background image

PIKO Spielwaren GmbH 

Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY

Hinweis:

Die Funk-Entstörung 
der Anlage ist mit dieser 
Lokomotive sichergestellt, 
wenn der üblicherweise 
im Gleis-Anschlussstück 
eingebaute  Kon den-
sator eine Kapazität von 
mindestens 680 Nanofarad 
aufweist.

Note:

With this locomotive 
interference will not
occur if the condenser 
normally fitted in the
track connection section has 
a minimum capacity of 680 
nano farads.

Conseil:

Cette locomotive est équipée 
d’un filtre anti-parasite. Un 
condensateur placé
habituellement dans les joints 
des rails présente une capacité 
minimale de 680 nF.

Wskazówka:

Wasza lokomotywa 
nie będzie powodowała 
zakłóceń fal radiowych 
o ile kondensator 
zamontowany w klipsie 
doprowadzającym prąd 
do torów będzie miał 
pojemność conajmniej 
680 nF.

Achtung:

Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de

Attention:

Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de

59270-90-7000

Содержание SM42 PKP

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG F R ALLE DIESELMODELLE DER SM42 PKP Instructions for use diesel loco Manuel d utilisation pour locomotive diesel Instrukcja obs ugi lokomotywy SM42 PKP D GB F PL USA DIESELLOKOMOTI...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...y Notes Important Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la locomotive r elle Remarques importantes sur la s curit Information importante Occupation de l interface PluX Se...

Страница 4: ...t werden Die Lackierung und Beschrif tung sind authentisch an das Vorbild angelehnt The prototype Between 1965 and 1978 268 diesel locomotives of the series 42 were delivered to the PKP The four axle...

Страница 5: ...its Le mod le est propuls par un puissant moteur et deux cardans Il peut tre facilement digitalis Pierwowz r W latach 1963 1992 PKP dostarczono 1157 lokomotyw typu 6D kt re otrzyma y oznaczenie serii...

Страница 6: ...inem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of...

Страница 7: ...onforme Le mod le doit tre uniquement actionn avec un transforma teur autoris portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximu...

Страница 8: ...mit einem Tropfen harz und s urefreiem N hmaschi nen l Wir empfehlen die Lok ca 25 min je Fahrtrich tung ohne Belastung einlaufen zu lassen damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug...

Страница 9: ...ement Przy cz stym u ywaniu lokomotywy nale y smarowa o yska osi kropl oleju maszynowego nie zawieraj cego ywic i kwas w Aby lokomotywa osi gn a najlepsze wla ciwo ci jezdne i w a ciw moc zalecamy po...

Страница 10: ...10 Belegung der PluX Schnittstelle Assignment of PluX interface F0f F0r weisse Stirnbeleuchtung v h F0f F0r white headlight front and rear...

Страница 11: ...11 Occupation de l interface PluX Ob o enie z cza Plux F0f F0r Eclairage avant et arri re blanc F0f F0r wiat a czo owe bia e z przodu i z ty u...

Страница 12: ...ction section has a minimum capacity of 680 nano farads Conseil Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente une capacit...

Отзывы: