background image

13

Du

Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.

Wij danken u voor de aankoop van dit Pioneer
product.

Voor een correcte en veilige toepassing raden wij u
aan deze gebruiksaan wijzing vóór gebruik aandachtig
door te lezen.

Bewaar deze gebruiksaan wijzing op een makkelijk
toegankelijke plek.

Voorzorgsmaatregelen i.v.m.

het gebruik

1. Dit product kan alleen gebruikt worden met het

plasmabeeldscherm.

2. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden,

zoals het monteren van een plasmascherm, of worden
gewijzigd.

3. De installatieplek moet

(a) stevig genoeg zijn om het gewicht van het

plasmabeeldscherm te kunnen dragen,

(b) zo gelegen zijn dat men er niet makkelijk gaat aan

hangen of tegen gaat stoten,

(c)  niet buiten gelegen zijn of vlakbij een warmwaterbron

of een oceaan,

(d)  niet blootgesteld zijn aan trillingen of schokken.
(e) Bovendien moet u advies vragen aan een

professionele aannemer indien blijkt dat de muren niet
voldoende stevig zijn om een degelijke installatie
mogelijk te maken.

(f) Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing van het

plasmabeeldscherm en neem alle voorschriften in acht
die op de installatieplek betrekking hebben.

4. Assemblage en installatie

(a) Volg de installatieprocedure en schroef op alle

aangewezen plaatsen de moeren aan.
Verzuimt u dit, dan kan dit onverwachte ongelukken
veroorzaken, zoals het breken en vallen van het
scherm na installatie.

(b) Zet om veiligheidsredenen twee of meer personen

aan het werk.

(c) Zet voordat u begint eerst het plasmabeeldscherm

UIT en trek de stekker uit het stopcontact.

5. Draai geen moeren los. Hierdoor kan het beeldscherm

gaan vallen of kunnen er andere ongelukken gebeuren.

6. Ontdekt u iets abnormaals of werkt het apparaat slecht,

neem dan onmiddellijk contact op met een professioneel
bedrijf voor een reparatie.

7. De gebreken op moeilijk zichtbare plaatsen, zoals binnen

in het metalen raamwerk achter het scherm of in de delen
die aan de muur bevestigd zijn, kunnen de val van het
scherm veroorzaken. U moet dus met een professioneel
bedrijf contact opnemen voor een onderzoek. Dit kan
gebeuren wanneer u het scherm laat inspecteren of
repareren of wanneer u de ruimte inricht.
Wij raden u aan de installatie door een professioneel bedrijf
indien mogelijk regelmatig te laten onderzoeken.

8. Bij langdurig gebruik kan het metalen raamwerk achter

het scherm aan stevigheid inboeten, afhankelijk van
omgevingsfactoren. Om problemen te voorkomen raden
wij u aan de installatie door een professioneel bedrijf
systematisch om de vijf jaar te laten onderzoeken.

Pioneer kan in geen geval verantwoordelijk worden gesteld
voor ongelukken of schade die het gevolg zijn van een
assemblage, montage of gebruik die niet in de handleiding
wordt aangegeven, van een ombouw of van natuurrampen
en dergelijke.

Installatie

÷

Dit product wordt verkocht uitgaande van de
veronderstelling dat het door een professionele
technicus met voldoende ervaring en competentie
wordt geïnstalleerd.Vertrouw de installatie en de
montage in ieder geval toe aan een professioneel bedrijf
of aan uw verkoper.

÷

Pioneer kan in geen geval verantwoordelijk worden
gesteld voor ongelukken of schade die het gevolg zijn
van een verkeerde installatie of montage, een onjuist
gebruik, een ombouw of van natuurrampen en
dergelijke.

Opmerking voor bouwbedrijven

Lees aandachtig de technische handleiding van Pioneer
voordat u met de installatie begint en respecteer de
gegeven richtlijnen.

Содержание PDK-5011

Страница 1: ...instrucciones 壁掛け型プラズマディスプレイ金具 HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK 5011 据付工事 について 本機は十分な技術 技能を有する専門業者が据え付けを行 うことを前提に販売されているものです 据え付け 取り 付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼ください なお 据え付け 取り付けの不備 誤使用 改造 天災な どによる事故損傷については 弊社は一切責任を負いませ ん ...

Страница 2: ...止め してください ディスプレイ取り付け後に破損 転倒など思わぬ事 故の原因となることがあります b 作業は安全のため 2 人以上で行ってください c 作業の際は 機器本体の主電源スイッチを切り 電 源プラグをコンセントから抜いてください 5 各部のネジをゆるめたりすると落下等の事故につながりま すので 絶対にゆるめないでください 6 異常や不具合が発見されたならば速やかに修理を工事専門 業者へ依頼してください 指定外の組み立て 取り付け 使い方をされた場合 およ び改造 天災などによる事故損傷については 弊社は一切 責任を負いません 工事専門業者様へ 本製品の設置については 弊社発行のテクニカルマニュ アルを熟読し その内容を必ず守ってください 部品の確認 組み立ての前に付属している部品を確認してください 壁に設置するためのネジ類は付属しておりません 別途御用意ください 1 壁掛け金具 ...

Страница 3: ...必ず平坦なテーブルなどの上で取り付けてください 4 プラズマディスプレイと PDP 側金具を M8 ツバ 付ボルトで止める 6ケ所 必ず赤の の表 示穴を使用してください 5 壁側金具を壁に取り付ける 左右対称の位置を固定する 4ケ所 各 の 中から 1 ケ所ずつ このとき使用するネジ ボル ト類は壁の強度や材質により異なりますので 別途 御用意ください ご注意 取り付けの際には 壁や梁の強度を確認してから作業を 行ってください 設置手順 ネジ プラス穴付 六角座付ネジ M6 壁側金具 PDP 側金具 PDP 側金具 プラズマディスプレイ 6 PDP 側金具のフックを壁側金具に引っ掛ける フック プラズマディスプレイの上側 プラズマディスプレイの上側 ...

Страница 4: ...壁を傷つけないよう十分注意してください 調整範囲の両端にてネジがきつくなった場合 更に調整ネ ジを回すと過大な力が加わり ネジが変形することがあり ますので おやめください 7 手順1ではずしたネジで金具下側をネジ止め 左右 2 ケ所 する ネジ プラス穴付六角座付ネジ M6 樹脂 プレート 切り欠き 板金の端面 両方が一致 壁側金具 スキマがなくなる プラズマ ディスプレイの背面 A 垂直位置の目安 B 25 傾き時の目安 この状態になったとき 更に閉める方 向に調整ネジを回さないでください この状態になったとき 更に開く方向 に調整ネジを回さないでください 壁との開き量 X を測定することで角度設定時の目安と してください X 角度 133mm 5 188mm 10 241mm 15 291mm 20 A B X 開く 閉じる 六角レンチ 樹脂プレート ...

Страница 5: ...2001パイオニア株式会社 禁無断転載 6 φ10 5 6 23X10 5長穴 98 33 35 150 150 35 35 714 44 455 555 655 496 740 1218 545 465 232 212 410 143 45 44 573 258 54 43 125 25 C L 画面センター サービスパーツ部品表 マーク No 名 称 部 品 番 号 M8ツバ付ボルト AZB1435 プラス穴付六角座付ネジ M6 AZB1439 梱包材一式 AZH1141 取扱説明書 AZR1049 六角レンチ AZE1122 ...

Страница 6: ... from remodeling or from natural disasters or the like Note to Construction Companies Prior to installing this product please read Pioneer s technical manual thoroughly and heed its content Installation Work This product is sold on the premise that it will be installed by a professional with sufficient technique and skills Make sure to request installation and mounting from a professional construc...

Страница 7: ... with bolt M8 6 locations Be sure to use the holes marked with the red triangle 5 Attach the wall side hardware to the wall Install the wall side hardware 4 locations symmetri cally on the left and right side one at each location from the center of the Because the screws and bolts used to do this are different according to the wall strength and wall material purchase suit able screws and bolts sep...

Страница 8: ...rn the screws very carefully to avoid damaging the wall When a screw becomes tight at either end of the adjust ment range do not turn the adjustment screw any further because if you do you will apply excessive force deform ing the screw Special screw M6 A B Opening Closing Hexagon wrench Resin plate Gap disappears Wall side hardware End face of the plate Notch Matched in both directions Back of th...

Страница 9: ...eer Corporation Copyright 2001 Pioneer Corporation All rights reserved 6 φ10 5 6 23X10 5 98 33 35 150 150 35 35 714 44 455 555 655 496 740 1218 545 465 232 212 410 143 45 44 573 258 54 43 125 25 C L center of the display 7 Service Parts List Mark No Description Parts No BOLT M8 AZB1435 SPECIAL SCREW AZB1439 PACKING SET AZH1141 INSTRUCTION MANUAL AZR1049 HEXAGON WRENCH AZE1122 ...

Страница 10: ... où les murs ne seraient pas assez solides pour permettre l installation f Lisez attentivement le mode d emploi de l écran plasma et respectez toutes les consignes en rapport avec le lieu d installation 4 Assemblage et Installation a Suivez la procédure d installation et serrez les vis dans tous les endroits indiqués Si vous négligez ces consignes vous risquez de provoquer des accidents comme la f...

Страница 11: ...gen ist 5 Lösen Sie keine Schraube da sonst das Display herunterfallen oder ähnliches passieren könnte 6 Falls Sie Unregelmäßigkeiten oder eine schlechte Leistung bemerken beauftragen Sie zur Reparatur sofort einen Fachbetrieb 7 Verdeckte Beschädigungen an der inneren Display Metallhalterung oder an Wandbefestigungselementen können zum Herunterfallen des Displays führen Beauftragen Sie daher nach ...

Страница 12: ... la caduta del display o incidenti simili 6 Se vengono riscontrate anomalie o prestazioni insufficienti contattare immediatamente per le necessarie riparazioni una società di costruzioni specializzata 7 Danni non visibili immediatamente come i danni alle parti interne degli attrezzi di fissaggio del display o alle parti montate a parete possono provocare la caduta del display assicurarsi dunque di...

Страница 13: ...eldscherm gaan vallen of kunnen er andere ongelukken gebeuren 6 Ontdekt u iets abnormaals of werkt het apparaat slecht neem dan onmiddellijk contact op met een professioneel bedrijf voor een reparatie 7 De gebreken op moeilijk zichtbare plaatsen zoals binnen in het metalen raamwerk achter het scherm of in de delen die aan de muur bevestigd zijn kunnen de val van het scherm veroorzaken U moet dus m...

Страница 14: ...de encendido y saque el enchufe de la toma de la pared 5 No afloje ningún tornillo si lo hace puede provocar la caída de la pantalla o un accidente similar 6 Si detecta alguna irregularidad o un funcionamiento deficiente póngase en contacto inmediatamente con una empresa constructora que efectúe las reparaciones 7 Hay algunos daños internos que no están a la vista como los elementos metálicos inte...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...UROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill Stoke Poges Slough SL2 4QP U K TEL 44 1753 789 789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 39 586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 64 472 1111 PIONEER HIGH FIDELTY TAIWAN CO LTD 13FI No 44 Chung Shan North Road Sec 2 Taipei T...

Отзывы: