Pilz PNOZ ms1p Скачать руководство пользователя страница 12

- 12 -

para parada, supervisión de revoluciones

y dirección de giro.

• En el 

PNOZ ms1p

/PNOZ ms2p

 puede

conectar como máximo 2 transmisores:

En cada eje opcionalmente 

un

codificador incremental 

o

 

dos

interruptores de aproximación.

del numero giri e del senso di rotazione.

• Al 

PNOZ ms1p

/PNOZ ms2p

 si possono

collegare al massimo 2 trasduttori: A

ciascun asse è possibile collegare a scelta

un

 encoder incrementale 

oppure

 

due

sensori di prossimità.

vastgelegd.

• U kunt aan de 

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

maximaal 2 sensoren aansluiten: aan

iedere as hetzij 

één

 incrementele

opnemer 

hetzij

 

twee 

naderings-

schakelaars.

Collegamento

asse1
Collegamento

asse 2

Sensore di

prossimità

I10, I11, 0V

I20, I21, 0V

Encoder

incrementale

X12

X22

Conexión

eje 1
Conexión

eje 2

Interruptor de

aproximación

I10, I11, 0V

I20, I21, 0V

Codificador

incremental

X12

X22

Aansluiting

as 1
Aansluiting

as 2

Naderings-

schakelaar

I10, I11, 0V

I20, I21, 0V

Incrementele

opnemer

X12

X22

• Utilizar para los cables material de

alambre de cobre con una resistencia a

la temperatura de 60/75 °C.

• El par de apriete de los tornillos de los

bornes de conexión se encuentra en el

capítulo "Datos técnicos".

Preparar el dispositivo para su

funcionamiento:

Conexión de interruptores de
aproximación:

- Conectar en los bornes 

I10

 e 

I11

 las

salidas del interruptor de aproximación

para el eje 1, en los bornes 

I20

 e 

I21

ambas salidas del interruptor de

aproximación para el eje 2.

- Si se debe supervisar sólo un eje,

quedan libres los bornes 

I10

 e 

I11

 o los

bornes 

I20

 e 

I21

.

- El interruptor de aproximación se debe

conectar siempre en un borne 

0V

 del

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

. Los bornes

0V

 están conectados internamente entre

sí.

- Conectar el interruptor de aproximación a

24 V CC.

- Para simplificar el cableado, se puede

conectar esa tensión de alimentación a

uno de los bornes 

24V 

en el 

PNOZ

ms1p/PNOZ ms2p

. Dado que los 3

bornes 

24V

 están conectados

internamente entre sí, en los 3 bornes

hay 24 V. Por ello los interruptores de

aproximación se pueden conectar, en

lugar de a la fuente de alimentación,

directamente a los bornes 

24V

 del

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

.

• Per i conduttori utilizzare materiale in filo

di rame con una resistenza termica

intorno ai 60/75 °C.

• La coppia di serraggio per le viti dei

morsetti di collegamento è indicata nel

capitolo "Dati tecnici".

Preparazione al funzionamento del

dispositivo:

Collegamento dei sensori di prossimità:

- Collegare ai morsetti 

I10

 e 

I11

 le uscite

dei sensori di prossimità per l’asse 1, ai

morsetti 

I20

 e 

I21

 le due uscite dei

sensori di prossimità per l’asse 2.

- Nel caso di controllo di un solo asse, i

morsetti 

I10

 e 

I11

 oppure 

I20

 e 

I21

rimangono liberi.

- Il sensore di prossimità deve essere

sempre collegato ad un morsetto 

0V

del 

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

. I morsetti

0V

 sono collegati tra loro internamente.

- Collegare il sensore di prossimità a

24 V DC.

- Per ridurre il cablaggio, questa tensione

di alimentazione può essere collegata

ad uno dei morsetti 

24 V 

 del 

PNOZ

ms1p/PNOZ ms2p

. Poiché i 3 morsetti

di 

24V

 sono tutti collegati tra loro

internamente, per tutti e 3 i morsetti si ha

una tensione da 24 V. In questo modo i

sensori di prossimità possono essere

collegati, anziché all’alimentatore,

direttamente ai morsetti da 

24V 

del

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

.

• Gebruik kabelmateriaal van koperdraad

met een temperatuurbestendigheid van

60/75 °C.

• Het aanhaalmoment van de schroeven

op de aansluitklemmen vindt u in het

hoofdstuk "Technische gegevens".

Bedrijfsklaar maken:

Aansluiting van naderingsschakelaars:

- Sluit op de klemmen 

I10

 en 

I11

 de

uitgangen van de naderingsschakelaars

voor as 1 aan; sluit op de klemmen 

I20

en 

I21

 de beide uitgangen van de

naderingsschakelaars voor as 2 aan.

- Indien er slechts één as moet worden

bewaakt, blijven hetzij de klemmen 

I10

en 

I11

 hetzij de klemmen 

I20

 en 

I21

 vrij.

- De naderingsschakelaar moet altijd op een

klem 

0V

 van 

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

aangesloten worden. De klemmen 

0V

 zijn

intern met elkaar verbonden.

- Naderingsschakelaar op 24 V DC

aansluiten.

- Ter vermindering van de bedradings-

kosten, kan deze voedingsspanning op

een van de klemmen 

24V 

op 

PNOZ

ms1p/PNOZ ms2p

 aangesloten

worden. Aangezien alle 3 de klemmen

24V

 intern met elkaar zijn verbonden,

staat op alle 3 de klemmen 24 V. De

naderingsschakelaars kunnen daarom,

in plaats van ze op de netvoeding aan

te sluiten, direct met de klemmen 

24V

van 

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

verbonden worden.

I20

I11

I21

I10

0 V

L+
L-

Interruptor de aproximación/

Codificador incremental/

Interruptor de aproximación y codificador

incremental/Sensore di prossimità e encoder

incrementale/Naderingsschakelaar en

incrementel opnemer

X12

X22

Eje 1

Asse 1

As 1

Eje 2

Asse 2

As 2

I20

I11

I21

I10

0 V

L+

L-

X12

X22

Eje 2

Asse 2

As 2

Sensore di prossimità/

Encoder incrementale/

Naderingsschakelaar

Incrementel opnemer

Conectar el codificador incremental:

- Conectar el codificador incremental

mediante un adaptador (p. ej.

PNOZ msi4p) o directamente con el

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

.

- El adaptador se conecta entre el

codificador incremental y el

accionamiento. La salida del adaptador

se conecta con el conector hembra

RJ-45 del 

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

.

- El codificador incremental en el

Collegamento dei encoder incrementali:

- Collegare il encoder incrementale

mediante un adattatore (ad es.

PNOZ msi4p) oppure direttamente al

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

.

- L’adattatore viene collegato tra il encoder

incrementale e l’azionamento. L’uscita

dell’adattatore viene collegata al

connettore RJ-45 del 

PNOZ ms1p/

PNOZ ms2p

.

- Il encoder incrementale collegato al

• Incrementele opnemers aansluiten:

- Incrementele opnemers via een adapter

(b.v. PNOZ msi4p) of direct met 

PNOZ

ms1p/PNOZ ms2p

 verbinden.

- De adapter wordt tussen de incremen-

tele opnemer en de aandrijving

geschakeld. De uitgang van de adapter

wordt met de RJ-45-connector, female,

van 

PNOZ ms1p/PNOZ ms2p

verbonden

- De incrementele opnemer aan connector,

Содержание PNOZ ms1p

Страница 1: ...riptions de s curit suivantes Vous n installerez le module et ne le mettrez en service qu apr s vous tre familiaris avec le pr sent manuel d utilisation et les prescriptions en vigueur sur la s curit...

Страница 2: ...ental d tecteurs de proximit tat de l axe arr t et d passement de vitesse erreur du syst me Technique de connexion des d tecteurs de proximit borniers d brochables au choix avec raccordement vis ou re...

Страница 3: ...manuel d utilisation de l appareil de base PNOZ m0p PNOZ m1p PNOZ m2p D autres positions de montage pourraient aboutir une destruction du syst me de s curit Montez le syst me de s curit sur un rail D...

Страница 4: ...alimentation maximale autoris e du codeur incr mental ne doit pas d passer 5 V DC sur le PNOZ ms1p Des tensions plus lev es entra nent la destruction de l appareil Adaptateur pour codeur incr mental L...

Страница 5: ...ire le c blage cette tension d alimentation peut tre raccord e au niveau d une borne 24V du PNOZ ms1p PNOZ ms2p Les trois bornes 24V tant interconnect es en interne elles sont toutes sous 24 V Les d t...

Страница 6: ...deur incr mental dont les LED clignotent erreur interne qui m ne un tat s r erreur de raccordement ou de codeur axe 1 et ou axe 2 dans la plage normale pas d arr t pas de survitesse axe 1 et ou axe 2...

Страница 7: ...data Protection type Mounting e g cabinet Housing Terminals Torque setting for connection terminals Housingmaterial Frontpanel Housing Dimensions H x W x D Weight with link Temps Tenue aux micro coupu...

Страница 8: ...Z ms2p Ponticello 774 639 Per la vostra sicurezza Il modulo di espansione PNOZ ms1p PNOZ ms2p risponde a tutte le condizioni necessarie per un funzionamento sicuro tuttavia necessario osservare le seg...

Страница 9: ...ntale sull asse 2 e 2 sensori di prossimit sull asse 1 Valori misurati Stato di fermo Numero di giri possibilit di regolare 8 valori Senso di rotazione I tipi di asse di trasduttore e di start si poss...

Страница 10: ...e essere montato in un armadio elettrico con un tipo di protezione corrispondente almeno al grado IP54 Montare il sistema di sicurezza su una guida orizzontale Le feritoie di ventilazio ne devono esse...

Страница 11: ...ione di alimentazione massima consentita dell encoder incrementale per il PNOZ ms1p non pu superare 5 V DC Tensioni superiori provocano danni irrepara bili all apparecchio Adattatore per encoder incre...

Страница 12: ...imit a 24 V DC Per ridurre il cablaggio questa tensione di alimentazione pu essere collegata ad uno dei morsetti 24 V del PNOZ ms1p PNOZ ms2p Poich i 3 morsetti di 24V sono tutti collegati tra loro in...

Страница 13: ...dor incrementaldefectuoso LED FAULT seiluminao parpadea puedeserqueseaviseporaprox 500ms unadirecci ndegiroerr nea INFO De LED s aan de klemmen 24V en 0V hebben geen functie Fouten Storingen Bewaking...

Страница 14: ...gamento Datiambientali Caratteristiche dielettriche Sollecitazione climatica CEM Vibrazioni secondo norma Frequenza Ampiezza Temperaturaambiente Temperaturadiimmagazzinaggio Datimeccanici Grado di pro...

Страница 15: ...e morsetti da 24V e 0V Aansluitvoorbeeld Aansluiting van 2 naderings schakelaars pnp schakelend aan incrementele opnemers Aansluiting van 4 naderings schakelaars pnp schakelend rangering via 24V klemm...

Страница 16: ...91300 E Mail sales pilz com cn ROK Pilz Korea 031 8159541 Fax 031 8159542 E Mail info pilzkorea co kr SE Pilz Skandinavien K S 0300 13990 Fax 0300 30740 E Mail pilz se pilz dk TR Pilz Elektronik G ven...

Отзывы: