background image

Instalación

Nota:
• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el

cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y el
sistema funcionan debidamente.

• Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta

unidad para asegurar la instalación adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.

• Consulte con su distribuidor si la instalación

requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.

• Instale la unidad donde no alcance el espacio del

conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros
si sucediera un paro repentino, como una detención
de emergencia.

• El semiconductor láser se dañará si se sobre-

calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente - por ejemplo, cerca de la salida de un
calefactor.

• Si el ángulo de la instalación excede los 60° del

lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento. (Fig. 3)

Fig. 3

60

°

Montaje delantero/trasero DIN

Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN con-
venciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los consta-
dos del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados
abajo.

Montaje delantero DIN

Instalación con tope de goma (Fig. 4)

Fig. 4

182

53

Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla
de mandos, luego seleccione las orejetas
apropiadas según el grosor del material de
la tabla de mandos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las
lengüetas superior e inferior. Para fijar,
doble las lengüetas 90 grados.)

Tope de goma

Tornillo

Tablero de
instrumentos

Montaje trasero DIN

Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad

1.  Quite el marco. (Fig. 7)

Fig. 7

2.  Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. 

(Fig. 8) (Fig. 9)

Fig. 8

Fig. 9

11

13

12

10

8

9

Sobre los tornillos de fijación del panel delantero

Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los
tornillos de fijación suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.

Fig. 10

<ESPAÑOL>

Quitado de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6)

5

6

Marco

Inserte el pasador de liberanción en el
orificio de la parte inferior del marco,
y tire hacia afuera para extraer el
marco.
(Para la fijación del marco, apunte el
lado con ranura hacia abajo.)

Inserte las herramientas de extracción
suministradas el la unidad, como se 
indica en la figura, hasta que se 
enganchen en su posición.
Tire de la unidad mientras mantiene 
las herramientas presionadas contra 
los lados de la unidad.

Fig. 5

Fig. 6

Marco

Inserte el pasador de liberanción en
el orificio de la parte inferior del
marco, y tire hacia afuera para
extaer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte
el lado con ranura hacia abajo.)

Seleccione una posición en la que los orificios para los
tornillos del soporte y de la unidad principal queden
alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado.
Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 

×

8 mm) o los

tornillos a paño (5 

×

9 mm), dependiendo de la forma de

los orificios de tornillo en la ménsula.

Tornillo

Ménsula de montaje de 
radio existente

Tablero de instrumentos
o consola

Tornillos de fijación

Marco

Содержание DEH-P3300

Страница 1: ... only fuse of the rating prescribed on this unit Since a unique BPTL circuit is employed never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common Speakers connected to this unit must be high power types with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms Connecting speakers with output and or impedance values other than those noted here may result i...

Страница 2: ...matique Un tel branchement pourrait causer une perte de courant excessive et un mauvais fonction nement de l appareil Pour éviter les courts circuits recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant En particulier n oubliez pas d isoler les fils d enceintes Un court circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés Pour éviter une connexion incorrecte le côté entrée du connecteur IP BUS e...

Страница 3: ...ncia de la auto ante na Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento Para evitar cortocircuitos cubra el conductor desconectado con cinta aislada Especialmente aísle los conductores de altavoz no usados Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los con ductores Para evitar la conexión incorrecta el lado de en trada del conector IP BUS es azul...

Страница 4: ...eping the keys pressed against the sides of the unit pull the unit out Installation Note Before finally installing the unit connect the wiring temporarily making sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly Use only the parts included with the unit to ensure proper installation The use of unauthorized parts can cause malfunctions Consult with your nearest dealer i...

Страница 5: ...es en fonction de l épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez les Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes inférieures et supérieures Cela fait courbez les languettes de 90 degrés Bague en caoutchouc Vis Tableau de bord Dépose de l unite Fig 5 Fig 6 Fig 5 Fig 6 5 6 Cabre Introduisez le tige de déblocage bans l orifice du fond du cabre et tirez pour en...

Страница 6: ...ible usando las lengüetas superior e inferior Para fijar doble las lengüetas 90 grados Tope de goma Tornillo Tablero de instrumentos Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco Fig 7 Fig 7 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente Fig 8 Fig 9 Fig 8 Fig 9 11 13 12 10 8 9 Sobre los tornillos de fijación d...

Отзывы: