background image

18

En/Fr

SO

UN

D M

ORPHING

JO

G

MEMORIZING STATIONS

1

MEMORISER DES STATIONS

Préréglage manuel

Vous pouvez mémoriser aléatoirement jusqu'à 24 stations.

Pour les stations FM, vous pouvez mémorisez le réglage MONO.

Exemple : Pour mémoriser AM 954 kHz sous le numéro de
station préréglée 3

1. Sélectionnez AM avec la touche de fonction

TUNER/BAND.

2. Réglez sur la station souhaitée en appuyant sur la

touche – 

4

 • 

1

 ou + 

¡

 • 

¢

.

3. Appuyez sur la touche STOP/ST.MEMORY.

3

4

5

2

1

2,4

3,5

TUNING INTO STATIONS

RECHERCHER DES STATIONS

To change the frequency step

[ U.S. model and Canadian models]

The frequency changes in steps of 100 kHz for FM and 10 kHz for AM.
If necessary, you can change the FM frequency step to 50 kHz and the
AM frequency step to 9 kHz.

1. Turn off the power.
2. Press the FREQ/STATION button for more than

3 seconds.

To reset the frequency step, repeat steps 1 and 2.

[ Australian and Newzealand models ]

The frequency changes in steps of 50 kHz for FM and 9 kHz for AM.
If necessary, you can change the FM frequency step to 100 kHz and
the AM frequency step to 10 kHz.

1. Turn off the power.
2. Press the FREQ/STATION button for more than

3 seconds.

To reset the frequency step, repeat steps 1 and 2.

[ Modèle pour les Etats-Unis et le Canada]

L’incrément de fréquence est de 100 kHz en FM et de 10 kHz en AM.
Le cas échéant, vous pouvez utiliser les incréments de 50 kHz en FM
et 9 kHz en AM.

1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche FREQ/STATION pendant

plus de 3 secondes.

Pour rétablir l’incrément de fréquence d’origine, répétez les opérations
1 et 2.

[ Modèles pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande ]

L’incrément de fréquence est de 50 kHz en FM et de 9 kHz en AM.
Le cas échéant, vous pouvez utiliser les incréments de 100 kHz en FM
et 10 kHz en AM.

1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche FREQ/STATION pendant

plus de 3 secondes.

Pour rétablir l’incrément de fréquence d’origine, répétez les opérations
1 et 2.

Pour modifier l’incrément de fréquence

Manual presetting

÷

Up to 24 FM/AM stations can be memorized.

÷

For FM reception, the MONO setting is also memorized.

Example: To memorize AM 954 kHz as preset station 3

1. Select AM with the TUNER/BAND function

button.

2. Tune in to the station you want by pressing the

– 

4

 • 

1

 or  + 

¡

 • 

¢

 button.

3. Press STOP/ST.MEMORY button.

Содержание XR-A370

Страница 1: ...Operating Instructions Mode d emploi STEREO CD CASSETTE DECK RECEIVER AMPLI TUNER LECTEUR CD DOUBLE PLATINE A CASSETTE XR A370 XR A670 SPEAKER SYSTEM ENCEINTES ACOUSTIQUES S A370 S A670 ...

Страница 2: ...following conditions When the power supply cord or plug is damaged If liquid has been spilled or objects have fallen into the product If the product has been exposed to rain or water Iftheproductdoesnotoperatenormallybyfollowing theoperatinginstructions Adjustonlythosecontrols that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will o...

Страница 3: ...e the fun and excitement your equipment offers This manufacturer and the Electronic Industries Association sConsumerElectronicsGroupwantyoutogetthemost out of your equipment by playing it at a safe level One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion and most importantly without affecting your sensitive hearing Sound can be deceiving Over time your heari...

Страница 4: ...it with other cords The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock Check the power cord once in a while When youfinditdamaged askyournearestPIONEERauthorizedservice center or your dealer for a replacement CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Install the unit in a well ventilated location where it...

Страница 5: ...des accidents évitezd installerl appareilàproximitédecuisinières etc où il peut être exposé à la vapeur huileuse à la fumée ou à la chaleur Précautions concernant l installation Si vous posez l appareil ou si vous l utilisez de façon permanente sur des sources de chaleur ses performances en seront affectées Evitez de poser l appareil sur des sources qui dégagent de la chaleur Installez l appareil ...

Страница 6: ...AVERTISSEMENTS CONCERNANT L EMPLOI 5 VERIFIER LES ACCESSOIRES FOURNIS 7 INTRODUIRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE 7 OPERATIONS DE TELECOMMANDE 7 RACCORDEMENTS 8 NOMS ET FONCTIONS DES PIECES 13 REGLER L HORLOGE 16 RECHERCHER DES STATIONS 17 Fonction suppression de battements Beat Cut 17 Pour modifier l incrément de fréquence 18 MEMORISER DES STATIONS 18 Préréglage manuel 18 Appel de station 19 ECOU...

Страница 7: ...CONTROL OPERATIONS OPERATIONS DE TELECOMMANDE L unité de télécommande peut être utilisée dans un rayon d action d environ 7 m à partir du capteur de télécommande avec des angles allant jusqu à environ 30 REMARQUE Si le capteur reçoit une lumière forte comme des rayons de soleil ou une lumière fluorescente le fonctionnement de la télécommande peut être entravé 1 2 3 1 Open the battery compartment c...

Страница 8: ...minals Connect the red cords to the red terminals and the black cords to the black terminals 1 Open the tab and insert the cord into the terminal 2 Close the tab Be sure to tighten the cords firmly 3 Connect the speaker connector Connect the red cords to the red terminals and the black cords to the black terminals 7 Mettez l appareil hors tension et retirez le cordon d alimentation de la prise de ...

Страница 9: ...e S A370 together with XR A370 only These speaker systems are not magnetically shielded and may cause color noise or distortion when placed very near a television set If this occurs place the speakers farther away from the television set Precaution for S A670 Do not place any items on top of speaker system Speaker impedance Connect speaker systems with a nominal impedance ranging from 6 Ω to 16 Ω ...

Страница 10: ...ted with this type of cable An adapter for digital hookup with a coaxial digital terminal is also available separatly ANTENNA CONNECTIONS Radio reception is not possible unless the antenna is properly connected Reception varies from one area to another Signal broadcast tends to be especially poor in metropolitan areas where there are many tall buildings and in mountainous areas Proper antenna inst...

Страница 11: ...e antenne AM intérieure ou extérieure Le symbole masse signal contribue à réduire le bruit quand on a raccordé une antenne Il ne s agit pas d une mise à la masse pour la sécurité AM loop antenna Antenne cadre AM ANTENNE AM a b c AM LOOP ANTENNA FM UNBAL 75Ω A B The antenna should be placed at a distance from the unit and should not be allowed to touch metallic objects Avoid placing it near CD play...

Страница 12: ...ratories Licensing Corporation 1 DISC 1 select button indicator 2 DISC 2 select button indicator 3 DISC 3 select button indicator 4 Display 5 CD disc tray 6 STANDBY ON switch TURNING ON THE POWER When the power plug is connected to an AC wall outlet the unit entersthedemonstrationmode PressthePowerbuttontocancel the demonstration mode Press the STANDBY ON switch To switch the power OFF STANDBY Pre...

Страница 13: ...ion s il est en attente 9 Réglage volume VOLUME 0 Témoin TIMER STANDBY Touche de sélection CD Met aussi l appareil sous tension s il est en attente Touche de sélection AUX Met aussi l appareil sous tension s il est en attente Si la lecture a déjà commencé sur les composants auxiliaires ils seront audibles Touche TUNING 17 20 21 26 27 Touche PLAY PAUSE 20 21 26 27 Met aussi l appareil sous tension ...

Страница 14: ... CD 0 Ceci indique le niveau sonore Ce témoin s éclaire pendant l usage de la fonction ASES Indique l état de lecture du CD Indique l état de lecture de la cassette TAPE Affiche les informations relatives au programmateur Ce témoin s éclaire pendant un enregistrement Display section 1 Displays a wide range of operation status indications 2 Lights during Sleep Timer operation 3 Lights when the MONO...

Страница 15: ...icated by the mark are performed with the remote control unit 1 Touches de sélection DISC 1 3 2 Touche DISC CHANGE 3 Touche ouvrir fermer OPEN CLOSE 4 Touches numériques 1 9 10 0 10 5 Touche BAND Pour faire commuter les bandes FM et AM 6 Touche de fonction TAPE I II 7 Touche RDM 8 Touche répétition RPT 9 Touche MONO 0 Touche affichage DISP Touche mise sous tension STANDBY ON Touche minuterie arrêt...

Страница 16: ... appareil passe automatiquement en mode DEMO démonstration AppuyezsurlaToucheSTANDBY ONpourmettre fin au mode DEMO et réglez ensuite l horloge sur l heure en cours Réglez l horloge si elle est mal réglée ou si l alimentation de l appareil a été coupée L heure est affichée au format 24 heures Vous ne pouvez pas régler l heure à l aide de la télécommande Exemple Régler l horloge sur 6h40 1 Appuyez s...

Страница 17: ...ption Broadcastreceptionisnotpossibleunlessanantennaisconnected so be sure to connect one 1 Select FM or AM with the TUNER BAND button or BAND button on the remote control unit Select the AM or FM broadcasting band Each press of the button alternates between AM and FM If you press this button when the unit is in standby mode the power will switch on and the function switches to TUNER 2 Press the t...

Страница 18: ...frequency step to 10 kHz 1 Turn off the power 2 Press the FREQ STATION button for more than 3 seconds To reset the frequency step repeat steps 1 and 2 Modèle pour les Etats Unis et le Canada L incrément de fréquence est de 100 kHz en FM et de 10 kHz en AM Le cas échéant vous pouvez utiliser les incréments de 50 kHz en FM et 9 kHz en AM 1 Mettez l appareil hors tension 2 Appuyez sur la touche FREQ ...

Страница 19: ...t is in standby mode the power will switch on and the function switches to TUNER You ll hear the previously tuned station 2 Press the FREQ STATION button to change the display to the station mode 3 Press the 4 1 or button to select the desired station NOTES If the AC power cord is unplugged or a power failure occurs the memorized stations will be erased after a few days the unit can store the memo...

Страница 20: ... sur la touche OPEN CLOSE 3 Appuyez sur la touche DISC CHANGE Retirez le disque 4 Appuyez sur la touche OPEN CLOSE REMARQUES La pression de la touche OPEN CLOSE permet d ouvrir le plateau même pendant la lecture d un disque Vous pouvez remplacer les autres disques sur le plateau pendant la lecture mais le disque en cours de lecture ne peut pas l être Pour remplacer le disque lu appuyez sur DISC CH...

Страница 21: ...cs in the tray the position of the discs 1 2 3 don t change even after the power is switched off Blinks LISTENING TO COMPACT DISCS Arrêter la lecture Fonction Arrêter la lecture A r r ê t e r temporairement la lecture Recommencer la lecture Touches REMARQUE Si vous laissez les disques sur le plateau la position des disques 1 2 et 3 ne changera pas même après la mise hors tension Clignote ECOUTER D...

Страница 22: ...le mode de répétition comme suit A Selecting a different disc during play The track being played is stopped and the first track on the selected disc will be played B To repeat playback Repeat playback Repeat play of a single track or of all the tracks on 3 discs 1 Start or pause CD play 2 Press the RPT button on the remote control Each time you press it the repeat mode changes as follows If the RP...

Страница 23: ...t possible to randomly play programmed tracks Pressing the RDM button during program playback cancels program playback and starts random playback When the OPEN CLOSE button is pressed during random playback the random playback is canceled and normal playback resumes Le voyant RANDOM RDM s allume Appuyez sur la touche RDM de la télécommande soit en mode lecture soit en mode arrêt Pour mettre fin à ...

Страница 24: ...yez sur la touche STOP 7 ou appuyez sur la touche Stop de la télécommande A chaque appui sur la touche CLEAR de la télécommande la dernière étape programmée sera effacée Appuyez sur la touche OPEN CLOSE 2 5 A 2 3 Programmed playback To program tracks in desired order 9 2 5 7 1 9 3 Up to 32 steps can be programmed 1 In the stop mode press the PGM button on the remote control unit The PGM indicator ...

Страница 25: ...eulement Durée totale du disque fonction CD seulement Ceci indique le niveau sonore Il y a 6 types d affichage de niveau audio A chaque rotation de S M JOG le mode d affichage change comme suit DISP 1 Ô DISP 2 Ô DISP 3 DISP 6 Ô DISP 5 Ô DISP 4 DISP 1 Ô DISP 2 Ô DISP 3 DISP 6 Ô DISP 5 Ô DISP 4 Indicates elapsed play time Clock display Indicates TOTAL CD function only Total disc time CD function onl...

Страница 26: ... N utilisez pas de cassette de TYPE IV métal Le XR A370 peut seulement lire enregistrer sur cassette de TYPE I normal Le XR A670 peut en plus lire enregistrer sur cassette de TYPE II High Chrome 1 Appuyez sur la touche Eject 0 introduisez une cassette enregistrée et poussez sur le volet pour le fermer 2 Réglez Dolby NR sur la même position que celle qui a été utilisée lors de l enregistrement Cett...

Страница 27: ...7 sides maximum When there is a tape loaded in the TAPE II deck only relay playback is repeated up to 16 times max 16 sides When there is a tape loaded in the TAPE I deck only one side is played XR A370 Pourlalectureparrelais ilfautintroduiredescassettesdansTAPEI etdans TAPEII Lalectureparrelaisestrépétéecommesuit 17facesaumaximum Lorsque la platine TAPE II seule contient une cassette la lecture e...

Страница 28: ...rer sur cassette de TYPE I normal LeXR A670peutenpluslire enregistrersurcassettede TYPE II High Chrome Vous pouvez effectuer une recherche de plage musicale en appuyant sur la touche ou sur la touche 1 4 un nombre de fois égal au nombre de plages musicales que vous désirez sauter maximum 15 plages musicales Vous pouvez également effectuer une recherche de plage musicale en appuyant sur la touche 4...

Страница 29: ...aschangerdesourced entrée La fonction de manipulation de son est désactivée pendant l enregistrement Cet appareil règle automatiquement le niveau d enregistrement avec la fonction ALC Automatic Level Control 5 6 Only if you select CD Seulement si vous sélectionnez CD SOUND MORPING JOG XR A670 1 3 2 4 5 6 1 2 ON OFF 2 3 ON OFF 2 3 3 4 1 Press the TAPE I II function button 2 Insert the tape to be re...

Страница 30: ... start of the track that was being recorded when the tape side ended Music 4 in the figure above After about 3 minutes the CD player switches from the Pause mode to the Stop mode Tocontinuerecordingonthereversesideofthetape turnthetape over and reload it and press the ASES COPY button CD playback and tape recording resumes 1 Insert the recording tape in TAPE I Makesurethatthesideyouwanttostartreco...

Страница 31: ...tionner normalement Dans ce cas enregistrez sans utiliser A S E S à partir de cette piste 5 Appuyez sur la touche STOP 7 Si vous voulez enregistrer dans un certain ordre programmez cet ordre à l avance Si un numéro de piste du CD a été sélectionné à l aide de la touche 4 1 ou l enregistrement commence à partir de cette piste et continue par les pistes suivantes Si aucune piste n est sélectionnée i...

Страница 32: ...haitez copier seulement une face brisez la languette de protection contre l enregistrement de la face sur laquelle vous ne souhaitez pas enregistrer et insérez la cassette avec la face à enregistrer tournée vers l extérieur Use TAPE I to record The copy begins from the forward side 3 1 Press the TAPE I II function button to select the cassette tape input function 2 Insert the tape to be copied int...

Страница 33: ...LL DOME 3 3 USER 1 2 USER 2 2 USER 3 2 2 2 3 3 3 2 ALL FLAT 2 3 SOUND MORPHING JOG 2 3 This function does not operate during tape recording Cette fonction n est pas disponible pendant un enregistrement sur cassette 3 EQUALIZER 3 ZOOM SURROUND 2 2 PRESET P BASS 1 Switching the sound morphing The sound morphing mode can be used to change sound presence and tone The sound can be changed in real time ...

Страница 34: ...FLAT SOUL TECHNO ROCK HIP HOP 2 2 2 2 NEAR 5 2 NEAR 4 2 3 FAR 5 2 FAR 4 2 3 NEAR 3 2 3 FAR 32 3 NEAR 2 2 3 FAR 2 2 3 NEAR 12 3 FAR 1 2 3 OFF 2 2 2 EQUALIZER MODE You can press the EQUALIZER button on the main unit to switch directly to this mode Turning the S M JOG will change the sound mode in the following order 2 3 FLAT SOUL TECHNO ROCK HIP HOP SOUND MORPHING JOG 2 3 4 NEAR 5 2 NEAR 4 2 3 FAR 5...

Страница 35: ...es seront encore plus accentuées EntournantleBoutonderéglage S M JOG lemodechangecommesuit LapressionrépétéedelatoucheP BASSdupanneauavantcommutera le mode P BASS comme suit 4 P BASS MODE You can press the P BASS button on the main unit to switch directly to this mode In this mode turning the S M JOG will enhance low sounds even more Turning the S M JOG will switch the mode as follows Memorising d...

Страница 36: ...stiné au nettoyage Diluant Benzène NETTOYER LA LENTILLE La lentille du lecteur ne devrait pas s encrasser en usage normal Si pour une raison ou une autre elle devrait mal fonctionner à cause d une souillure consultez votre service après vente PIONEER agréé Nous déconseillons fortement l usage de disques nettoyants En effet ceux ci peuvent endommager la lentille et certains sont impossibles à éject...

Страница 37: ... pas couvrir les orifices de détection du type de cassette Si la bande est détendue ou si une partie de la bande dépasse de la cassette Cela peut endommager la bande Introduisez un crayon dans l axe de la bobine et tournez doucement afin de supprimer le jeu Fig A Stockage Remettez la cassette dans sa boîte et rangez la à un endroit à l abri de tout champ magnétique non exposé à l humidité la pouss...

Страница 38: ...les minute Réglez les minutes avec S M JOG Exemple Faire fonctionner l appareil de 7h30 à 8h00 Mettre le réveil WAKE UP LECTURE MINUTEE ENREGISTREMENT MINUTE SOUND MORPHING JOG 5 1 9 3 Assurez vous que l horloge est à l heure avant de régler le programmateur Reportez vous à la page 15 SOUND MORPHING JOG SOUND MORPHING JOG Example Using TIMER from 7 30 to 8 00 Besuretosetthecorrectclocktimebeforepe...

Страница 39: ...rêt automatique SLEEP pendant le fonctionnement du réveil l heure de fin OFF arrivant en premier aura priorité Lesfonctionsréveiletenregistrementminuténepeuventpasêtre utilisées en même temps SOUND MORPHING JOG SOUND MORPHING JOG SOUND MORPHING JOG 8 Press the SET button and the set time is automatically confirmed After a few seconds when confirmation is completed and the display returns to its or...

Страница 40: ...A670 1 11 7 8 9 13 4 5 3 7 8 9 10 13 2 2 3 4 5 6 LECTURE MINUTEE ENREGISTREMENT MINUTE Réglage de l enregistrement minuté L enregistrement minuté n est possible qu à partir du tuner Exemple enregistrer de 7h30 à 8h00 1 Mettez l appareil sous tension 2 Chargez la cassette pour l enregistrement dans TAPE I L enregistrement démarre dans le sens en avant 3 3 Mettez DOLBY NR sur ON ou OFF comme requis ...

Страница 41: ...NUTEE ENREGISTREMENT MINUTE Changer les réglages de la minuterie Pour changer tous les réglages de la minuterie recommencez à zéro et entrez les nouveaux réglages Si vous faites une erreur en réglant la minuterie Passez à l article suivant et continuez les réglages jusqu à la fin Puis utilisez Changer les réglages de la minuterie pour modifier le réglage erroné REMARQUES Une fois l heure réglée su...

Страница 42: ...ge du temps restant Sinon les réglages changeront et l arrêt automatique ne fonctionnera pas correctement L arrêt automatique AUTO SLEEP ne fonctionne pas pendant la lecture répétée d un CD ARRET AUTOMATIQUE 3 3 3 2 AUTO SLEEP SLEEP 90 SLEEP 60 SLEEP 30 2 SLEEP 0 Eteint 3 3 3 2 AUTO SLEEP SLEEP 90 SLEEP 60 SLEEP 30 2 SLEEP 0 off Power turns off automatically after the specified time has elapsed Ea...

Страница 43: ...nts de la benzène des vaporisateurs d insecticide ou d autres produits chimiques sur ou à proximité de cet appareil car ils détériorent les surfaces Démagnétiser les têtes du lecteur de cassettes Les têtes du lecteur de cassettes peuvent se magnétiser après une période d usage prolongée ou si un aimant ou un autre objet magnétisé tournevis etc s est trouvé à proximité des têtes La magnétisation de...

Страница 44: ...on the receiver Power cord has been unplugged while the tape was running Broken erasure prevention tabs Dirty heads Tape recorded with DOLBY NR but played without The blank interval between two songs is shorter than 4 seconds The fast forward or rewind operation has been started from stop mode Disc is loaded upside down Dirt smear etc on the disc Disc is warped or has a bad scratch Antenna is not ...

Страница 45: ...ne fonctionne pas La télécommande ne fonctionne pas Cause Cordon d alimentation déconnecté Touslescordonsnesontpasbienraccordés La fonction n est pas réglée sur la bonne source d écoute sur le récepteur La cordon d alimentation a été débranché pendant le défilement de la bande Languettes de protection contre l enregistrement brisées Têtes encrassées Cassette enregistrée avec DOLBY NR mais lue sans...

Страница 46: ... and Canadian models 170 W Austrarian snd New Zealand models 680 W Power Consumption in standby mode 1 W Dimensions 270 W x 320 H x 336 D mm 10 11 16 W x 12 5 8 H x 13 1 4 D inch Weight without package XR A370 8 3 kg 18 lb 5 oz XR A670 8 8 kg 19 lb 6 oz POWER CORD CAUTION Handle the power cord by the plug Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands a...

Страница 47: ...t CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7 RECEPTEUR STEREO AVEC PLATINE A CASSETTE ET LECTEUR DE CD AVEC TYPE FICHIER Section amplificateur XR A670 ModèlspourlesÉtats UnisetleCanada Puissance de sortie moyenne continue de 100 watts par canal min sous 6 ohms de 60 Hz à 15 000 Hz avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas 5 0 XR A370 Modèles pour les États Unis et le Canada Puissance de sortie moy...

Страница 48: ...TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp 302 Col Del Valle Mexico D F C P 03100 TEL 5 688 52 90 PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4 1 Meguro 1 Chome Meguro ku Tokyo 153 8654 Japan Published by Pioneer Electronic Corporation Copyright 1999 Pi...

Отзывы: