Piaget 600S Скачать руководство пользователя страница 11

19

18

ESPAÑOL

Características especiales 

•  El movimiento mecánico Tourbillon más plano del mundo: 3,5 mm de grosor.

•  Movimiento esqueleto.

•  El tourbillon volante proporciona una elegancia particular a la pieza con la jaula suspendida de un 

solo eje justo por encima de la esfera a las 12.

•  La jaula ultraplana (2,8 mm de grosor) sólo pesa 0,2 g gracias a sus tres puentes de titanio.

•  El efecto visual producido por la jaula está acentuado por la presencia de la inicial «P» de Piaget. 

La asimetría de esta decoración exige una precisión absoluta para garantizar el equilibrio estético 
del conjunto.

•  Movimiento de forma tonel.

28,6 mm

3,5 mm

22,4 mm

600S

Movimiento mecánico tourbillon esqueleto de cuerda

manual ultraplano

Funciones

Horas y minutos centrales.
Tourbillon volante a las 12.
Segundero indicado por el tourbillon volante a las 12.
Indicador de reserva de marcha a las 6.

Acabados

Guilloché motivo sol.
Platina y puentes perlados a mano.
Puentes biselados y dibujados a mano.

Joyas:     

24

Componentes:           

177

Grosor del movimiento:     3,5 mm (4,5 mm incluyendo la caja) 
Diámetro: 12’’’ 

3/4

 x 10’’’ (28,6 mm x 22,4 mm)

Frecuencia: 

21.600 a/h, 3 Hz

Reserva de marcha: 

aproximadamente 40 horas

600S

Movimiento mecánico tourbillon esqueleto de cuerda 
manual ultraplano, indicador de reserva de marcha

Содержание 600S

Страница 1: ......

Страница 2: ...Français 2 English 6 Deutsch 10 Italiano 14 Español 18 Português 22 Русский 26 30 34 38 45 ...

Страница 3: ... Mouvement de forme tonneau FRANÇAIS Fonctions Heure et minute au centre Tourbillon volant positionné à 12h Seconde à 12h indiquée par le tourbillon volant Indicateur de réserve de marche à 6h Finitions Guilloché soleil Platine et ponts perlés à la main Ponts et cage anglés et étirés à la main Nombre de rubis 24 Composants 177 Hauteur de mouvement 3 5 mm 4 5 mm incluant la cage Dimensions d encage...

Страница 4: ...Mise à l heure Tirez la couronne en position 1 puis tournez la dans le sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation 600S Mouvement mécanique tourbillon squelette extra plat à remontage manuel indicateur de réserve de marche AVANT ARRIÈRE 0 1 20 0 40 Tourbillon Indicateur de réserve de marche ...

Страница 5: ...o ensure the overall aesthetic balance Tonneau shaped movement Functions Central hours and minutes Flying Tourbillon at 12 o clock Seconds indicated by the flying tourbillon at 12 o clock Power reserve indicator at 6 o clock Finishing Guilloché work sun pattern Hand circular grained plate and bridges Hand bevelled and hand drawn bridges and carriage Jewels 24 Components 177 Movement thickness 3 5 ...

Страница 6: ...ard until it locks Setting the time Pull the crown out to position 1 then turn it forward or backward to position the hands Push the crown back to position 0 after the adjustment FORWARD BACKWARD 0 1 20 0 40 600S Ultra thin hand wound mechanical skeleton tourbillon movement power reserve indicator Tourbillon Power reserve indicator ...

Страница 7: ... des Ensembles zu wahren Limelight in Tonneau Form 600S Ultraflaches mechanisches skelettiertes Tourbillon Uhrwerk mit Handaufzug 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm Funktionen Zentrale Stunden und Minutenanzeige Fliegendes Tourbillon bei 12 Uhr Sekundenanzeige durch das fliegende Tourbillon bei 12 Uhr Gangreserveanzeige bei 6 Uhr Veredelungen Sonnenguillochierung Von Hand perlierte Werkplatte und Brücken Von ...

Страница 8: ...m Anschlag vorwärts drehen Einstellen der Zeit Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vor oder rückwärts bis die Zeiger die richtige Position erreicht haben Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück 600S Ultraflaches mechanisches skelettiertes Tourbillon Uhrwerk mit Handaufzug Gangreserveanzeige Tourbillon Gangreserveanzeige ...

Страница 9: ... rispettato l equilibrio della composizione Movimento di forma tonneau 600S Movimento meccanico tourbillon squelette extra piatto a carica manuale 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm Funzioni Ore e minuti centrali Tourbillon volante a ore 12 Indicazione dei secondi a ore 12 tramite tourbillon volante Indicatore di riserva di carica a ore 6 Finiture Guilloché soleil Platina e ponti perlati a mano Ponti e gabbia...

Страница 10: ...mento Procedere alla carica manuale con la corona in posizione 0 Ruotare la corona in senso orario fino all arresto Regolazione dell ora Portare la corona in posizione 1 quindi ruotarla in senso orario o antiorario per regolare le lancette Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 AVANTI INDIETRO 0 1 20 0 40 Tourbillon Indicatore di riserva di carica ...

Страница 11: ...ta para garantizar el equilibrio estético del conjunto Movimiento de forma tonel 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm 600S Movimiento mecánico tourbillon esqueleto de cuerda manual ultraplano Funciones Horas y minutos centrales Tourbillon volante a las 12 Segundero indicado por el tourbillon volante a las 12 Indicador de reserva de marcha a las 6 Acabados Guilloché motivo sol Platina y puentes perlados a mano P...

Страница 12: ...roceda al remontaje manual con la corona en la posición 0 Gire la corona hacia adelante hasta que se bloquee Puesta en hora Tire de la corona llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante o hacia atrás para colocar las agujas Vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS 0 1 20 0 40 Tourbillon indicador de reserva de marcha ...

Страница 13: ...ilíbrio do conjunto Movimento em forma de pipa 600S Movimento mecânico turbilhão esquelético extra plano de corda manual 28 6 mm 3 5 mm 22 4 mm Funções Ponteiros de horas e minutos ao centro Turbilhão volante nas 12 horas Segundos nas 12 horas indicados pelo turbilhão volante Indicador de reserva de marcha nas 6 horas Acabamento Guilhoché soleil Platina e pontes perladas à mão Pontes e gaiola bise...

Страница 14: ...ha Dar corda ao mecanismo Dar corda manualmente com a coroa em posição 0 Rodar a coroa para a frente até ao final do percurso Acertar a hora Extrair a coroa até à posição 1 e rodá la para a frente ou para trás para acertar os ponteiros No final da operação introduzir a coroa em posição 0 FRENTE TRÁS 0 1 20 0 40 Turbilhão indicador de reserva de marcha ...

Страница 15: ...орме бочонка 600S Ультратонкий скелетонизированный механизм с ручным заводом турбийон 28 6 мм 3 5 мм 22 4 мм Функции Центральные часовая и минутная стрелки Парящий турбийон в положении 12 часов Индикация секунд в положении 12 часов при помощи парящего турбийона Указатель запаса хода в положении 6 часов Отделка Гильошированный узор солнечные лучи Платина и мосты с жемчужным зернением ручной работы ...

Страница 16: ...зма Для ручного завода заводная головка должна быть в положении 0 Поверните заводную головку вперед до упора Настройка точного времени Приведите заводную головку в положение 1 затем поверните ее вперед или назад для установки стрелок Возвращайте заводную головку в положение 0 после каждой операции ВПЕРЕД НАЗАД 0 1 20 0 40 Турбийон Указатель запаса хода ...

Страница 17: ...31 30 28 6mm 3 5mm 22 4mm ...

Страница 18: ...33 32 0 1 20 0 40 ...

Страница 19: ...35 34 ...

Страница 20: ...37 36 0 1 20 0 40 ...

Страница 21: ...39 38 28 6mm 3 5mm 22 4mm ...

Страница 22: ...41 40 0 1 20 0 40 ...

Страница 23: ...43 42 0 1 20 0 40 ...

Страница 24: ...45 44 ...

Страница 25: ......

Отзывы: