Pilz PSEN cs3.19n Скачать руководство пользователя страница 9

- 9 -

Betrieb

1379773195

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Funktion 
des Sicherheitsschalters.

Statusanzeigen:

LED "POWER/Fault" leuchtet grün: Gerät ist 
betriebsbereit

LED "OSSD1" leuchtet gelb: Betätiger 
OSSD1 befindet sich im Ansprechbereich

LED "OSSD2" leuchtet gelb: Betätiger 
OSSD2 befindet sich im Ansprechbereich

LED "OSSD1" und "OSSD2" leuchten gelb: 
Betätiger OSSD1&2 befindet sich im An-
sprechbereich

Fehleranzeige:

LED "POWER/Fault" leuchtet rot: Fehlermel-
dung.
An den LEDs "OSSD1" und "OSSD2" wer-
den Blinkcodes zur Fehlerdiagnose ausge-
geben.
Abhilfe: Fehler beheben und Stromversor-
gung unterbrechen.

Beachten Sie die unterschiedliche Einschalt-
verzögerung nach Anlegen von U

B

 bzw. Wie-

derbereitschaftszeit von Sensor und 
Auswertegerät.

Operation

Check the function of the safety switch before 
commissioning.

Status indicators:

"POWER/Fault" LED lights up green: The unit 
is ready for operation

"OSSD1" LED lights up yellow: Actuator 
OSSD1 is in the response range

"OSSD2" LED lights up yellow: Actuator 
OSSD2 is in the response range

"OSSD1" and "OSSD2" LEDs light up yellow: 
Actuators OSSD1&2 are in the response 
range

Fault indicator:

"POWER/Fault" LED lights up red: Error 
message.
Flashing codes for fault diagnosis are output 
to the "OSSD1" and "OSSD2" LEDs.
Remedy: Rectify fault and interrupt power 
supply.

Please note the different switch-on delay after 
U

B

 is applied and after the recovery time of the 

sensor and evaluation device.

Utilisation

Vérifiez le fonctionnement du capteur de sécu-
rité avant sa mise en service.

Affichages des états :

La LED « POWER/Fault » s'allume en vert : 
l'appareil est prêt à fonctionner

La LED « OSSD1 » s'allume en jaune : l'ac-
tionneur OSSD1 se trouve dans la zone de 
détection

La LED « OSSD2 » s'allume en jaune : l'ac-
tionneur OSSD2 se trouve dans la zone de 
détection

Les LEDs « OSSD1 » et « OSSD2 » s'allument 
en jaune : l'actionneur OSSD1&2 se trouve 
dans la zone de détection

Affichage des erreurs :

La LED « POWER/Fault » s'allume en rouge : 
message d'erreur.
Des codes clignotants servant au diagnostic 
des erreurs sont émis par les LEDs « OSSD1 
» et « OSSD2 ».
Remède : supprimer l'erreur et couper l'ali-
mentation électrique.

Veuillez tenir compte de la différence du temps 
de montée après application de U

B

 ou temps 

de remise en service du capteur et de l'unité de 
contrôle.

Fehlercodes (Blinkcodes)

1451377675

Fehlerzustände werden durch Blinken der 
Leuchtdioden angezeigt.
Diese Fehler werden immer durch 3-maliges 
kurzes Blinken der LED "OSSD1" oder 
"OSSD2" angekündigt. Nach einer längeren 
Pause blinkt die LED dann im Sekundentakt. 
Die Anzahl des Aufleuchtens der LED ent-
spricht einer Ziffer im Fehlercode. Der Fehler-
code kann aus bis zu 4 Ziffern bestehen. Die 
Ziffern sind durch eine längere Pause vonein-
ander getrennt. Die gesamte Sequenz wird lau-
fend wiederholt.

1451387531

Beispiel:
Fehlercode 1,4,1:
Die LED "OSSD1" oder "OSSD2" blinkt

3-mal kurz

Pause

1-mal für je eine Sekunde

Pause

4-mal für je eine Sekunde

Pause

1-mal für je eine Sekunde

I Code für Fehlermeldung
II Code für 1. Ziffer
III Code für 2. Ziffer
IV Code für 3. Ziffer

Error codes (flashing codes)

Fault conditions are indicated by flashing the 
LEDs.
These errors are always indicated by three 
short flashes of the "OSSD1" or "OSSD2" LED. 
After a longer pause, the LED will then flash at 
one second intervals. The number of LED flash-
es corresponds to a digit in the error code. The 
error code can consist of up to 4 digits. The dig-
its are separated by a longer period without 
flashing. The entire sequence is constantly re-
peated.
Example:
Error code 1,4,1:
"OSSD1" or "OSSD2" LED flashes

3 times, briefly

Pause

Once for one second

Pause

4 times, for one second each

Pause

Once for one second

I Code for error message
II Code for 1st digit
III Code for 2nd digit
IV Code for 3rd digit

Codes d'erreurs (codes clignotants)

Les états d'erreurs sont indiqués par le cligno-
tement des LEDs.
Pour annoncer ces erreurs, la LED « OSSD1 » 
ou « OSSD2» clignote toujours trois fois rapide-
ment. Après une longue pause, la LED clignote 
alors toutes les secondes. Le nombre de fois où 
la LED s'allume correspond à un chiffre dans le 
code d'erreur. Le code d'erreur peut se compo-
ser de 4 chiffres. Les chiffres sont séparés les 
uns des autres par une pause plus longue. La 
séquence complète est répétée en continu.
Exemple :
Code d'erreur 1,4, 1 :
La LED « OSSD1» ou « OSSD2 » clignote

3 fois rapidement

Pause

1 fois pendant une seconde à chaque fois

Pause

4 fois pendant une seconde à chaque fois

Pause

1 fois pendant une seconde à chaque fois

Code I pour message d'erreur
Code II pour le 1er chiffre
Code III pour le 2ème chiffre
Code IV pour le 3ème chiffre

I

IV

III

II

V

Содержание PSEN cs3.19n

Страница 1: ...tlich Schutzma nahmen Durch ffnen des Geh uses oder eigen m chtige Umbauten erlischt jegliche Ge w hrleistung 777809547 Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel bar vor Anschluss des Ger ts For you...

Страница 2: ...tiger im Ansprech bereich Actuator in the response range Ac tionneur dans la zone de d tection Sicherheitsausgang 12 Safety output 12 Sortie de s curit 12 Sicherheitsausgang 22 Safety output 22 Sortie...

Страница 3: ...actuators the max approach speed For the values please refer to the technical de tails distance min entre 2 actionneurs avec un sens de man uvre frontal lat ral zone de d tection IMPORTANT Afin que l...

Страница 4: ...res Stiftstecker 5 pol M12 male Connector 5 pin M12 male Connecteur m le M12 5 broches Anschlussbelegung Stecker und Kabel Pin assignment connector and cable Affectation des bornes connecteur et c ble...

Страница 5: ...the safety switch must have a safe separation to voltages over 60 V AC The supply voltage to the safety switch must be protected with a 2 A to 4 A quick acting fuse Raccordement aux appareils de cont...

Страница 6: ...ecured using M4 screws with a flat head e g M4 cheese head or pan head screws INFORMATION The actuator should be protected from un authorised removal and from contamina tion Close the mounting holes u...

Страница 7: ...The inscribed area on the actuator sensing face should face the sensor 5 Slide the actuator on to the screws 6 Align the sensor and tighten the screws to a max 0 8 Nm 7 Align the actuator and tighten...

Страница 8: ...nter l actionneur et serrer les vis avec max 0 8 Nm 5 Refermer les ouvertures destin es au montage l aide des fermetures 1 ou 4 6 Refermer les ouvertures destin es au montage situ es sur la surface ac...

Страница 9: ...e UB ou temps de remise en service du capteur et de l unit de contr le Fehlercodes Blinkcodes 1451377675 Fehlerzust nde werden durch Blinken der Leuchtdioden angezeigt Diese Fehler werden immer durch...

Страница 10: ...x long 3x short During operation short circuit between safety output 12 and 0 VDC 1 13 3x short 1x long 13x long 3x short During operation short circuit between safety output 22 and 0 VDC 14 3x short...

Страница 11: ...line capacitance at the safety outputs Capacit max du c blage sur les sorties de s curit Leerlauf PNOZ mit Relaiskontakten No load PNOZ with relay contacts Fonctionnement vide PNOZ avec contacts de re...

Страница 12: ...So Distance de commutation caract ristique So 11 0 mm Ausschaltabstand Sr Release distance Sr Distance de d clenchement Sr 14 0 mm Min Abstand von 2 Bet tigern bei frontalem Anfahren Min distance of 2...

Страница 13: ...ufen schaltet die Si cherheitssteuerung den Drehteller ab 1 Requirements Dual channel evaluation of OSSDs The actuators OSSD1 and OSSD2 are unused and can never come within the sensor s re sponse rang...

Страница 14: ...hnology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator coded Actionneur cod 541 380 PSEN cs3 19 OSSD1 1 Transpondertechnik Trans ponder technology Technique transpondeur Bet tiger codiert Actuator...

Отзывы: