21 738-06
PSEN ma1.3b-23
- 1 -
4
D
Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F
Manuel d'utilisation
21 738-06
PSEN ma1.3b-23
Sicherheitsschalter PSEN ma1.3b-23
699734923
Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1.
Der Sicherheitsschalter ist zugelassen für den
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
nach EN 50021 Ex-Bereich Kategorie 3, Zone 2
(Gas) und 22 (Stäube), (II 3GD EEx nC IIC T6).
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit dem Betätiger
PSEN ma1.3-08 oder PSEN ma1.3-12 und
hierfür zugelassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.
Safety switch PSEN ma1.3b-23
The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1.
The safety switch is approved for use in poten-
tially explosive atmospheres in accordance
with EN 50021, Ex area Category 3, Zone 2
(gas) and 22 (dust), (II 3GD EEx nC IIC T6).
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuator
PSEN ma1.3-08 or PSEN ma1.3-12 and its ap-
proved evaluation devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".
Capteur de sécurité PSEN ma1.3b-23
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1.
Le capteur de sécurité est homologué pour
l'utilisation dans les atmosphères explosibles
selon l'EN 50021 zone Ex catégorie 3, zones 2
(gaz) et 22 (poussière), (II 3GD EEx nC IIC T6).
Le capteur de sécurité est conforme à la norme
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé
avec l'actionneur PSEN ma1.3-08 ou
PSEN ma1.3-12 et les unités de contrôle spé-
cialement homologuées.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre
« Raccordements ».
Zu ihrer Sicherheit
547263243
`
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
`
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
For your safety
`
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
`
Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
Pour votre sécurité
`
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
`
L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
Gerätemerkmale
1044317707
Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger
PSEN ma1.3-08 oder PSEN ma1.3-12
704084107
`
Sicherheitsschalter mit Kabel (10 m)
784552971
`
2 Reedkontakte (Schließer)
`
1 Hilfskontakt (Schließer)
510312331
`
gesicherter Schaltabstand:
PSEN ma1.3-08: 8 mm
PSEN ma1.3-12: 12 mm
`
gesicherter Ausschaltabstand:
PSEN ma1.3-08: 15 mm
PSEN ma1.3-12: 25 mm
808101259
`
Sicherheitsschalter und Betätiger mit runder
Bauform M12
oder
`
Sicherheitsschalter mit runder Bauform M12,
Betätiger mit quadratischer Bauform (ver-
schiedene Betätigungsrichtungen möglich)
510321547
`
Wirkweise magnetisch
510477451
`
Schaltspannung 24 V DC
763865611
`
LED zur Anzeige des Schaltzustands
Unit features
The actuator PSEN ma1.3-08 or
PSEN ma1.3-12 belongs to the safety switch
`
Safety switch with cable (10 m)
`
2 reed contacts (N/O)
`
1 auxiliary contact (N/O)
`
Assured operating distance:
PSEN ma1.3-08: 8 mm
PSEN ma1.3-12: 12 mm
`
Assured release distance:
PSEN ma1.3-08: 15 mm
PSEN ma1.3-12: 25 mm
`
Safety switch and actuator with M12 round
design
or
`
Safety switch with M12 round design, actua-
tor with square design (various directions of
actuation are possible)
`
Works magnetically
`
Switching voltage 24 VDC
`
LED to display switch status
Caractéristiques de l'appareil
L'actionneur PSEN ma1.3-08 ou
PSEN ma1.3-12 est associé au capteur de sé-
curité.
`
Capteur de sécurité avec câble (10 m)
`
2 contacts Reed (contacts à fermeture)
`
1 contact d'information (contact à fermeture)
`
distance de commutation de sécurité :
PSEN ma1.3-08: 8 mm
PSEN ma1.3-12: 12 mm
`
distance de coupure de sécurité :
PSEN ma1.3-08: 15 mm
PSEN ma1.3-12: 25 mm
`
Capteurs de sécurité et actionneurs avec
une architecture arrondie M12
ou
`
Capteurs de sécurité avec une architecture
arrondie M12, actionneurs avec architecture
carrée (différents sens de manœuvre possi-
bles)
`
actionnement magnétique
`
tension commutée 24 V DC
`
LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion
Schaltabstände
Operating distances
Distances de commutation
Betätiger PSEN ma1.3-08
Actuator PSEN ma1.3-08
Actionneur PSEN ma1.3-08
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Schaltabstand/
Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 15
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
Ansprechfläche/Sensing face/Surface d'activation