife da WELLER 5 Linha adutora de silicone termoresistente 6 Indicador digital de temperatura Precisão de indicação 1 dígito Contrôlo vi...

Страница 34: ... Colocar o comutador do indicador de temperatura 7 na posição SOLL para que a tempertatura desejada seja indicada Ligar o aparelho usando o interruptor de rede 10 e através do potenciómetro 1 regular a temperatura desejada No modelo com fichas de temperatura codificadas COD basta usar a fichacódigo correspondente à temperatura desejada Ao lado dos dígitos do indicador digital de temperatura aparec...

Страница 35: ...média Desvios de temperatura devido a uma troca de pontas de soldadura ou devido ao uso de ponta de soldar de forma diferente da ponta de soldar média podem ocorrer 5 Instruções de segurança O fabricante não toma quaisquer tipo de responsabilidades de consequências oriundas a qualquer tipo de uso que não corresponda àquele documentado neste manual de instruções nem em consequências oriundas a qual...

Страница 36: ...quida 10 Use um aspirador de gases durante a soldagem Se existe um dispositivo para ligar um aspirador de gases useo e certifiquese do seu correcto funcionamento 11 Não use os cabos eléctricos para outros fins senão para aqueles para os quais foram concebidos Nunca transporte o aparelho de soldar segurandoo pelo cabo eléctrico Não retire a ficha da tomada puxando pelo cabo eléctrico Proteja o cabo...

Страница 37: ...idaan antaa ennalta tietty juotoslämpötila joka määritellään lämpötilan koodausliittimillä 2 Juotoskolvi LR 21 antistatic 24V 50W 3 Tehokas lämpöelementti Eristys 500V 4 22 en Weller Longlife juotinkärjen valikoima 5 Lämmönkestävä silikonijohto 6 Digitaalinen lämpötilanäyttö Tarkkuus 1 digitaali Optinen säätökontrolli 7 Vaihtokytkin tavoitelämpötilan tai todellisen lämpötilan näytölle SOLL IST 8 P...

Страница 38: ... 6 näyttää juotinkärjen todellisen lämpötilan Myös lämpötilan vaihtelut näkyvät näytöllä Ensimmäisellä lämmityskerralla juotoskolvin kärki täytyy kastella juotteella joka poistaa varastointihapettumat ja epäpuhtaudet Toimitettavissa olevat lämpöliittimet ohjelmoitavaan juotosasemaan Lämpötila Koodiliitinmalli Tilausnumero 210 C 210 52611799 260 C 260 52611899 310 C 310 52610199 350 C 350 52610499 ...

Страница 39: ...9 Muutossarja ohjelmointia varten COD 7 Toimitusmuoto Juotosasema EC2002 antistatic Juotosasema EC2002 COD antistatic Ohjainyksikkö EC2002 antistatic Ohjainyksikkö EC2002 COD antistatic Juotoskolvi LR21 antistatic Juotoskolvi LR21 antistatic Turva alusta KH 20 Turva alusta KH 20 Käyttöohje Käyttöohje Ohjelmointiliitin 350 C Ohjelmointiliitin 385 C Kuva Kytkentäkaavio virheanalyysillä sivu 50 51 Ku...

Страница 40: ... olla tarkkana Mieti mitä teet ja hoida järkevällä tavalla työsi valmiiksi Älä käytä juotoskolveja jos olet hermostunut tai keskittymiskyvytön 20 Tarkista juotostyökalut mahdollisten vikojen varalta Ennen seuraavaa käyttöä suojavarustukset ja mahdolliset pienet laiteviat täytyy tarkistaa jotta voidaan turvata laitteen turvallisuusseuraavallekäyttäjälle Tarkista että laitteen liikkuvat osat toimiva...

Страница 41: ...τα συνδε µενα κολλητήρια είναι αντιστατικά και εκπληρώνουν λες τις προδιαγραφές ασφαλείας της EGB GR Η επιτραπέζια συσκευή κ λλησης EC 2002 είναι διαθέσιµη και σε προπρογραµµατισµένη κωδικοποιηµένη COD έκδοση ή µπορεί να µετατραπεί σε µία τέτοια µε µία ειδική προσθήκη ΚΙΤ Το ηλεκτρικ κολλητήρι LR 21 είναι εφοδιασµένο µε καλώδιο σιλικ νης ανθεκτικ σε υψηλές θερµοκρασίες και µύτες ψWELLER longlife τ...

Страница 42: ...τασταθεροποίησης ηλεκτρονικ σχέδιο σηµείο 7 Ως συµπλήρωµα στην δηµιουργία µίας ESD θέσης εργασίας προτείνεται ο προσαρµογέας adaptor 52609699 Για εικ να προσαρµογέα δες σελίδα 52 4 Χρήσιµες οδηγίες εργασίας Μηνχρησιµοποιείτεποτέτοκολλητήριχωρίςµύτη δι τικαταστρέφονταιοαισθητήραςθερµοκρασίας και το θερµαντικ στοιχείο Κατάτηνδιάρκειατωνδιαλειµµάτωνµεταξύτωνκολλήσεωνκαιπριντηντοποθέτησητουκολλητηριού...

Страница 43: ...γκολλητικάεργαλείαθαέπρεπεναεναποτίθενταισεέναξηρ σευψηλάιστάµενο ή σε κλειδωµένο µέρος που να µην µπορούν να τα φτάσουν παιδιά 6 Μην υπερφοτίζετε το συγκολλητικ σας εργαλείο Χρησιµοποιείτετοσυγκολλητικ σαςεργαλείοµ νουπ τηναναφερ µενητάσηκαιστηναναφερ µενη πίεση ή τοµέα πίεσης αντίστοιχα 7 Χρησιµοποιείτε το σωστ συγκολλητικ ργανο Μην χρησιµοποιείτε ένα ασθενές απ άποψη ισχύος συγκολλητικ εργαλείο...

Страница 44: ...ία τους οι προστατευτικοί µηχανισµοί και να παρουσιάζοντα ελαφρά ζηµία µέρη Ελέγξτε αν τα κινητά µέρη λειτουργούν σωστά και δεν σκαλώνουν ή µήπως κάποιο µέρος παρουσιάζει βλάβη Aλα τα µέρη πρέπει να είναι σωστά συναρµολογηµένα και να πληρούν λους τους χειρισµούς ώστε να εγκυώνται µια σωστή λειτουργία του συγκολλητικού εργαλείου Ελαττωµατικοί προστατευτικοί µηχανισµοί και µέρη πρέπει να επιδιορθωθο...

Страница 45: ...leidend materiaal antistatisch 2 Elektrische verbindingsleiding 3 Hoogohmige verbindingsleiding 4 Netaansluiting 5 Bedrijfsaarde verbinding met netaarde vermijden 6 Gemeenschappelijkepotentiaalcontactdoos 7 Elektrische verbindingsleiding 1 Materiale conduttivo antistatico 2 Linea dei collegamenti 3 Ulteriore connessione 4 Presa di rete 5 Massa a basso valore Ohmico senza collegamento con la terra ...

Страница 46: ...ting line 1 Material conductor antiestático 2 Línea de conexión eléctrica 3 Conexión de alta resistencia 4 Conexión a la red 5 Tierra de operación Evitar conexión a tierra de la red 6 Casquillo para balance de potencial 7 Línea de conexión eléctrica 1 Konduktans material antistatisk 2 Elektrisk forbindningsledning 3 Højohmsk forbindningsledning 4 Netkontakt 5 Driftsjord forbindelse til netjord ska...

Страница 47: ...rede elétrica 5 Terra de serviço 6 Tomada de potencial comum 7 Linha de conexão eléctrica 1 Αγώγιµο αντιστατικ υλικ 2 Γραµµή ηλεκτρικής σύνδεσης 3 Γραµµή σύνδεσης υψηλής αντίστασης 4 Σύνδεση µε το δίκτυο 5 Εξωτερική γείωση Μην συνδέετε µε την γείωση του δικτύου 6 Κοινή υποδοχή φύσα για εξίσωση δυναµικού 7 Γραµµή ηλεκτρικής σύνδεσης P SF GR EC2002 pm65 11 03 2002 11 07 Uhr 46 PK Elektronik Vertrieb...

Страница 48: ...mm ET BB 5 41 055 99 Forme conique chanfreinée 3 2 mm ET CC 5 41 013 99 Langform konisch 0 8 mm ET O 5 41 014 99 Conical long tip 0 4 mm ET S 5 41 017 99 Forme conique longue Flachform 1 6 mm ET R 5 41 015 99 Screwdriver Tip Forme tournevis Flachform leicht gebogen einseitig benetzbar 3 2 mm ET MX 5 41 016 99 Flat Tip slightly bent one side wettable only Forme tournevis légèrement courbée 1 face m...

Страница 49: ...ijdig te bevochtigen 8 Chip soldeer desoldeerpunt 9 Soldeerpunt voor Gull wings J Leads 1 Plana 2 Plana formato largo 3 De punta cónica roma 4 De punta cónica achaflanada 5 De punta cónica formato largo 6 Plana 7 Plana tipo destornillador 8 Plana ligeramente doblada humedecible porunsololado parasoldar desoldarchips 9 Para Gull wings J leads 1 Fladform 2 Langform 3 Rundform stump 4 Rundform afskrå...

Страница 50: ...one dei potenziali deve essere Zero Ohm verso la punta 2 Il termo sensore misurato a 20 C deve avere una resistenza di 22 Ohm 3 L elemento riscaldante deve avere una resistenza di 12 Ohm b Apparecchiatura Effettuare i controlli tra la massa M ed i seguenti punti sullo schema elettrico 1 Quando manca l alimentazione 24 V controllare il fusibile l interruttore luminoso il cavo principale ed il trasf...

Страница 51: ...entiometer 3 6 V 4 If actual value on cold iron 3 V the sensor line or the OP amplifier 5 26 700 00 is defective 5 Ignition puls 1 ms 5 V Condition for ignition pulse is Actual value rated value When impulse missing replace zero voltage switch 5 26 701 00 6 Ignitionpuls 1 ms 1 4 V If impulse 5 V replace triac no 7 Potential balance for using rc filter remove the shortering bridge or Zero Ohm resis...

Страница 52: ... ensemble Schema elettrico Wiringschemewithtesting instruction GB I EC2002 pm65 11 03 2002 11 07 Uhr 51 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Страница 53: ...52 EC2002 pm65 11 03 2002 11 07 Uhr 52 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Страница 54: ...53 5 87 167 63 EC2002 pm65 11 03 2002 11 07 Uhr 53 PK Elektronik Vertriebs GmbH Ellmendinger Str 23 76227 Karlsruhe Tel 0721 43337 Fax 0721 491292 vertrieb pkelektronik com www pkelektronik com ...

Страница 55: ...Daten 2 2 Inbetriebnahme 2 3 Potentialausgleich 3 4 Arbeitshinweise 3 5 Sicherheitshinweise 3 6 Zubehörliste 4 7 Lieferumfang 4 8 Warnhinweise 4 Table des matières Page 1 Description 6 Données techniques 6 2 Mise en service 6 3 Equilibrage du potentiel 7 4 Recommandations 7 5 Recommandations de sécurité 7 6 Liste des accessoires 8 7 Matériel fourni 8 8 Avertissements 8 Inhoud Pagina 1 Beschrijving...

Отзывы: