background image

Opmerking:

Maak alle verbindingen tijdelijk en controleer dat
de aansluitingen juist zijn, het toestel functioneert
en het gehele systeem in orde is alvorens het
toestel definitief te installeren.

Gebruik uitsluitend de bij dit toestel geleverde
onderdelen voor een juiste installatie. Het
gebruik van andere, niet-gespecificeerde onderde-
len kan een onjuiste werking tot gevolg hebben.

Raadpleeg uw handelaar indien er voor het
installeren gaten moeten worden geboord of
andere veranderingen in de auto moeten worden
gemaakt.

Plaats het toestel ergens waar het beslist niet de
bestuurder kan hinderen en geen letsel of proble-
men kan veroorzaken in geval van plotseling
remmen.

U moet de antenne goed vast zetten. Als u dit
niet doet, kan de antenne tijdens het rijden los
raken.

Om er zeker van te kunnen zijn dat de antenne
inderdaad goed vast zit, mag u deze alleen bij
goed weer bevestigen. Als u de antenne bevestigt
als het te vochtig is, of bij regen of mist, zal het
dubbelzijdig plakband niet goed genoeg plakken
en zal de antenne gemakkelijk los kunnen raken.

Plak het dubbelzijdig plakband of het andere
band niet meer dan een keer ergens op, aangezien
hierdoor de kleefkracht aanzienlijk zal
verminderen zodat de antenne gemakkelijker los
kan raken.

U moet het oppervlak waar u de antenne wilt
bevestigen grondig schoonmaken met het
bijgeleverde reinigingsmiddel om alle vocht, vuil
en vet te verwijderen. Als u niet alle vocht en vet
verwijdert, zal de kleefkracht van het
dubbelzijdig plakband aanzienlijk verminderen
zodat de antenne gemakkelijker los kan raken.

Om ruis te voorkomen, dient u de DAB
antennekabel zo ver mogelijk verwijderd te
houden van stroomsnoeren, luidsprekerkabels, de
radio-antennekabel en andere bedrading in uw
voertuig. Wanneer u een mobiele navigatie-
eenheid gebruikt, dient u de DAB antenne en het
antennesnoer zo ver mogelijk van de GPS
antenne en de navigatie-eenheid verwijderd te
houden.

Installeren van de antenne-

eenheid

Installatie op het dak (Afb. 1)

Het verdient aanbeveling de antenne-eenheid in
het midden van de achterrand van het dak te
bevestigen.

1. Verwijder de beschermlaag en

bevestig op het dak. (Afb. 2)

2. Leid de antennekabel naar de DAB

antenne-ingang. (Afb. 3)

1. Klem

Opmerking:
• Zet de antennekabel met de bijgeleverde klem vast

indien nodig.

• Installeer de antenne zo dat deze niet buiten de

totale lengte of breedte van de auto uitsteekt.

• Installeert u de antenne alstublieft op een zo vlak

mogelijk oppervlak. 

• De spleet in de rubberen rand van de antenne is

bedoeld voor het bijstellen van de hoek met de
inbussleutel.

WAARSCHUWING:

Houd de reiniger buiten bereik van kinderen.
Als de reiniger onverhoopt ingeslikt is, dient
u onmiddellijk een arts te raadplegen.

LET OP

Voor het installeren van de antenne-eenheid
is kennis vereist. Laat het installeren der-
halve over aan een erkend Pioneer handelaar.

Dit product voldoet aan de eisen m.b.t.
elektromagnetisme (89/336/EEC,
92/31/EEC) en CE markering richtlij-
nen (93/68/EEC).

Installeren

<NEDERLANDS>

Nota:

Prima di procedere all’installazione finale del-
l’apparecchio, collegare temporaneamente i cavi,
e verificare che il tutto sia collegato in modo cor-
retto, e che il sistema funzioni come dovuto.

Realizzare una installazione appropriata facendo
uso delle sole parti fornite insieme a questo
apparecchio. L’uso di pezzi non autorizzati può
essere all’origine di disfunzioni.

Se l’installazione richiede l’apertura di fori, o
altre modifiche al veicolo, rivolgersi ad un riven-
ditore.

Installare l’apparecchio in un luogo dove non
risulti di impedimento ai movimenti del guida-
tore, e non abbia a causare lesioni ai passeggeri
in caso di arresti improvvisi del veicolo per situ-
azioni di emergenza.

L’antenna deve essere applicata ben saldamente.
In caso contrario l’antenna rischia di staccarsi
durante il movimento del veicolo.

Per garantire un saldo montaggio dell’antenna,
applicarla in un giorno di bel tempo.  Se montata
in condizioni di umidità, o sotto la pioggia, o con
la nebbia, il nastro a doppia faccia adesiva
aderirà in modo meno sicuro, con il conseguente
possibile distacco dell’antenna.

Non toccare le superfici adesive del nastro a
doppia faccia, e non applicare il nastro su una
certa superficie più di una volta, perché tali
azioni riducono la forza adesiva del nastro, con il
conseguente possibile distacco dell’antenna.

La zona su cui si intende applicare l’antenna
deve essere pulita accuratamente con un panno
morbido inumidito con l’apposito liquido per
pulizia fornito in dotazione, per togliere ogni
traccia di umidità, sporco e grasso. Se non si
toglie accuratamente lo sporco e il grasso dalla
zona di applicazione, la forza adesiva del nastro a
doppia faccia viene ad essere ridotta, con il con-
seguente possibile distacco dell’antenna.

Per prevenire rumori e disturbi, posizionare i cavi
dell’antenna DAB quanto più possibile lontani da
cavi elettrici, cavi per altoparlanti, cavi per
antenne radio ed altri cavi esistenti all’interno del
veicolo. Inoltre, nel caso in cui si faccia uso di
dispositivi per navigazione mobile, posizionare
l’antenna DAB ed il cavo dell’antenna di questo
apparecchio quanto più possibile lontani
dall’antenna GPS e dal dispositivo di
navigazione.

Installazione del dispositivo 

dell’antenna

Installazione sul tetto (Fig. 1)

Si raccomanda di installare l’unità antenna al
centro del bordo posteriore del tetto.

1. Distaccare il contradesivo dalla

guarnizione di tenuta di protezione e
montarla sul tetto. (Fig. 2)

2. Distendere il filo dell’antenna

opportunamente e collegarlo
all’ingresso antenna DAB. (Fig. 3)

1. Fermaglio

Nota:
• Se necessario, fissare il cavo dell’antenna per

mezzo del morsetto in dotazione.

• Installare l’antenna in modo che non sporga oltre

la lunghezza/larghezza totale della automobile.

• Installare l’antenna su una superficie il più

possibile piatta.

• La fessura nella frangia di gomma dell’antenna

serve per regolare l’angolazione, usando la chiave
a brugola.

AVVERTENZA:

Conservare il prodotto di pulizia non alla
portata dei bambini. In caso di ingerimento
del prodotto di pulizia, richiedere
immediatamente la visita di un mèdico.

AVVERTENZA

L’installazione del dispositivo dell’antenna
richiede un elevato grado di esperienza.
Richiederne l’installazione ad un tecnico
qualificato Pioneer.

Questo prodotto è conforme alle diret-
tive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e
alla direttiva sul marchio CE
(93/68/CEE).

Installazione

<ITALIANO>

Remarque:

Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-
raires pour vous assurer que l’appareil et les
autres équipements de l’installation fonctionnent
correctement.

Pour effectuer convenablement l’installation,
utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager l’appareil.

Avant d’effectuer un perçage ou une modification
du véhicule, consultez le concessionnaire.

N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le conducteur ou blesser un pas-
sager en cas de freinage brusque, par exemple
pour un arrêt d’urgence.

Assurez-vous de bien coller l’antenne. A défaut,
il peut en résulter un danger par son décollement
pendant que le véhicule avance.

Pour vous assurer que l’antenne est solidement
montée, collez-la par beau temps. Si vous la
montez alors que les conditions sont humides ou
lorsqu’il pleut ou qu’il y a du brouillard, le ruban
adhésif double face collera moins bien et
l’antenne peut alors facilement se décoller.

Ne touchez pas aux surfaces collantes du ruban
adhésif double face et ne collez pas plus d’une
fois le ruban adhésif sur une surface, car ceci
réduit la force d’adhérence du ruban, facilitant le
décollage de l’antenne.

Assurez-vous de bien nettoyer la surface sur
laquelle vous allez coller l’antenne avec le
nettoyant fourni, en utilisant un tissu propre, pour
éliminer toute trace d’humidité, de poussière et
d’huile. Si vous ne supprimez pas l’humidité et
l’huile, la force d’adhérence du ruban adhésif
double face peut s’en trouver réduite, facilitant le
décollage de l’antenne.

Pour éviter le bruit, placez le câble de l’antenne
DAB aussi loin que possible des cordons
d’alimentation, des câbles de haut-parleur, du
câble de l’antenne de radio et des autres cordons
situés dans le véhicule. Lorsque vous utilisez une
unité de navigation mobile, placez l’antenne
DAB et le cordon d’antenne aussi loin que
possible de l’antenne du GPS et de l’unité de
navigation.

Installation de l’antenne

Installation sur le toit (Fig. 1)

Nous conseillons d’installer l’antenne au centre
du bord arrière du toit.

1. Retirez la feuille de protection et

fixez l’antenne sur le toit. (Fig. 2)

2. Faites cheminer le câble jusqu’à

l’entrée de l’antenne DAB. (Fig. 3)

1. Collier

Remarque:
• Assurez le maintien du câble d’antenne à l’aide du

collier fourni.

• Installez l’antenne de façon qu’elle ne dépasse pas

de la longueur/largeur totale de la voiture.

• Veuillez installer l’antenne sur un endroit aussi

plat que possible.

• La fente sur la partie en caoutchouc de l’antenne

sert à ajuster l’angle avec une clé hexagonale.

ADVERTISSEMENT:

Garder le produit nettoyant hors de la portée
des enfants. En cas d’ingestion, contactez
immédiatement un médecin.

ATTENTION

De sérieuses compétences sont nécessaires
pour installer l’antenne; nous vous conseil-
lons de faire faire ce travail par un installa-
teur professionnel connaissant le matériel
Pioneer.

Ce produit est conforme aux directives
relatives à la compatibilité électromag-
nétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à
la directive CE relative aux marquages
(93/68/CEE).

Installation

<FRANÇAIS>

1. Clamper

Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1

Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2

Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3

Содержание AN-75DAB

Страница 1: ...ing it easier for the antenna to become detached To prevent noise locate the DAB antenna cable as far away as possible from power cords speak er cables radio antenna cable and other cords in the vehicle Also when using with a mobile navi gation unit locate the DAB antenna and antenna cord as far away as possible from the GPS anten na and the navigation unit Inatalling the Antenna Unit Installing o...

Страница 2: ...iene ad essere ridotta con il con seguente possibile distacco dell antenna Per prevenire rumori e disturbi posizionare i cavi dell antenna DAB quanto più possibile lontani da cavi elettrici cavi per altoparlanti cavi per antenne radio ed altri cavi esistenti all interno del veicolo Inoltre nel caso in cui si faccia uso di dispositivi per navigazione mobile posizionare l antenna DAB ed il cavo dell...

Страница 3: ...4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Specifications ENGLISH Antenna Power source 14 4 V DC 7 0 16 0 V allowable Max current consumption 80 mA Type Active type Weight 0 22 kg Dimensions Base 75 W 50 H 50 D mm Element 173 ø10 mm Cord 6 m Note Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements Nota Asegure el cableado con grapas de cable o cinta aisladora...

Страница 4: ...Abb 6 Afb 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Collegamento degli apparecchio ITALIANO Nota Fissare sempre i cavi con appositi morsetti o con del nastro adesivo Per proteggere i cavi avvol gere del nastro adesivo attorno ai cavi nei punti in cui questi si trovano a contatto con parti metal liche Istradare i cavi e fissarli in modo che non vengano a contatto con parti mobili della vettura quali la leva del cambio l...

Отзывы: