background image

ACCESORIOS INCLUIDOS

• Cable  de  alimentación 

Taiwán, México, Latinoamérica central x 2
Todos los otros modelos x 1

• Cable de clavija RCA x 1
• Manual de instrucciones

CARACTERÍSTICAS

n

  150 W (Taiwán)/180 W (Todos los otros modelos) (RMS) de potencia 

con amplificador de clase AB que reproduce programas de audio y 
vídeo tales como los de Dolby Digital con una amplia gama 
dinámica.

n

  Está provisto de un excitador de 30 cm.

n

  La frecuencia de cruce puede ajustarse de 50 Hz a 200 Hz.

EN COMBINACIÓN CON ALTAVOCES

A continuación se muestran las características de frecuencia del 
S-RS3SW combinado con altavoces de tamaño pequeño. Como se 
muestra en estas figuras, la gama de frecuencias bajas es mejorada.
• Estas características especiales se obtienen en una cámara sin eco. 

El efecto de un S-RS3SW en una sala de audición normal es major 
que la que indica la gráfica cuando se ubica adecuadamente. 

 

• Con la reproducción de Dolby Digital, se recomienda el establecimiento 

de un canal especial para el altavoz de subgraves, y con la 
reproducción de LFE (efecto de bajas frecuencias: efecto de sonido 
similar al retumbar de la tierra, cuyo propósito es el de intensificar la 
fuerza del vídeo), el S-RS3SW es especialmente efectivo.

INSTALACIÓN

Insalación de altavoz

Criterio de instalación del altavoz de subgraves

1 Altavoz izquierdo
2 Altavoz  derecho
3 Espacio recomendado 

para la instalación 
del altavoz de 
subgraves

4 Posición de audición

El altavoz de subgraves reproduce los graves con sonido monofónico, 
empleando el hecho de que el oído humano no es muy sensible a la 
dirección de los sonidos de tono bajo. Por este motivo, el altavoz de 
subgraves puede instalarse casi en cualquier lugar. Sin embargo, si se 
instala demasiado alejado, el sonido de los otros altavoces puede 
perder naturalidad.

Un ejemplo de ubicación de los altavoces

1 Altavoz izquierdo

delantero

2 Altavoz central
3 Altavoz derecho 

delantero

4 Altavoz de subgraves
5 Area de audición
6 Altavoz izquierdo 

trasero

7 Altavoz derecho 

trasero

NOTAS:

• Ubique los altavoces de los canales izquierdo y derecho 

equidistantes del televisor, y aproximadamente a 1,8 metros entre sí.

• Instale el altavoz central encima o debajo del televisor, de forma que 

el sonido del canal central quede ubicado a la altura de la pantalla.

• Los altavoces traseros (envolvente) son más efectivos cuando se 

instalan en ubicaciones paralelas directamente al lado, o 
ligeramente detrás del oyente, en un nivel de aproximadamente 
1 metro por encima de los oídos del oyente.

Precauciones de instalación

• No instale el subwoofer en la pared o en el techo. Podría caerse y 

causar daños.

• Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde no quede 

expuesta a altas temperaturas ni alta humedad.

• No coloque la unidad cerca de estufas u otros equipos de 

calefacción ni en lugares expuestos a la luz directa del sol, ya que 
puede tener un efecto adverso sobre la caja y los componentes 
internos. No instale tampoco la unidad en donde haya mucho polvo 
o alta humedad, ya que pueden ocasionarse fallas de 
funcionamiento o averías. (Evite las cocinas y otros lugares en donde 
la unidad quede expuesta al calor, vapor y humedad.)

• No ponga objetos pesados ni grandes sobre el altavoz. De lo 

contrario podría ocasionar la caída del altavoz y sufrir daños 
materiales o heridas personales. Si los altavoces se caen de las 
posiciones en las que están instalados, pueden sufrir roturas 
irreparables en su acabado.

• Mantenga la unidad alejada de dispositivos tales como platinas de 

cassettes que son sensibles a los campos magnéticos.

• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable, porque, de lo 

contrario, el altavoz podría caerse y causar daños materiales o 
heridas personales.

• No ponga tazas, vasos, ni otros tipos de recipientes con líquidos 

encima de las unidades, porque si se derramase el líquido podrían 
dañarse las unidades.

• El lugar de instalación seleccionado deberá tener una superficie del 

piso que sea dura. Deberá evitarse el montaje del altavoz sobre una 
alfombra de pelo largo, porque la alfombra podría tocar el diafragma 
del excitador, y causar distorsión del sonido.

• Instale esta unidad alejada del cable de la antena del sintonizador, ya 

que pueden ocasionarse ruidos con la instalación cercana al cable 
de antena. En tal caso, utilice esta unidad en una posición alejada de 
la antena y del cable de antena, o cuando la reproducción de sonidos 
graves extras no son requeridos, deconecte la alimentación de esta 
unidad.

Altavoces de tamaño 

p

equeño + S-RS3SW

Altavoz de tamaño 

p

equeño

F

r

ecuencia (Hz)

RESPUEST

A (dB)

3

1

2

4

1

4

2

3

6

7

5

ATENCIÓN:

Al instalar el altavoz central sobre el TV, procure asegurarlo con 
algún medio que evite su posible caída.
De lo contrario, podría caer debido a sacudidas externas como 
temblores de tierra, provocando daños a las personas próximas o el 
propio altavoz.

El subwoofer no incorpora protección magnética y, por lo tanto, no 
se debe colocar cerca de un televisor o monitor. Tampoco se deben 
dejar cerca del subwoofer soportes de almacenamiento 
magnéticos tales como los disquetes, casetes y cintas de vídeo.

MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS:

• Limpie la superficie frotándola con un paño suave y seco.
• Cuando la superficie esté muy sucia, limpie con un paño 

humedecido en agente limpiador neutro diluido cinco o seis 
veces en agua, exprima bien, y luego vuelva a frotar con un paño 
seco. No utilice ceras o agentes limpiadores para muebles.

• No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas ni 

otros agentes químicos sobre ni cerca de esta unidad, ya que 
pueden corroer las superficies.

ELEMENTOS DEL PANEL

PANEL DELANTERO

PANEL TRASERO

1 Indicador de la alimentación (POWER ON)

Se enciende en verde cuando se conecta la alimentación.

NOTA:

• Si se propone desconectar la alimentación de la unidad durante 

períodos largos de tiempo, verifique que se haya apagado la luz del 
indicador después de desconectar la alimentación.

2 Interruptor de alimentación (POWER)

Para conectar y desconectar la alimentación del altavoz de 
subgraves.

3 Perilla de volumen (VOLUME)

Ajusta el volumen del altavoz de subgraves.
• Gire la perilla lentamente desde la posición MIN. 
• Con esta unidad, podrá ajustar independientemente el nivel de los 

graves para no tener que incrementar los graves en el 
amplificador audiovisual.

4 Perilla de cruce (CROSSOVER)

Cuando emplee el altavoz de subgraves, ajuste el límite de 
frecuencia superior para el altavoz de subgraves (

50 Hz

 a 

200 Hz

) de 

modo que complemente la salida de los otros altavoces.
Cuando emplee las características de gestión de graves de un 
receptor audiovisual, ajústelo en 

BYPASS ON

 para emplear el filtro 

de paso bajo del receptor audiovisual y obtener sonido de alta 
calidad.

5 Interruptor de paso directo (BYPASS) 

Cuando se ajusta en 

ON

, la señal de audio pasa directamente a la 

unidad del altavoz de graves, pasando por alto el filtro del 
amplificador.

6 Interruptor de fase (PHASE 0º /180º)

Cuando se ajusta a 

180º

, la fase de salida pasa a ser la inversa que 

la de la señal de entrada, y cuando se ajusta a 

, está en la misma 

fase que la señal de entrada.
• Normalmente, el interruptor se ajusta a 

.

Pero cuando la conexión de sonido entre el altavoz de subgraves 
y los sonidos de los altavoces derecho e izquierdo no son 
naturales, trate de cambiar a 

180º

, y ajuste el interruptor en la 

posición en donde el sonido sea natural.

• Cuando se emplean dos o más altavoces de subgraves al mismo 

tiempo, asegúrese de que el selector de fase de todos ellos esté 
ajustado en la misma posición.

7 Terminal de entrada de nivel de línea (LINE LEVEL INPUT)

Conéctelo al terminal de salida de preamplificador de altavoz de 
subgraves (SUBWOOFER PREOUT) de un amplificador o receptor, 
con el cable con clavija RCA especialmente suministrado.

8 Terminal de salida de nivel de línea (LINE LEVEL OUTPUT)

Utilizado para contectar otros equipos a través del amplificador. La 
salida de la señal desde esta toma no se ve afectada de ningún modo 
por los ajustes de los distintos controles del aparato.

9 Entrada de CA (AC IN)

• Conecte el cable de alimentación a la entrada AC IN de la unidad 

de altavoz de subgraves alimentada.

• Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de CA.

CONEXIONES

Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, desconecte la 
alimentación y desenchufe esta unidad y el amplificador/receptor 
de la toma de corriente de CA.

CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA

Esta conexión es para un amplificador o receptor provisto de un 
terminal 

SUBWOOFER PREOUT

. Conecte al terminal 

LINE LEVEL 

INPUT

 de esta unidad, usando el cable de clavija RCA provisto 

especialmente.

NOTA:

• Cuando se conecta al terminal 

PREOUT

 para el canal central de 

sonido Surround del amplificador o receptor, los graves sólo se oirán 
por el canal central, por lo que serán insuficientes.

OPERACIÓN

Para los detalles respecto a la operación de las funciones de las partes, 
refiérase al apartado 

ELEMENTOS DEL PANEL

 anterior.

1. Conecte la alimentación poniendo el interruptor POWER (2) en 

ON.

• Si se conecta el cable de alimentación de la unidad a una toma de 

CA activa del amplificador o receptor y se deja el interruptor en la 
posición ON, la unidad podrá conectarse/desconectarse al mismo 
tiempo que el amplificador o receptor.

• Si la unidad no puede conectarse al amplificador o receptor, 

conecte la alimentación del amplificador o receptor antes de 
conectar la alimentación de la unidad.  Para desconectar la 
alimentación desconecte la alimentación de la unidad antes de 
desconectar la alimentación del amplificador o receptor.

2. Opere el amplificador o receptor y ajuste el volumen de los 

otros altavoces.

3. Ajuste el volumen de los graves con la perilla VOLUME (3).

• Cuando sea necesario, opere la perilla 

CROSSOVER

 (

4

) e 

interruptor 

PHASE

 (

6

), y luego ajuste con la perilla 

VOLUME

 (

3

).

4. Desconecte la alimentación poniendo el interruptor POWER (2) 

en OFF.

• Desaparecerá el indicador de la alimentación.

1

POWER ON

POWER

VOLUME

MAX

MIN

AC IN

ON

OFF

200 Hz

50 Hz

CROSSOVER

BYPASS

PHASE

LINE LEVEL

INPUT

OUTPUT

3

5

7

4

6

8
9

2

Panel t

r

ase

r

o

Cable de clavija RCA suminist

r

ado

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo está fallando con este 
componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede estar en otro componente. Revise los otros componentes y 
aparatos eléctricos que se están usando, si el problema no puede resolverse aun luego de realizar las comprobaciones listadas a continuación, 
solicite a su concesionario o centro de servicio autorizado PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación.

ESPECIFICACIONES

Caja acústica ........ Reflejo de graves, tipo de colocación vertical en el suelo
Altavoz ................................................................................. Tipo cono de 30 cm
Salida de potencia continua (eficaz) del amplificador de potencia

Taiwán................................................................................150 W/6

Ω

 (100 Hz)

Todos los otros modelos ..................................................200 W/6

Ω

 (100 Hz)

Entrada (sensibilidad en 100 Hz/impedancia)

Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA)..................................175 mV/50 k

Ω

Salida (nivel a 100 Hz/impedancia)

Nivel de línea (LINE LEVEL) (toma RCA)....................................175 mV/1 k

Ω

Frecuencias de cruce (CROSSOVER) seleccionables ............ 50 Hz a 200 Hz
Dimensiones exteriores ............... 360 mm (An) x 437 mm (Al) x 455 mm (Pr)
Peso (sin embalaje) ................................................................................. 15,2 kg
Alimentación

Taiwán, México, Latinoamérica central

............................................................................ 110 V a 127 V~, 50 Hz/60 Hz

Todos los otros modelos .................................. 220 V a 240 V~, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía

Taiwán, México, Latinoamérica central ................................................155 W
Todos los otros modelos ........................................................................184 W

Accesorios

Cable de alimentación: Taiwán, México, Latinoamérica central ............ x 2

Todos los otros modelos  .....................................x 1

Cable de clavija RCA  ...................................................................................x 1
Manual de instrucciones

Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles cambios sin 
previo aviso, debido a mejoras en el producto.

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

Síntoma

Causa

Solución

1 No hay suministro de 

alimentación
(el indicador no se ilumina 
cuando se conecta el interruptor 
de alimentación.) 

• El enchufe de suministro de energía no 

está correctamente insertado. 

• Inserte correctamente el enchufe.

2 No  hay  sonido

(indicador iluminado) 

• La conexión del cable con clavija RCA 

es incorrecta o está desconectado.

• La perilla 

VOLUME

 está fijada en 

MIN

.  

• Compruebe de nuevo y conecte correctamente.

• Gire hacia la derecha lentamente.

3 Sonido distorsionado.

• El nivel está muy alto. 

• El nivel de entrada está muy alto. 

• Gire la perilla 

VOLUME

 hacia la izquierda para disminuir el 

nivel.

• Gire el nivel de salida del amplificador (volumen, control de 

graves, refuerzo de graves) hacia la izquierda para disminuir 
el nivel.

4 Se produce sonidos de alta 

frecuencia. 

• No se suministra alimentación al 

amplificador. 

• El nivel de altavoz de subgraves está 

ajustado demasiado alto.

• Conecte un amplificador y conecte la alimentación.

• Coloque el altavoz de subgraves a una buena distancia de los 

altavoces. Gire la perilla 

VOLUME

 hacia la izquierda para 

disminuir el volumen.

5 Demasiado ruido cuando se 

escucha emisiones de AM o FM.

• La antena de cuadro de AM o la antena 

interior de FM está muy cerca de la 
unidad.

• Aumente la distancia entre la antena de AM o FM (para uso 

interior) y esta unidad.

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada   TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium   TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138   10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F.  11000  TEL: 55-9178-4270

K002_B_En

Printed in

<XRC3384-B>

Gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de 
instrucciones. Después de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. 
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes a la indicada en las ilustraciones 
explicatorias, sin embargo el método de conexión y operación de la unidad es idéntico. 

Exclusivamente para Taiwán y México

Clavija de dos cuchillas 

p

lanas de Taiwán

El 

p

unto exclamativo dent

r

o un t

r

iángulo 

equiláte

r

o convenido 

p

a

r

a avisa

r

 el usuá

r

io 

de la 

pr

esencia de im

p

o

r

tantes 

inst

r

ucciones sob

r

e el funcionamiento y la 

manutención en la lib

r

eta que acom

p

aña el 

a

p

a

r

ato.

La luz inte

r

mitente con el símbolo de 

p

unta 

de flecha dent

r

o un t

r

iángulo equiláte

r

o. 

Está convenido 

p

a

r

a avisa

r

 el usua

r

io de la 

pr

esencia de “voltaje 

p

elig

r

osa” no aislada 

dent

r

o el 

pr

oducto que 

p

od

r

ía constitui

r

 un 

p

elig

r

o de choque eléct

r

ico 

p

a

r

a las 

p

e

r

sonas.

IMPORTANTE

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE 
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS 
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, 
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

D3-4-2-1-1_Sp

ADVERTENCIA 

La tensión de la red eléctrica es distinta según el 
país o región. Asegúrese de que la tensión de la 
alimentación de la localidad donde se proponga 
utilizar este aparato corresponda a la tensión 
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el 
panel posterior. 

D3-4-2-1-4_A_Sp

Antes de enchufa

r

 el a

p

a

r

ato a la co

rr

iente, lea la 

sección siguiente con mucha atención.

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar 
espacio en torno al mismo para la ventilación con el 
fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 
25 cm encima, 15 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven 
para su ventilación para poder asegurar un 
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo 
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de 
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni 
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, 
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el 
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
 

   

D3-4-2-1-7b_A_Sp

Entorno de funcionamiento

Tem

p

e

r

atu

r

a y humedad del ento

r

no de funcionamiento

+5 ºC a +35 ºC ; menos del 85 % de humedad 

r

elativa 

(

r

ejillas de 

r

ef

r

ige

r

ación no obst

r

uidas)

No instale este a

p

a

r

ato en un luga

r

 mal ventilado, ni en 

luga

r

es ex

p

uestos a alta humedad o a la luz di

r

ecta del 

sol (o de ot

r

a luz a

r

tificial 

p

otente).

 

D3-4-2-1-7c_A_Sp

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA 
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE 
ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación 

p

o

r

 la clavija. No 

ext

r

aiga la clavija ti

r

ando del cable. Nunca toque el 

cable de alimentación cuando sus manos estén 
mojadas, ya que esto 

p

od

r

ía causa

r

 co

r

toci

r

cuitos o 

desca

r

gas eléct

r

icas. No coloque la unidad, algún 

mueble, etc., sob

r

e el cable de alimentación. Asegú

r

ese 

de no hace

r

 nudos en el cable ni de uni

r

lo a ot

r

os 

cables. Los cables de alimentación debe

r

án se

r

 

dis

p

uestos de tal fo

r

ma que la 

pr

obabilidad de que 

sean 

p

isados sea mínima. Una cable de alimentación 

dañado 

p

od

r

á causa

r

 incendios o desca

r

gas eléct

r

icas. 

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el 

r

eem

p

lazo del mismo al cent

r

o de se

r

vicio auto

r

izado 

PIONEER más ce

r

cano, o a su dist

r

ibuido

r

.  

S002*_Sp

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el 
riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no 
ponga ningún recipiente lleno de líquido (como 
pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni 
lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o 
humedad.   

D3-4-2-1-3_A_Sp

ADVERTENCIA

No se suba ni se siente sobre esta unidad. Tenga 
cuidado especialmente cuando haya niños en el 
lugar. La unidad podría sufrir daños o podría caerse 
y ocasionar heridas.

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada 
con fuego encendido (como pueda ser una vela) 
encima del aparato. 

D3-4-2-1-7a_A_Sp

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este 
a

p

a

r

ato no se ada

p

ta a la toma de co

rr

iente de CA 

que usted desea utiliza

r

, debe

r

á cambia

r

 la clavija 

p

o

r

 ot

r

a que se ada

p

te a

pr

o

p

iadamente. El 

r

eem

p

lazo y montaje de una clavija del cable de 

alimentación de CA sólo debe

r

á 

r

ealiza

r

los 

p

e

r

sonal 

de se

r

vicio técnico cualificado. Si se enchufa la 

clavija co

r

tada a una toma de co

rr

iente de CA, 

p

uede causa

r

 fue

r

tes desca

r

gas eléct

r

icas. 

Asegú

r

ese de que se ti

r

a de la fo

r

ma a

pr

o

p

iada 

des

p

ués de habe

r

la ext

r

aído.

El a

p

a

r

ato debe

r

á desconecta

r

se desenchufando la 

clavija de la alimentación de la toma de co

rr

iente 

cuando no se 

pr

o

p

onga utiliza

r

lo du

r

ante mucho 

tiem

p

o (

p

o

r

 ejem

p

lo, antes de i

r

se de vacaciones). 

 

 

 

D3-4-2-2-1a_A_Sp

PRECAUCIÓN

El inte

rr

u

p

to

r

 de la alimentación POWER de este 

a

p

a

r

ato no co

r

ta 

p

o

r

 com

p

leto toda la alimentación 

de la toma de co

rr

iente de CA. Puesto que el cable 

de alimentación hace las funciones de dis

p

ositivo de 

desconexión de la co

rr

iente 

p

a

r

a el a

p

a

r

ato, 

p

a

r

desconecta

r

 toda la alimentación del a

p

a

r

ato debe

r

á 

desenchufa

r

 el cable de la toma de co

rr

iente de CA.  

Po

r

 lo tanto, asegú

r

ese de instala

r

 el a

p

a

r

ato de 

modo que el cable de alimentación 

p

ueda 

desenchufa

r

se con facilidad de la toma de co

rr

iente 

de CA en caso de un accidente. Pa

r

a evita

r

 co

rr

e

r

 el 

p

elig

r

o de incendio, el cable de alimentación 

también debe

r

á desenchufa

r

se de la toma de 

co

rr

iente de CA cuando no se tenga la intención de 

utiliza

r

lo du

r

ante mucho tiem

p

o seguido (

p

o

r

 

ejem

p

lo, antes de i

r

se de vacaciones). 

D3-4-2-2-2a_A_Sp

Este 

pr

oducto es 

p

a

r

a ta

r

eas domésticas gene

r

ales. 

Cualquie

r

a ave

r

ía debida a ot

r

a utilización que 

ta

r

eas domésticas (tales como el uso a la

r

go 

p

lazo 

p

a

r

a motivos de negocios en un 

r

estau

r

ante o el uso 

en un coche o un ba

r

co) y que necesita una 

r

e

p

a

r

ación ha

r

á que cob

r

a

r

la incluso du

r

ante el 

p

e

r

íodo de ga

r

antía. 

K041_Sp

Español

XRC3384B_Sp_S-RS3SW.fm  1 ページ  2008年6月16日 月曜日 午後2時28分

Отзывы: