background image

9   

Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec 
une goutte d’huile fine pour machine à coudre. 
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min 
dans chaque sens pour un roulement optimal. 
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails 
pour un bon fonctionnement.

Przy częstym używaniu lokomotywy należy smarować łożyska 
osi kroplą oleju maszynowego nie zawierającego żywic 
i kwasów. Aby lokomotywa osiągnęła najlepsze wlaściwości 
jezdne i właściwą moc, zalecamy po smarowaniu jeździć 
nią bez obciążenia po 25 minut do przodu i do tyłu. 
Proszę także pamiętać, iż czyste szyny wpływają także 
na prawidłową jazdę modelu.

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 

Huile locomotive

#56300 Precision engine oiler w fine dosage 

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 

Olej do lokomotyw

#56300 

Oliwiarka precyzyjna

Содержание ET22 PKP

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG F R ALLE MODELLE DER ET22 PKP Instructions for use electrical loco Manuel d utilisation pour locomotive lectrique Instrukcja obs ugi lokomotywy elektrycznej D GB F PL USA ELEKTROLOKOM...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...y Notes Important Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la locomotive r elle Remarques importantes sur la s curit Information importante Occupation de l interface PluX Za...

Страница 4: ...immer wieder berarbeitungen Verbesse rungen Auffrischungen und konstruktive Modifizierungen die bis in die Gegenwart hinein reichen The prototype Between 1969 and 1990 a total of 1183 locomotives of t...

Страница 5: ...Sze cioosiow lokomotyw elektryczn serii ET22 nale c do PKP produkowano w latach 1969 1989 cznie dla PKP wyprodukowano 1184 egzemplarze ET22 jest zatem najliczniej wyprodukowan lokomotyw elektryczn w P...

Страница 6: ...inem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of...

Страница 7: ...onforme Le mod le doit tre uniquement actionn avec un transforma teur autoris portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximu...

Страница 8: ...mit einem Tropfen harz und s urefreiem N hmaschi nen l Wir empfehlen die Lok ca 25 min je Fahrtrich tung ohne Belastung einlaufen zu lassen damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug...

Страница 9: ...y cz stym u ywaniu lokomotywy nale y smarowa o yska osi kropl oleju maszynowego nie zawieraj cego ywic i kwas w Aby lokomotywa osi gn a najlepsze wla ciwo ci jezdne i w a ciw moc zalecamy po smarowani...

Страница 10: ...rstandsbeleuchtung vorne FS1 AUX4 F hrerstandsbeleuchtung hinten FS2 AUX5 Maschienenraumbeleuchtung AUX6 Rangiersignal Tb1 F0f F0r white headlight front and rear AUX1 rain end light red AUX2 train end...

Страница 11: ...ge cabine conduite arri re FS2 AUX5 Eclairage du compartiment des machines AUX6 Eclairage de man uvre Tb1 F0f F0r wiat a czo owe bia e z przodu i z ty u AUX1 wiat a ko ca poci gu z ty u czerwone AUX2...

Страница 12: ...ction section has a minimum capacity of 680 nano farads Conseil Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente une capacit...

Отзывы: