background image

Inbetriebnahme

Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:

• Der Ausgangskontakt 11-12-14 ist ein

Hilfskontakt (z. B. für Anzeige oder

Schützansteuerung).

Vor den Ausgangskontakt eine
Sicherung (6 A flink oder 4 A träge)
schalten, um das Verschweißen der
Kontakte zu verhindern.

• Bei Anwendung im Niedriglastbereich

(1 - 50 V/1 - 100 mA) darf zuvor wegen

der 3-

μ

-Hartvergoldung kein hoher Strom

geschaltet  werden.

• Achten Sie auf eine sorgfältige Leitungs-

verlegung, da eine Unterbrechung im

Messkreis  zum  Ausfall  der  Geräte-

funktion  führt.

• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit

einer  Temperaturbeständigkeit  von

60/75 °C verwenden.

• Das  Anzugsdrehmoment  der  Schrauben

auf den Anschlussklemmen darf max.

0,6 Nm betragen.

• Angaben im Kapitel "Technische Daten"

unbedingt einhalten.

Anschluß und Einstellung

• Versorgungsspannung an die Klemmen

A1/A2 anschließen

• Dreiphasige Meßspannung (Netz) an die

Klemmen L1, L2, L3 anschließen

• Ausgangskontakte  entsprechend  der

jeweiligen Anwendungsschaltung

anschließen

• Mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers

die Ansprechwerte an den Potentiome-

tern "U

min

" und "U

max

"einstellen

• Wert  für  die  Ansprechverzögerung  am

Potentiometer "t

r

" einstellen

• Funktion  Arbeits-  oder  Ruhestromprinzip

(     /     ) anwählen

• Funktion Speichern (MR = manueller

Reset) oder Nicht-Speichern (AR =

automatischer  Reset)  anwählen.

Anwendung

Das S3UM/E wird im folgenden Anwen-

dungsbeispiel als Schutzeinrichtung gegen

Unter- und Überspannung mit der Funktion

Ruhestromprinzip  verwendet.  Bei  Störungen

im Netz fallen das interne Relais K1 und das

externe Relais K2 ab und die Lampe H1

leuchtet.

Anwendungsbeispiel

Application diagram

Exemple d'application

F1

U

N

1L2

0V

L1

L2

L3

1L1

U

N

K2

H1

1

N

14

L1

L2

11 12

Y1 Y2

Y3

A1 A2

N

L3

c

entfällt bei Dreileiternetz/

omitted in 3-phase supplies without

the Neutral lead (3-wire System)/

est supprimée en cas de réseau

sans  neutre

Mise en oeuvre

Remarques préliminaires :

• Le contact de sortie 11-12-14 est un

contact d’information (par ex. pour la

signalisation ou le pilotage de contacteur).

Protéger les contacts de sortie par
des fusibles (6 A rapides ou 4 A
normaux) pour éviter leur soudage.

• En cas de commutation de faibles valeurs

(1 - 50 V/1 - 100 mA), ne pas commuter

préalablement des intensités importantes

pour éviter de détériorer le revêtement or

des  contacts  de  sortie.

• Vérifier le bon raccordement du relais car

une rupture de liaison du circuit de

mesure peut entraînée un non

fonctionnement du relais.

• Utiliser des câbles en cuivre qui

supportent une température de 60/75 °C

• Le couple de serrage sur les bornes de

raccordement doit être au  maximum

0,6 Nm.

• Respecter les données indiquées dans

les  „Caractéristiques  techniques“.

Branchement et réglages

• Ramener la tension d'alimentation sur les

bornes A1/A2

• Ramener les 3 phases de la tension de

mesure sur les bornes L1, L2 et L3 du

relais

• Câbler les contacts de sortie suivant le

mode d’utilisation désiré.

• A l'aide d'un tournevis, régler les seuils de

déclenchement "U

min

" et  "U

max

" sur les

potentiomètres.

• Régler le temps de réponse à l'aide du

potentiomètre "t

r

"

• Sélectionner le mode de fonctionnement

(     /     ) du relais de sortie

• Sélectionner la mise en mémoire (MR =

reset manuel) ou non (AR = reset auto-

matique)

Utilisation

L'exemple  de  branchement  ci-dessous

montre le relais S3UM/E en tant que relais

de surveillance de tension avec retombée

du relais de sortie. En cas de défaut sur le

réseau, le relais interne K1 retombe ce qui

entraîne le retombée du relais externe K2 et

la mise sous tension du voyant H1.

Operation

Please note for operation:

• The output contact 11-12-14 is an

auxiliary contact (e.g. for signalling or

contactor  control).

• To  prevent contact welding, a fuse

(6 A  quick or 4 A slow acting) must
be connected before the output
contact.

• If used in the low load range (1-50 V/1 -

100 mA), a high current must not be

switched on account of the 3 

μ

 gold

plating.

• Ensure  correct  cabling  and  connections,

as a break in the measuring circuit may

cause the unit to malfunction.

• Use copper wiring that can withstand

60/75 °C.

• Tighten terminals to 0.6 Nm.

• Important details in the section “Technical

Data” should be noted and adhered to.

Connection and setting

• Connect operating voltage at the

terminals A1/A2

• Connect the 3-phase measuring  voltage

to terminals L1, L2 and L3.

• Connect the output contacts according to

the application.

• Using a small screwdriver, set the

response values "U

min

" and "U

max

" on the

potentiometers.

• Set the value for the reaction time on

potentiometer "t

r

".

• Select either normally energised or

normally  de-energised  mode

(     /     )

• Select latching function (MR = manual

reset) or non-latching (AR = automatic

reset)

Application

In the following examples the S3UM/E is

shown as a protection device against under

and over voltage in a normally energised

mode.  Faults in the network cause the

internal relay K1 and the external relay K2 to

de-energise and the lamp H1 to illuminate.

Отзывы: