background image

– 1 –

Operating instructions

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

BDR-211UBK

BD/ DVD / CD WRITER

GRAVEUR DE BD/ DVD / CD

GRABADORA DE BD/ DVD / CD

Thank you for buying this PIONEER product. Please read 

through these operating instructions so you will know how to 

operate your unit properly. After you have finished reading the 

instructions, put them away in a safe place for future reference.

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. 

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; 

vous serez ainsi à même de faire correctement fonctionner 

l’appareil. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans 

un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

Gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Lea 

todo este manual de instrucciones para aprender a operar 

correctamente su unidad. Después de haber terminado la 

lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar 

seguro para poderlo consultar en el futuro.

•  Avoid touching or scratching the signal 

surface (shiny side) of the disc.

•  Hold the disc by the edges or by the 

center hold and one edge.

•  Do not affix paper or labels to the disc.
•  Discard warped or cracked discs as 

they may cause damage to the drive.

•  Avoid specially shaped discs such as 

hearts or polygons.

•  Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque sur 

laquelle sont enregistrés les signaux (surface brillante).

•  Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un 

bord.

•  Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur le disque.
•  Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent 

endommager le lecteur.

•  Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux 

en forme de coeur ou de polygone.

•  No toque ni raye la superficie de la señal del disco 

(el lado brillante).

•  Sujete el disco por los bordes o por el agujero 

central y un borde.

•  No adhiera papeles ni etiquetas al disco.
•  No emplee discos deformados o agrietados porque 

pueden ocasionar daños en la unidad.

•  Especialmente no utilice discos con formas 

especiales como los que tienen forma de corazón o 

poligonal.

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock 
hazard, do not place any container filled with liquid near 
this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it 
to dripping, splashing, rain or moisture.            

D3-4-2-1-3_B_En

Machine Noise Information Regulation 3. 

GPSGV: The highest sound-pressure level is 70 dB(A) or less in 

accordance EN ISO 7779.

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques 
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui 
un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de 
fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des 
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.        

D3-4-2-1-3_A_Fr

Réglementaton 3 d’information sur bruits de machine, GPSGV: 

Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB(A) ou 

moins, conformément à EN ISO 7779.

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de 

incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún 

recipiente lleno de líquido (como puede ser un vaso o un 

florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, 

salpicaduras, lluvia o humedad.

Regulacion 3 de la informacion sobre el ruido de maquinaria.

GPSGV: El nivel de presion sonora mas alto es de 70 dB(A) o 

menos de acuerdo con EN ISO 7779.

The exclamation point within an equilateral triangle 

is intended to alert the user to the presence of 

important operating and maintenance (servicing) 

instructions in the literature accompanying the 

appliance.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an 

equilateral triangle, is intended to alert the user to the 

presence of uninsulated “dangerous voltage” within the 

product’s enclosure that may be of sufficient magnitude 

to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO 

NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO 

USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER 

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANT

D3-4-2-1-1_A1_En

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, 

a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la 

présence, dans les documents qui accompagnent 

l’appareil, d’explications importantes du point de vue de 

l’exploitation ou de l’entretien.

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, 

a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la 

présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de 

“tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur 

suffisante pour représenter un risque d’électrocution 

pour les êtres humains.

ATTENTION :

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS 

ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). 

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE 

TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À 

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

IMPORTANT

D3-4-2-1-1_A1_Fr

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero 

convenido para avisar al usuário de la presencia de 

importantes instrucciones sobre el funcionamiento 

y la manutención en la libreta que acompaña el 

aparato.

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha 

dentro un triángulo equilátero. Está convenido para 

avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligroso” 

no aislada dentro el producto que podría constituir un 

peligro de choque eléctrico para las personas.

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO 

NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES INTERNAS NO 

UTILIZADAS. LLAME A UN TÉCNICO CALIFICADO.

IMPORTANTE

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Содержание BDR-211UBK

Страница 1: ...s de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A_Fr Réglementaton 3 d information sur bruits de machine GPSGV Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB A ou moins conformément à EN ISO 7779 ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas no ponga ningún recipiente lleno de líquido como puede ser un vaso o un florero cerca del aparato ni lo ...

Страница 2: ...ful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiv...

Страница 3: ...rt circuit entraînant un incendie ou une secousse électrique Ne pas verser de liquide d aucune sorte sur ce produit CONDENSATION De l humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s il est amené d un endroit frais vers un environnement plus chaud En cas de déplacement de l appareil vers un endroit ayant une température plus chaude laisser le pr...

Страница 4: ...nforme au standard Serial ATA Révision 3 0 Type intégré 5 25 pouces demi hauteur Orientation horizontale verticale au choix Format du disque lecture écriture BD ROM avec protection de copie BD R Ver 1 1 1 2 1 3 2 0 BD RE Ver 2 1 3 0 DVD R Ver 2 0 2 1 pour usage général DVD R DL Ver 3 0 DVD RW Ver 1 0 1 1 1 2 DVD R Ver 1 3 DVD R DL Ver 1 0 1 1 DVD RW Ver 1 3 et Ver 1 0 haute vitesse DVD RAM Ver 2 0...

Страница 5: ...ace audio non DVD n est pas conforme aux spécifications des CD audio il se peut que sa lecture ne soit pas possible Il se peut également que lors du chargement ou de l éjection d un DualDisc la face opposée à celle qui est lue soit griffée Notez que des disques griffés risquent de ne plus être lisibles La face DVD d un DualDisc peut être lue par cet appareil Pour des informations plus détaillées s...

Страница 6: ...izada es posible que no pueda conseguir la operación correcta y el rendimiento deseado Para encontrar más información acerca de las especificaciones y los ajustes del ordenador consulte el manual de instrucciones que se sirve con el ordenador o póngase en contacto con el fabricante del ordenador ABOUT REGION CODES The region code can be changed ONLY 5 times including the 1st setting Please be awar...

Страница 7: ...senchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA y luego quite la cubierta o el panel frontal 2 Extraiga el panel ciego que hay instalado en la parte frontal de la ranura de 5 25 pulgadas 3 Inserte la unidad en la ranura 4 Cuando sea necesario fijar la unidad consulte el manual de instrucciones del ordenador Use sin falta tornillos de 5 mm o menos de longitud para efectuar el montaj...

Страница 8: ... fonctionnement 5 à 85 sans condensation Température de remisage 40 C à 60 C Humidité de remisage 5 à 90 sans condensation REMARQUE Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations ESPECIFICACIONES Ajuste Esta unidad se puede utilizar en posición horizontal y vertical Tamaño del disco 12 cm 8 cm Los discos de 8 cm no pueden...

Отзывы: