Pilz PNOZ mc3p Скачать руководство пользователя страница 9

- Ajuste en el conmutador giratorio superior

x10 con un destornillador pequeño las
decenas de la dirección (en el ejemplo
"3").

- Ajuste en el conmutador giratorio inferior

x1 las unidades de la dirección (en el
ejemplo "6").

En las figuras está ajustada como ejemplo la
dirección de estación 36.

• Conecte la tensión de alimentación al

dispositivo básico:
Bornes 

24 V

 y 

A1 (+)

: + 24 V CC

Bornes 

0 V

 y 

A2 (-)

: 0 V

Funcionamiento

Después de conectar la tensión de alimenta-
ción o de un reset del sistema de seguridad
PNOZmulti, el PNOZ mc3p se configura y
arranca automáticamente. Los LEDs "

ONLINE

"

y "

OFFLINE

" indican el estado del PNOZ mc3p

en PROFIBUS-DP.

Indicador LED

LED apagado
LED iluminado
LED parpadea

Datos de salida

Los datos de salida están estructurados de la
siguiente manera:
• Byte 0 a 2 (24 salidas):

configurable en el PNOZmulti Configurator
con salidas de elementos lógicos, elementos
temporizadores, contadores de sucesos,
puntos de conexión o entradas del
PNOZmulti. La asignación de las salidas en
el PNOZmulti Configurator a los datos de
salida del PROFIBUS puede consultarse en
la tabla en el siguiente apartado.

• Byte 3:

Bit 0 ... 4: estados del LED del PNOZmulti
- Bit 0: OFAULT
- Bit 1: IFAULT
- Bit 2: FAULT

1

234

9

8

7

6

0

5

x10

1

234

9

8

7

6

0

5

x1

1

234

9

8

7

6

0

5

x10

- Impostare nell selettore superiore x10 con un

piccolo cacciavite la posizione dei decimali
dell’indirizzo  (nell’esempio "3").

- Nel selettore inferiore x1 impostare la

posizione delle unità dell’indirizzo
(nell’esempio "6").

Nelle figure è descritta come esempio
l’impostazione dell’indirizzo 36.

• Applicare la tensione di alimentazione al

dispositivo base:
Morsetti 

24 V

 e 

A1 (+)

: +24 V DC

Morsetti 

0 V

 e 

A2 (-)

: 0 V

Funzionamento

Dopo l’inserimento della tensione di
alimentazione o in seguito ad un reset del
sistema di sicurezza PNOZmulti, il
PNOZ mc3p viene configurato e avviato
automaticamente. I LED "

ONLINE

" e

"

OFFLINE

" indicano lo stato del PNOZ mc3p

sui PROFIBUS-DP.

LED di indicazione

LED spento
LED acceso
LED lampeggiante

1

234

9

8

7

6

0

5

x1

Dati in uscita

I dati in uscita sono strutturati nel seguente
modo:
• Byte da 0 a 2 (24 uscite):

configurabili in PNOZmulti Configurator
con le uscite degli elementi logici,
dispositivi di ritardo, contaeventi, punti di
connessione oppure ingressi del
PNOZmulti. L’assegnazione delle uscite
nel PNOZmulti Configurator ai dati in
uscita del PROFIBUS si evince dalla
tabella nel paragrafo seguente.

• Byte 3:

Bit 0 ... 4: stato dei LED del PNOZmulti
- Bit 0: OFAULT
- Bit 1: IFAULT
- Bit 2: FAULT

1

234

9

8

7

6

0

5

x10

- Stelt u op de bovenste draaischakelaar

met een kleine schroevendraaier het
tiental van het adres in (in het voorbeeld
„3”).

- Stel op de onderste draaischakelaar x1

de eenheid onder tien van het adres in
(in het voorbeeld „6”).

In de afbeeldingen is als voorbeeld het
stationadres 36 ingesteld.

• Sluit de voedingsspanning aan op de

basismodule:
klemmen 

24 V

 en 

A1 (+)

: + 24 V DC

klemmen 

0 V

 en 

A2 (-)

 : 0 V

Bedrijf

Na inschakelen van de voedingsspanning of
een reset van het veiligheidssysteem
PNOZmulti wordt PNOZ mc3p automatisch
geconfigureerd en gestart. De LED’s

ONLINE

” en „

OFFLINE

” geven de status

van PNOZ mc 3p op PROFIBUS-DP weer.

LED’s

LED uit
LED licht op
LED knippert

1

234

9

8

7

6

0

5

x1

Uitgangsdata

De uitgangsdata zijn als volgt opgebouwd:
• Byte 0 tot 2 (24 uitgangen):

configureerbaar in PNOZmulti
Configurator met uitgangen van logica-
elementen, tijdelementen, event counters,
aansluitpunten of ingangen van
PNOZmulti. De toewijzing van de
uitgangen in PNOZmulti Configurator aan
de PROFIBUS-uitgangsgegevens vindt u
in de tabel in de volgende paragraaf.

• Byte 3:

Bit 0 ... 4: LED-toestanden van PNOZmulti
- Bit 0: OFAULT
- Bit 1: IFAULT
- Bit 2: FAULT
- Bit 3: DIAG

 LED

 ONLINE

 OFFLINE

  FAULT

Estado LED/
Stato LED/
LED-
toestand

 1 Hz

 2 Hz

 4 Hz

 Significado

PNOZ mc3p online, es posible el
intercambio de datos

PNOZ mc3p no online

PNOZ mc3p offline, no es posible el
intercambio de datos

PNOZ mc3p no offline

Error de configuración, la longitud
de los datos de entrada y/o salida
en la inicialización del PNOZ mc3p
no se corresponde con la
configuración

Error de configuración, la longitud/
contenido de los datos de
proyección en la inicialización del
PNOZ mc3p no se corresponden
con la configuración

Error en la inicialización del
PROFIBUS

 Sin errores

 Significato

PNOZ mc3p online, scambio dati
possibile

PNOZ mc3p non online

PNOZ mc3p offline, scambio dati
non possibile

PNOZ mc3p non offline

Errore di configurazione, lunghezza
dei dati in ingresso e/o in uscita nel
corso dell’inizializzazione del PNOZ
mc3p non corrispondono alla
configurazione

Errore di configurazione, lunghezza/
contenuto dei dati di progettazione
nel corso dell’inizializzazione del
PNOZ mc3p non corrispondono alla
configurazione

Errore nel corso dell’inizializzazione
del PROFIBUS

 Betekenis

PNOZ mc3p on line, data-
uitwisseling mogelijk

PNOZ mc3p niet on line

PNOZ mc3p off line, data-
uitwisseling niet mogelijk

PNOZ mc3p niet off line

Configuratiefout, lengte van de in-
en/of uitgangsdata bij het
initialiseren van PNOZ mc3p komen
niet overeen met de configuratie

Configuratiefout, lengte/inhoud van
de engineeringsdata bij het
initialiseren van PNOZ mc3p komen
niet overeen met de configuratie

Fout bij het initialiseren van de
PROFIBUS

Nessun errore

Geen fout

Содержание PNOZ mc3p

Страница 1: ...d purpose Please also take note of the values in the Technical details section Transport storage and operating condi tions should all conform to EN 60068 2 6 04 95 see Technical details Do not open the housing or undertake any unauthorised modifications Always switch off the supply voltage when carrying out maintenance work You must take note of the warnings given in other sections of these operat...

Страница 2: ...itches After the supply voltage is switched on or the PNOZmulti safety system is reset the PNOZ mc3p is configured and started automatically Functions LEDs indicate the status of the PNOZ mc3p expansion module on PROFIBUS DP INFORMATION The configuration of the PNOZ mc3p is described in detail in the PNOZmulti Configurator s online help Installing the PNOZ mc3p Connect the base unit and PNOZ mc3p ...

Страница 3: ... the unit Caution Only connect and disconnect the PNOZ mc3p expansion module when the supply voltage is switched off Only use metal plugs or metallised plastic plugs Twisted pair screened cable must be used to connect the interfaces Important When installing you must refer to the set up guidelines published by the PROFIBUS User Group Preparing the unit for operation Setting the station address The...

Страница 4: ...IBUS dans le tableau de la section suivante Octet 3 Bit 0 4 état des LED du PNOZmulti Bit 0 OFAULT Bit 1 IFAULT Bit 2 FAULT Bit 3 DIAG Bit 4 RUN Bit 5 l échange de données est en cours LED ONLINE EN LIGNE OFFLINE FAULT LED Zustand LED status état de la LED 1 Hz 2 Hz 4 Hz Bedeutung PNOZ mc3p Online Datenaustausch möglich PNOZ mc3p nicht Online PNOZ mc3p Offline Datenaustausch nicht möglich PNOZ mc3...

Страница 5: ...ply interruption before de energisation PROFIBUS DP Application range Device type Status display Station address Transmission rate Connection Galvanic isolation Test voltage Environmental data Climatic suitability EMC Vibration to Frequency Amplitude Ambient temperature Storage temperature Mechanical data Protection type Mounting e g control cabinet Housing Terminals Housing material Front panel H...

Страница 6: ...so in funzione solo se si conoscono bene le presenti istruzioni per l uso e le disposizioni vigenti relative alla sicurezza di lavoro e all antinfortunistica Utilizzare il modulo solo in base alle disposizioni ad esso riferite Osservare anche i valori indicati al paragrafo Dati tecnici Durante il trasporto l immagazzinamento e il funzionamento attenersi alle condizioni prescritte dalla norma EN 60...

Страница 7: ...traverso lo stesso ponticello viene anche alimentata la tensione per il PNOZ mc3p L indirizzo della stazione viene impostato con 2 selettori Dopo l inserimento della tensione di alimentazione o in seguito ad un reset del sistema di sicurezza PNOZmulti il PNOZ mc3p viene configurato e avviato automaticamente Funzioni I LED indicano lo stato del modulo di espansione PNOZ mc3p nel PROFIBUS DP INFORMA...

Страница 8: ...in funzione del PNOZ mc3p Preparazione della messa in funzione Durante la preparazione alla messa in funzione occorre considerare quanto segue Attenzione Inserire e disinserire il modulo di espansione PNOZmc3p soltanto in assenza di tensione Utilizzare soltanto spine in metallo o spine in plastica metallizzate Il cavo di collegamento con le interfacce deve essere twistato a coppie e schermato Impo...

Страница 9: ... de bovenste draaischakelaar met een kleine schroevendraaier het tiental van het adres in in het voorbeeld 3 Stel op de onderste draaischakelaar x1 de eenheid onder tien van het adres in in het voorbeeld 6 In de afbeeldingen is als voorbeeld het stationadres 36 ingesteld Sluit de voedingsspanning aan op de basismodule klemmen 24 V en A1 24 V DC klemmen 0 V en A2 0 V Bedrijf Na inschakelen van de v...

Страница 10: ... Tiempos Inmunidad a cortes de tensión PROFIBUS DP Ámbito de aplicación Tipo de dispositivo Indicación de estado Dirección de estación Velocidad de transmisión Conexión Separación galvánica Tensión de prueba Datos ambientales Condiciones ambientales CEM Oscilaciones según frecuencia amplitud Temperatura ambiente Temperatura de almacenaje Datos mecánicos Grado de protección lugar de montaje p ej ar...

Страница 11: ...arantieren muss der PROFIBUS an beiden Enden abgeschlossen werden n c nicht belegt PROFIBUS DP Schnittstelle PROFIBUS DP termination To minimise cable reflection and to guarantee a defined rest signal on the transmission line the PROFIBUS must be terminated at both ends Interface PROFIBUS DP n c not connected Interfaccia PROFIBUS DP Terminazione PROFIBUS DP Per ridurre al minimo i riflessi di cond...

Страница 12: ...5 471 2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 E Mail info pilz nl NZ Pilz New Zealand 09 6345350 Fax 09 6345350 E Mail t catterson pilz co nz P Pilz Industrieelektronik S L 229407594 Fax 229407595 E Mail pilz pilz es PRC Pilz China Representative Office 021 62493031 Fax 021 62...

Отзывы: