background image

18

Fr

Procédure d’installation

•  Posez le piton du côté du mur ou la mesure anti-chute 

est mise en œuvre à un endroit suffisamment résistant 
pour supporter le poids du moniteur et téléviseur 
Pioneer.

•  Veillez à rentrer les fils de façon à ce qu’ils n’obstruent 

pas les trous d’aération du moniteur et téléviseur 
Pioneer.

2

  Installer les fixations murales au mur.

 

Installez les fixations murales au mur en les disposant de 
façon symétrique horizontalement (huit emplacements 
ou plus). Veillez à bien utiliser des vis et des boulons 
adaptés à la résistance et à la composition du mur.

,i“>ÀµÕi

Veillez à ce que l’endroit choisi pour l’installation soit 
suffisamment solide pour résister au poids du moniteur et 
téléviseur Pioneer.

KRP-WM01

KRP-WM02

: Trous de fixation (disposez les fixations murales de façon 

horizontalement symétrique, huit emplacements ou plus)

*Si vous utilisez huit emplacements ou plus, utilisez 

d’autres trous de fixation.

1

  Commencez par choisir l’endroit où vous allez installer 

le moniteur et téléviseur Pioneer en vérifiant la solidité 
du mur ou de la poutre, puis déterminez l’endroit qui 
correspond au centre de l’écran.

Centre de l’écran

*

 

Le schéma du moniteur et téléviseur Pioneer montre le 
KRP-600M.

1

  Posez les fixations de l’écran sur le 

moniteur et téléviseur Pioneer.

 

Fixez solidement les fixations de l’écran sur le moniteur 
et téléviseur Pioneer à l’aide des boulons à tête creuse 
hexagonale M8 (quatre emplacements), en veillant à 
orienter correctement les fixations de l’écran dans le bon 
sens comme indiqué sur le schéma.

,i“>ÀµÕi

•  Couchez le moniteur et téléviseur Pioneer sur un drap 

ou un morceau de tissu pour éviter les éraflures et les 
détériorations.

•  Placez toujours le moniteur et téléviseur Pioneer sur 

une surface stable, comme une table par exemple.

Veillez à bien faire passer les 
câbles d’enceintes, etc. entre 
le moniteur et téléviseur 
Pioneer et la vis anti-chute.

Vis anti-chute

Câbles

Passez un fil de sécurité dans les 
trous des fixations de l’écran.

Placez-le de façon 

à ce que le haut 

se trouve ici.

,i“>ÀµÕi

•  Si vous souhaitez installer des enceintes, faites-le à ce 

moment-là. Pour la procédure d’installation, consultez 
le mode d’emploi.

•  Branchez maintenant les différents câbles sur le 

moniteur et téléviseur Pioneer. Ne les raccordez 
toutefois pas encore aux périphériques correspondants.

•  Veillez à ne pas coincer les câbles dans les fixations de 

l’écran.

•  A ce moment-là, attachez le fil sur les fixations de 

l’écran. Utilisez un fil de sécurité vendu dans le 
commerce, un mousqueton et un piton  suffisamment 
solides pour supporter le poids du moniteur et 
téléviseur Pioneer.

Piton

Patte de fixation

Mousqueton

Содержание KRP-WM01

Страница 1: ... any damage or injuries resulting from this product s improper installation or mounting improper use modification or natural disasters En vendant ce produit Pioneer suppose qu il sera installé par un installateur qualifié doté des connaissances et des compétences nécessaires Faites toujours installer ou monter ce produit par un installateur spécialisé ou par votre revendeur Pioneer ne saura être t...

Страница 2: ...40 を超えないよう空気 の流通を確保してください ディスプレイ内部に熱 がこもり故障の原因となることがあります ディスプレイの通風孔をふさがないでください 通 風孔をふさぐと内部に熱がこもり 火災の原因とな ることがあります 人が容易にぶら下がったり寄り掛かれる場所には設 置しないでください 破損や落下など 事故の原因 になります 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい 破損や落下など 事故の原因になります 屋外や温泉 海辺の近くには設置しないでください ディスプレイを長期間ご使用になりますと ディス プレイの熱や空気の流れで壁面が変色することがあ りますのでご注意ください 組み立ての手順を守り 指定の箇所はすべて確実に ネジ留めしてください 指定を守らないと 破損や 落下など 事故の原因になります 各部のネジを緩めたりすると落下などの事故の原因 になりますので 絶対に緩...

Страница 3: ...ネルディスプレイ KRP WM01 KRP 600 シリーズ KRP WM02 KRP 500 シリーズ 部品の確認 組み立ての前に部品を確認してください ご注意 壁側金具を壁面に固定するためのネジ類は付属していません 別途ご用意ください プラスドライバーを別途ご用意ください 壁側金具 1 ディスプレイ側金具 2 M8ツバ付ボル ト 4 目印ラベルシー ト 1 取扱説明書 本書 1 六角レンチ 1 M8用 対辺6 mm ワッシャー M8用 8 イラス トはKRP WM01です ...

Страница 4: ...画面センターの位置を出す 画面センター ディスプレイのイラストは KRP 600M です 1 ディスプレイにディスプレイ側金具を取り付 ける ディスプレイとディスプレイ側金具を 上下をまちが えないように M8 ツバ付ボルトで固定してください 4 カ所 ご注意 ディスプレイにキズおよび破損が生じないように シー トのようなものを敷いてください 必ず安定したテーブルなどの上で取り付けてください こちらを上に してください スピーカーケーブルなどは 必ず ディスプレイと落下防止用ネジ の間を通してください ケーブル 落下防止用 ネジ ディスプレイ側金具に落下 防止用のワイヤーを通す ご注意 スピーカーを取り付ける場合は この段階で取り付けて ください 取り付け方はスピーカーの取扱説明書をご覧 ください 各種ケーブル類は この段階で取り付けてください また 各種ケーブル類は 周辺機器側には接続し...

Страница 5: ...ジに壁側金具を引っ掛ける 天井から壁側金具までの距離 A1 A2 または床か ら金具までの距離 B1 B2 を測り 水平になるよ うに調整してから壁へネジまたはボルトに付属のワッ シャーを付けて8カ所に固定する 天井 床 B1 B2 A1 A2 A1 A2 または B1 B2 画面センター 目印ラベルを壁およびディスプレイに貼る 目印ラベルは壁掛け位置の目印にする一時的なラベ ルです あらかじめ目印ラベルを壁の目立たない場所にため し貼りして 壁紙に影響がないことをお確かめくだ さい 目印ラベルをディスプレイの表面に貼ると 糊のこ りを起こす可能性がありますので 図のようにディ スプレイの背面側に貼ってください 目印ラベルを 壁に貼る 目印ラベルを ディスプレイに貼る 150 mm ...

Страница 6: ...ディスプレイの取り付け作 業は必ず 3 人以上 50 型ディスプレイの取り 付け作業の場合は必ず 2 人以上で行ってくださ い ご注意 取り付けの際 スピーカーを付けた場合はスピーカー部 分を持たないでください 配線などが金具やディスプレイに挟まれたりしないよう にしてください ディスプレイ側金具を壁側金具に引っ掛けた状態で ディ スプレイの下側を強く引っ張らないでください ディス プレイの上側が壁に当たり キズや故障の原因となりま す 4 ディスプレイの位置を調整する 左右方向にディスプレイの位置を微調整することがで きます ディスプレイ 壁掛け金具 5 落下防止用ネジで金具を固定する 2 カ所 ディスプレイ側金具下の落下防止用ネジが止まるまで 締め込みます 落下防止用ネジ ディスプレイ 固定したあとは目印ラベル 落下防止の注意タグをは がしてください 必ず落下防止用ネジを締め込み ディ...

Страница 7: ...周辺機器側の配線ケーブル類を外してください 安全のため 60 型ディスプレイの場合は必ず 3 人以上 50 型ディスプレイの場合は必ず 2 人以上 で取り外しを行ってください 1 ディスプレイ側金具を固定している落下防止 用ネジを緩める 落下防止用ネジ ディスプレイ ご注意 落下防止用ネジにはストッパーがついているため 取り 外しはできません ディスプレイ下側を手前に引けるよ うになるまで緩めてください ワイヤーで落下防止をしている場合には 必ずワイヤー も一緒に取付具から外してください 2 ディスプレイを少し手前に持ち上げてから 真上に持ち上げて外す ...

Страница 8: ...パネルディスプレイ KRP 500 シリーズのディスプレイとスピーカー取付時 KRP WM01 単位 mm 1465 1677 106 822 928 642 320 532 422 106 235 5 994 235 5 168 14 694 876 183 243 30 160 220 64 25 18 6 x 63 10 8 5 x 20 5 画面センター 192 175 KRP WM02 単位 mm 1233 83 83 1399 573 469 200 294 645 294 84 5 44 5 173 5 149 5 60 5 94 191 16 516 723 64 2 22 2 6 x 120 10 8 5 x 20 5 画面センター 4 6 x 63 67 1 170 1 スピーカー取付金具までの奥行き寸法 2 ディスプレイの奥行き寸法 2008 パイオニア株式会社 禁無...

Страница 9: ... location where it will be subjected to vibration or shocks as this may cause the product to break or fall Do not install the display outdoors at a hot spring or near a beach Use of the display for a long time may cause discoloration of the wall due to the heat of the display and the air flow Follow the described assembly procedure and securely fix the screws in all the specified locations Failure...

Страница 10: ...g the Parts Check the parts before beginning assembly Ìi Screws for fixing the wall side fittings to the wall are not included Purchase them separately A Phillips driver not included is also required for assembly Wall side fittings 1 Display side fittings 2 M8 Allen bolts 4 Guide label 1 Operating instructions this document 1 Allen wrench 1 6 mm for M8 use Washer for M8 use 8 Illustration shows th...

Страница 11: ...ion shows the KRP 600M 1 Attach the display side fittings to the Pioneer display and television Securely attach the display side fittings to the Pioneer display and television with the M8 Allen bolts four locations being careful to correctly orient the display side fittings the right side up as shown in the illustration Ìi Place the Pioneer display and television down on a sheet or similar materia...

Страница 12: ...o that is level fasten it to the wall with screws or bolts fitted with supplied washers Ceiling Floor B1 B2 A1 A2 A1 A2 or B1 B2 Screen center 5 Attach the guide labels to the wall and the Pioneer display and television The guide labels are provisional labels used to indicate the wall attachment locations First attach the guide labels to an inconspicuous location on the wall and check that they do...

Страница 13: ...performing this attachment Make sure that the wiring etc does not get caught in the fittings or the Pioneer display and television Do not forcefully pull down the bottom of the Pioneer display and television when the display side fittings hang from the wall side fittings because this may cause the top part of the Pioneer display and television to touch the wall resulting in scratches or damage 4 A...

Страница 14: ...moving the display In the case of a 50 inch display have two or more persons on hand 1 Loosen the fall prevention screws fixing the display side fittings Fall prevention screws Pioneer display and television Ìi The fall prevention screws cannot be removed because they have a stopper Loosen them until the lower part of the Pioneer display and television can be pulled toward you If a security wire i...

Страница 15: ...5 8 106 4 3 16 235 5 9 9 32 994 39 1 8 235 5 9 9 32 168 6 5 8 14 9 16 694 27 5 16 876 34 1 2 183 7 7 32 243 9 9 16 30 1 3 16 160 6 5 16 220 8 21 32 64 2 17 32 25 31 32 18 6 x 63 18 1 4 x 2 15 32 10 8 5 x 20 5 10 11 32 x 13 16 Screen center 192 7 9 16 175 6 7 8 KRP WM02 Unit mm inch 1233 48 17 32 83 3 9 32 83 3 9 32 1399 55 3 32 573 22 9 16 469 18 15 32 200 7 7 8 294 11 9 16 645 25 13 32 294 11 9 1...

Страница 16: ...tallez pas ce produit à un endroit où il serait soumis à des vibrations ou à des chocs il pourrait tomber ou se casser N installez pas l écran en extérieur près d une source d eau chaude ou à proximité d une plage L utilisation de l écran pendant une durée prolongée peut entraîner une décoloration du mur en raison de la chaleur de l écran et de la ventilation Suivez la procédure de montage décrite...

Страница 17: ... avant de commencer le montage i ÀµÕi Les vis d installation des fixations murales sur le mur ne sont pas fournies Achetez les séparément Un tournevis cruciforme est également nécessaire pour le montage non fourni Fixations murales 1 Fixations de l écran 2 Boulons à tête creuse hexagonale M8 4 Etiquettes guides 1 Clé hexagonale 1 6 mm pour l utilisation de boulons M8 Rondelle pour boulons M8 8 Le ...

Страница 18: ...osez les fixations de l écran sur le moniteur et téléviseur Pioneer Fixez solidement les fixations de l écran sur le moniteur et téléviseur Pioneer à l aide des boulons à tête creuse hexagonale M8 quatre emplacements en veillant à orienter correctement les fixations de l écran dans le bon sens comme indiqué sur le schéma i ÀµÕi Couchez le moniteur et téléviseur Pioneer sur un drap ou un morceau de...

Страница 19: ...ez les au mur à l aide des vis ou boulons ainsi que des rondelles qui sont fournies Plafond Sol B1 B2 A1 A2 A1 A2 ou B1 B2 Centre de l écran 5 Posez les étiquettes guides sur le mur ainsi que sur le moniteur et téléviseur Pioneer Les étiquettes guides sont des étiquettes provisoires utilisées pour indiquer les points de fixation sur le mur Tout d abord collez les étiquettes guide à un endroit où e...

Страница 20: ...stallation Veillez à ce que les câbles etc ne se coincent pas dans les fixations ou dans le moniteur et téléviseur Pioneer Ne forcez pas sur la partie basse du moniteur et téléviseur Pioneer pour la faire baisser lorsque les fixations de l écran sont accrochées aux fixations murales La partie supérieure du moniteur et téléviseur Pioneer pourrait toucher le mur et provoquer des éraflures ou des dom...

Страница 21: ...pouces faites vous aider d au moins deux personnes 1 Desserrez les vis anti chute qui maintiennent les fixations de l écran Vis anti chute Moniteur et téléviseur Pioneer i ÀµÕi Les vis anti chute ne peuvent être retirées parce qu elles sont équipées d une butée Desserrez les jusqu à ce que vous parveniez à tirer vers vous la partie basse du moniteur et téléviseur Pioneer Si un fil de sécurité a ét...

Страница 22: ... moniteur PRO 101FD KRP 500M KRP 500A avec enceintes KRP WM01 Unità mm 1465 1677 106 822 928 642 320 532 422 106 235 5 994 235 5 168 14 694 876 183 243 30 160 220 64 25 18 6 x 63 10 8 5 x 20 5 Centre de l écran 192 175 KRP WM02 Unità mm 1233 83 83 1399 573 469 200 294 645 294 44 5 149 5 60 5 191 16 516 723 64 2 22 2 6 x 120 10 8 5 x 20 5 Centre de l écran 4 6 x 63 67 1 170 94 173 5 84 5 1 Profonde...

Страница 23: ...st Das Produkt könnte beschädigt werden oder herunterfallen Installieren Sie den Bildschirm weder unter freiem Himmel noch an einer heißen Quelle oder in Strandnähe Die Nutzung des Bildschirms über einen längeren Zeitraum hätte zur Folge dass die Wand sich aufgrund der Hitze im Bildschirm und des Luftstroms verfärbt Befolgen Sie den beschriebenen Aufbauvorgang und ziehen Sie die Schrauben an den a...

Страница 24: ...e cadere o rompersi Non installate questo prodotto in un luogo in cui possa essere soggetto a vibrazioni o urti che potrebbero farlo cadere e danneggiarlo Non installate il display all aperto vicino a una fonte di calore o su una spiaggia L uso prolungato del display potrebbe scolorire la parete a causa del calore dello stesso e del flusso di aria Seguite la procedura di assemblaggio descritta e s...

Страница 25: ...et product daardoor kan breken of omvallen Installeer de display niet buiten en niet bij een warmwaterbron of bij het strand Door langdurig gebruik van de display is het mogelijk dat de wand verkleurt door de warmte van de display en de luchtstroom Volg de beschreven montageprocedure en draai de schroeven op alle aangegeven plaatsen stevig aan Bij gebreke daarvan is het mogelijk dat de display bre...

Страница 26: ...s puesto que ello podría ocasionar su rotura o caída No instale el monitor en el exterior junto a una fuente de aguas termales ni cerca de una playa El empleo de este monitor durante un período de tiempo prolongado puede provocar que la pared pierda su color como consecuencia del calor del monitor y la circulación del aire Siga el procedimiento de montaje descrito y atornille firmemente los pernos...

Страница 27: ...靠其上 的位置 否則可能導致本產品損壞或掉落 請勿將本產品安裝於會遭受震動或撞擊的位置 否則可能導 致本產品損壞或掉落 請勿將顯示器安裝於室外 溫泉或鄰近海邊的位置 長時間使用顯示器 可能導致牆面因顯示器的散熱和送出的 氣流而變色 請遵循所描述的組裝程序 並牢固地將螺絲固定於各指定位 置 否則可能導致顯示器損壞或掉落 任何一枚螺絲的鬆脫均可能導致顯示器掉落 因此請您切勿 鬆開螺絲 請勿將先鋒顯示器及電視懸掛於非指定位置或擅自進行改 裝 並請勿使用在原本用途以外的任何用途 否則可能導致 本產品損壞或掉落 請確定執行保持安裝防止掉落的雙重措施 若為 60 吋顯示器 安裝時務必至少由三人共同搬運 若為 50 吋顯示器 請至少由兩人共同搬運 如需有關安裝位置的其他資訊 請詳閱先鋒顯示器及電視的 操作手冊 並確定依照操作手冊中的各項資訊執行安裝程序 使用方法 請勿懸空吊掛或倚靠於顯示器上 否則可能導...

Страница 28: ...ет привести к поломке или падению продукта Не устанавливайте этот продукт в месте подверженном вибрации или ударам так как это может привести к поломке или падению продукта Не устанавливайте дисплей вне помещения вблизи огня или вблизи воды Использование дисплея в течение длительного времени может вызвать обесцвечивание стены из за нагрева дисплея и потока воздуха Следуйте описанной процедуре сбор...

Страница 29: ... Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 K002_WL 153 8654 東京都目黒区目黒1丁目...

Отзывы: