background image

9   

Hinweis zu 
AC Analogbetrieb:
Durch den verbauten 
Kondensator muss durch 
die Pufferung u.U. 
wenige Sekunden gewar-
tet werden, bevor die 
Fahrtrichtung nach einem 
Halt gewechselt werden 
kann.

Notice for AC 
analogue operation:
Due to the assembled 
capacitor it may need 
some seconds before the 
driving direction can be 
changed after a stop.

Avertissement pour le fon-
ctionnement an analogique 
3 rails AC:
Si vous souhaitez changer 
de sens de roulement, 
Veillez a effectuer un 
arrêt complet de quelques 
secondes. Ceci est dû à 
l’inertie du condensateur.

Aanwijzing voor analoog 
AC bedrijf:
Vanwege de ingebou-
wde condensator moet 
vanwege het bufferen 
wellicht enkele seconden 
worden gewacht voordat 
de rijrichting na een stop 
kan worden gewijzigd.

Hinweis zur CV-
Programmierung:
Mit modernen Zentralen 
ist eine Programmierung 
ohne Weiteres möglich. 
Alte Zentralen können 
u.U. Probleme ver-
ursachen.
Sollte sich das nicht per 
Softwareupdate der 
Zentrale klären lassen 
muss evtl. während des 
Programmiervorgangs 
der Kondensator abge-
lötet werden (eine Litze 
ablöten).

Notice for CV 
programming:
With modern command 
stations CV programming 
is no problem. Old com-
mand stations may cause 
problems. If problems 
cannot solved by updating 
the station it may be 
neccessary to unsolder 
the capacitor during pro-
gramming (unsolder one 
wire only).

Avertissement pour la 
programmation CV:
Les programmations de CV 
sont parfaitement possibles 
avec des centrales moder-
nes. Si vous disposez d’une 
centrale digitale ancienne 
génération, veuillez a faire 
une mise  jour centrale.
Ci la programmation CV 
n’est toujours pas possible 
après la mise a jour centrale, 
il faut alors dessouder le 
gros condensateur soudé au 
circuit imprimé (un dessou-
dant une pate du conden-
sateur).

Aanwijzing bij het 
programmeren van CV’s:
Met moderne digitale 
centrales is het program-
meren zonder meer 
mogelijk. Oude digitale 
centrales kunnen eventu-
eel problemen veroorza-
ken. Als dit niet via een 
software update van de 
centrale kan worden op-
gelost, dan moet tijdens 
het programmeerproces 
eventueel de condensator 
worden los gesoldeerd 
(soldeer één verbinding 
los).

Содержание 52722

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG Instructions for use Railbus Manuel d utilisation pour Autorail Schienenbus Gebruiksaanwijzing Railbuss 52722 Gleichstrom DC 52723 Wechselstrom AC D GB F NL USA SCHIENENBUS BR 798 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...arts Sommaire Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Information importante Remarque sur le fonctionnement de l CA analogique Occupation de l interface PluX Entretien et maintien Pieces de rechange Inhoudsopgave Informatie over het voorbeeld Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing Opmerking bij AC analoge werking Aansluitschema PluX stekker Onder...

Страница 4: ...n das Prädikat Retter der Nebenbahnen ein Obwohl die DB AG ihre letzten VT 98 im Mai 2000 abstellte haben viele VT 98 bei Privat und Museumsbahnen bis heute überlebt The prototype The DB developed the twin engine series VT 98 primarily for the steep secondary lines in 1953 In order to be able to use this vehicle as universally as possible its use was intended with control car and multiple unit con...

Страница 5: ... en mai 2000 mais beaucoup on étés sauvés par des associations ou musés et fonctionnent encore actuellement Informatie over het voorbeeld Omdat de railbussen met één enkele motor van de serie VT 95 zowel als solo voertuigen alsmede met bijwagen niet overal goed bevielen liet de DB vooral voor baanvakken met veel steigingen in 1953 de tweemotorige serie VT 98 ontwikkelen Om dit voertuig zo universe...

Страница 6: ...einem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of This Product Waste Electrical Electronic Equipment Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems This marking shown on the product or its literature ...

Страница 7: ...avec un transforma teur autorisé portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximum 12 V Veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product elektrische elektronische afvalapparatuur Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijder...

Страница 8: ...tilisation fréquente huilez régulièrement avec une goutte d huile fine pour machine à coudre Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min dans chaque sens pour un roulement optimal Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails pour un bon fonctionnement Wij adviseren u om de loc ca 25 min zonder belasting te laten rijden in beide rijrichtingen zodat het model soepel wordt ingereden en ...

Страница 9: ...ssen muss evtl während des Programmiervorgangs der Kondensator abge lötet werden eine Litze ablöten Notice for CV programming With modern command stations CV programming is no problem Old com mand stations may cause problems If problems cannot solved by updating the station it may be neccessary to unsolder the capacitor during pro gramming unsolder one wire only Avertissement pour la programmation...

Страница 10: ...oder Bei einer Digitalisierung des Triebwagens können Zusatzfunktionen wie bspw die Innenraumbeleuchtung oder die Zugzielanzeige im ganzen Zug einge schalten werden ohne dass weitere Funktionsdecoder nötig sind The cars of VT98 family have a special onboard electronic in the motor car VT which automatically controls the headlights when two or more cars are coupled to the motor car The electronic a...

Страница 11: ...ion de l autorail vous pourrez profiter de fonctions complémentaires tel que l éclairage intérieur l afficheur de destination dans l intégralité da la rame sans avoir recours a un décodeur fonction De rijtuigen van de VT98 serie bezitten geïntegreerde elektronica in de motorrijtui gen VT welke automatisch de juiste treinverlichting schakelt afhankelijk hoeveel en welke rijtuigen met elkaar worden ...

Страница 12: ...Pousser l automoteur sur la voie jusqu a l enclenchement de l attelage Aanwijzing Koppel de rijtuigen met elkaar op het spoor tot de koppelingen merkbaar inklikken 2x 1126 2x 1125 wahlweise alternatively au choix naar keuze Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle Extensions only for display case models Détaillage pour modèle de vitrine Deze los meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend voor vitrinem...

Страница 13: ...13 e e g f Nur in AC Version Only in AC version Seulement en AC version Uitsluitend in AC versie wahlweise alternatively au choix naar keuze ...

Страница 14: ...14 e e ...

Страница 15: ...Kit 56370 PIKO Sound Décodeur 56370 PIKO Loc Sounddecoder 6 6 Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten Solder cables of speakers on mainboard on Souder les câbles du haut parleur au circuit imprimé Kabel van de luidspreker op de printplaat solderen ...

Страница 16: ...6 2x 1125 e wahlweise alternatively au choix naar keuze Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle Extensions only for display case models Détaillage pour modèle de vitrine Deze los meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend voor vitrinemodellen ...

Страница 17: ... e e wahlweise Blende oder Kupplung möglich optional cover coupler or coupling possible Couvercle ou attelage au choix Naar keuze frontje of koppeling mogelijk wahlweise alternatively au choix naar keuze ...

Страница 18: ...89 67 68 69 17 19 20 23 55 56 57 58 60 61 62 59 42 43 45 24 25 11 12 AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC DC AC AC DC AC DC AC DC AC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC 40 AC DC ...

Страница 19: ...19 63 64 65 66 52 53 54 26 27 29 48 48 6 7 AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC DC AC AC DC AC DC AC DC AC DC DC AC 44 AC DC 56370 AC DC 15 AC DC 32 AC DC 33 AC DC 49 AC DC 66 DC ...

Страница 20: ...29 12 Halter Leiterplatine vorne hinten PCB holder front rear 52720 32 6 Führerstand VT Driver seat VT 52720 33 7 Führerstand Frontsitzbereich VS Driver seat VS 52720 34 7 Sitze VT Seats VT 52720 40 10 Abdeckung Decoder Cover Decoder 52720 42 6 Kontakte Leiterplatine Halter VT Contacts PCB Holder VT 52720 43 9 Sitze VS Seats VS 52720 44 8 Kontakte Leiterplatine Halter VS Contacts PCB Holder VS 527...

Страница 21: ... 72 7 Schraubenset VS Set of screws VS 52720 73 7 Feder für Deichsel 2 Stck Spring for shaft 2 pcs 96400 89 5 ET aus unserem Standard Programm Spare parts standard range PIKO Sound Decoder PIKO Sound Decoder Kit 56370 nur für DC Version only for DC version Leiterplatine VT mit Kupplungsplatinen PCB VT w PCB socket 52720 48 16 Radsatz VT 2 Stck Wheelset VT 2 pcs 52720 66 9 Radsatz VS 2 Stck Wheelse...

Страница 22: ...22 Notizen ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...ection section has a minimum capacity of 680 nano farads Conseil que en CC version Cette locomotive est équipée d un filtre anti parasite Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF Aanwijzing DC versie De ontstoring van uw modelspoorbaan is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd wanneer de in het railaansluitstuk ingebouwde con...

Отзывы: