4
Getting Started
Mise en service
25
En/Fr
• if the recording contains frequent silences, such
as a language study tape.
• if the recording contains sections of very quiet
material, such as some classical music
recordings.
7 To stop playback, press
7
.
8 To fast wind the tape, press
1
or
¡
.
On the front panel, press
– ·
1
/
4
or
¢
/
¡
· +
(the tape should be stopped when
you do this).
1
rewinds the tape, regardless of the tape
direction at the time.
¡
forward-winds the tape.
Resetting the tape counter
The tape counter indicates the current location of
the tape. The counter increases when the tape is
travelling forwards and decreases when it’s
travelling in reverse (playing or fast winding). The
tape counter returns to zero automatically when
you eject a tape. To reset it manually:
• Press
7
while the tape is stopped.
The counter returns to 0000.
Relay play
Both tape decks are auto-reverse and will play a
tape repeatedly until you press
7
or the tape has
played eight times all the way through. If two tapes
are loaded, each will be played alternately (for a
maximum of eight times through each tape).
• Si l’enregistrement contient des silences
fréquents, comme une cassette d’étude de
langue.
• Si l’enregistrement contient des sections de
faible volume, comme des extraits de musique
classique.
7 Pour arrêter la lecture, appuyez sur
7
.
8 Pour dérouler rapidement la cassette,
appuyez sur
1
ou
¡
.
Sur le panneau avant, appuyez sur
– ·
1
/
4
ou
¢
/
¡
· +
(la cassette doit s’arrêter au
moment où vous effectuez cette opération).
1
rebobine la cassette, quel que soit le sens de la
cassette.
¡
permet de faire une avance rapide de
la bande.
Remise à zéro du compteur
de défilement de bande
Le compteur de défilement de bande indique
l’emplacement courant sur la cassette. Le compteur
augmente au fur et à mesure que la cassette avance
et diminue lorsque la bande retourne en arrière
(lecture ou déroulement rapide). Le compteur de
défilement se remet automatiquement à zéro
lorsque vous éjectez la cassette. Pour effectuer une
remise à zéro manuelle:
• Appuyez sur
7
lorsque la cassette est
à l’arrêt.
Le compteur affiche 0000.
Lecture enchaînée
Les deux platines sont pourvues d’un mécanisme
automatique de retour en arrière et la lecture
continuera jusqu’à ce que vous appuyiez sur
7
ou
jusqu’à ce que la cassette soit passée huit fois. Si
vous avez introduit deux cassettes, elles seront lues
en alternance (un maximum de huit fois pour
chaque cassette).