![Physio Logic DigiPulse Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/physio-logic/digipulse/digipulse_user-manual_1553968002.webp)
Merci d’avoir acheté l’oxymètre digital de pouls DigiPulse.
En sélectionnant ce produit, vous avez choisi un dispositif innovant et de haute qualité. Avant d’utiliser
l’oxymètre de pouls DigiPulse pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions. Si vous
avez encore des questions concernant son utilisation, visitez le site internet d’A.M.G. Medical ou communiquez
avec l’équipe de notre Service à la clientèle au
1-800-363-2381.
L’oxymètre DigiPulse™ est un appareil précis et facile à utiliser avec une seule touche. Cet oxymètre
compact est léger, ce qui le rend pratique à transporter n’importe où. Les fonctionnalités de pointe
supplémentaires incluent : Écran OLED avec six modes d’affichage différents - Faible consommation
d’énergie , de nouvelles piles peuvent durer plus de six heures - Arrêt automatique. L’oxymètre DigiPulse™
est destiné à un usage domestique et pour effectuer des mesures uniques pour les adultes et les enfants
de plus de 4 ans. Cet appareil est fait pour mesurer la saturation en oxygène (%SpO2) et la fréquence
du pouls. Cet appareil n’est pas conçu pour une surveillance continue, ni pour des activités vitales.
Précautions
• Avant la première utilisation, lisez attentivement les instructions de l’oxymètre de pouls.
Conservez le guide de l’utilisateur à titre de référence future.
• Ce dispositif n’est pas destiné à un usage thérapeutique et ne remplace pas l’examen par un médecin.
• Le fonctionnement de l’oxymètre de pouls DigiPulse peut être affecté en cas d’utilisation d’un appareil d’électrochirurgie.
• Cet oxymètre de pouls qui s’insère sur le bout du doigt doit être en mesure de prendre le pouls de manière adéquate
afin de fournir une lecture exacte de la SpO2. Assurez-vous que rien n’empêche la mesure du pouls avant de vous
fier à ce dispositif.
• Danger d’explosion – Veuillez NE PAS utiliser l’oxymètre en présence de gaz inflammables,
comme des agents anesthésiques inflammables.
• N’utilisez pas l’oxymètre de pouls dans des appareils d’imagerie par résonnance magnétique ou de tomodensitométrie.
• Ne stérilisez pas le dispositif en utilisant l’autoclave, l’oxyde d’éthylène ou l’immersion du dispositif dans un liquide.
Reportez-vous à la section « Instructions relatives au nettoyage » pour de plus amples renseignements.
• Ce dispositif est conforme à la norme CEI 60601-1-11 pour la compatibilité électromagnétique pour les équipements
et/ou systèmes médicaux électriques. Toutefois, en raison de la présence toujours plus accrue de dispositifs émettant
des fréquences radio ou d’autres de bruits électriques dans les environnements de soins de santé ou autres, il est possible
que des niveaux élevés d’interférence comme celles mentionnées ci-haut, dus à la proximité d’une source d’émission
ou à la puissance de cette dernière, empêchent le fonctionnement de ce dispositif.
• Les équipements de communication à fréquence radio portables et mobiles peuvent affecter
les équipements électromédicaux.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé lors du transport de patients hors des établissements de soins de santé.
• Ce dispositif ne doit pas être utilisé à côté d’autres appareils électriques ou être empilé avec ces derniers.
• Tenez l’oxymètre à l’écart de la poussière, des vibrations, des substances corrosives, des matériaux explosifs,
des températures élevées et de l’humidité.
• Lorsque le dispositif passe d’un environnement froid à un environnement chaud ou humide,
veuillez attendre avant d’utiliser l’oxymètre de pouls DigiPulse.
• Si l’oxymètre se mouille, veuillez cesser de l’utiliser.
• N’actionnez pas les touches du panneau avant avec des matériaux tranchants.
• Si le doigt utilisé est trop mince ou froid, cela pourrait affecter la lecture de la SpO2 et de la fréquence du pouls.
Veuillez insérer votre plus gros doigt, votre pouce ou votre majeur par exemple, profondément dans l’appareil.
• Le vernis à ongles (shellac) peut produire des résultats variables.
• Il pourrait être dangereux de :
- utiliser des accessoires, des pièces détachables et des matériaux non décrits dans ces instructions.
- connecter ce dispositif à d’autres appareils non décrits dans ces instructions.
- désassembler, réparer ou modifier ce dispositif.
• Afin d’éviter toute possibilité d’étranglement accidentel, gardez le cordon hors de la portée des enfants et ne l’enfilez
pas autour du cou. Si votre peau devient sensible ou s’irrite après avoir porté le cordon, veuillez arrêter de le porter.
• Cet oxymètre est doté d’un témoin visible de pile faible. Veuillez remplacer les piles lorsque le témoin indique
que la pile est faible.
• Retirez les piles lorsque le dispositif ne sera pas utilisé pendant une période prolongée.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
• Tenez l’oxymètre hors de portée des enfants. Certaines pièces sont petites et pourraient poser un risque d’étouffement.
• N’utilisez pas ce dispositif sur des nourrissons. Ce dispositif convient à des enfants de plus de 4 ans.
Informations générales
L’oxygène se lie à l’hémoglobine dans les cellules rouges du sang lorsque ce dernier passe par les poumons. Il est transporté
partout dans le corps sous forme de sang artériel. Les oxymètres de pouls utilisent deux fréquences de lumière (rouge et
infrarouge) pour déterminer le pourcentage (%) d’hémoglobine dans le sang saturé en oxygène. Ce pourcentage est appelé
« saturation du sang en oxygène » ou SpO2. Les oxymètres de pouls mesurent et affichent également la fréquence du pouls
en même temps qu’ils mesurent le niveau de SpO2.
Diagramme du principe de fonctionnement
1.
Tube d’émission de rayons de lumière rouge
et infrarouge
2.
Tube de réception des rayons de lumière rouge
et infrarouge
Votre oxymètre
CONTENU :
1 oxymètre, 1 cordon, 1 guide d’utilisateur
Installation des piles
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Installez deux piles AAA en faisant correspondre les bonnes polarités comme illustré.
Si les polarités ne correspondent pas, cela pourrait endommager l’oxymètre.
3. Remettez le couvercle en place.
Remarque :
Retirez les piles lorsque l’oxymètre de pouls ne sera pas utilisé pendant de longues périodes.
Pour commencer
Régler l’alarme, le son et la luminosité de l’écran.
1. Alors que le dispositif est éteint, appuyez sur le bouton « Power » (mise en marche)
pendant 3 secondes afin d’entrer dans le mode configuration.
2. Appuyez sur le bouton « Power » (mise en marche) pour basculer entre les options alarme, son et luminosité.
3. En appuyant sur la fonctionnalité d’alarme et en maintenant le bouton « Power » (mise en marche) enfoncé
pendant 1 seconde, sélectionnez « ON » (activé) ou « OFF » (désactivé).
4. Répétez l’étape 3 pour activer/désactiver le son et pour régler le niveau de luminosité.
5. Appuyez sur « RESTORE » (restaurer) et maintenez la pression pendant 3 secondes pour revenir aux réglages d’usine.
Configuration de l’alarme
1. Une fois l’alarme activée, appuyez sur le bouton « Power » (mise en marche) pendant 3 secondes pour régler
les limites minimale et maximale de la SPO2 et des alarmes pour le pouls.
2. Appuyez sur « + » ou « - » pour diminuer ou augmenter la valeur.
3. Pour chaque paramètre, continuez à appuyer sur le bouton « POWER » (mise en marche) jusqu’à ce que les limites
minimale et maximale désirées soient atteintes, puis relâchez le bouton.
4. L’alarme émet un signal sonore lorsqu’une lecture est hors norme, notamment :
SPO2 ≥ 99 ou < 85 et le rythme cardiaque (PR bpm) ≥ 130 ou < 50.
Instructions pour le fonctionnement
• Insérez deux piles AAA en suivant les instructions d’installation des piles.
• Insérez un de vos doigts dans l’ouverture en caoutchouc de l’oxymètre de pouls.
• Lorsque vous insérez votre doigt dans le dispositif, vos ongles doivent être vers le haut.
• Appuyez sur le bouton sur le panneau avant pour allumer l’oxymètre.
• Gardez votre main immobile. Ne bougez pas votre doigt ou votre corps lorsque l’appareil effectue une lecture.
• Appuyez sur le bouton « Power » (mise en marche) si vous souhaitez basculer vers une autre mode d’affichage.
• Lisez les données pertinentes sur l’écran d’affichage.
• Le dispositif s’éteindra automatiquement après 8 secondes si aucun signal de doigt n’est détecté.
Remarques importantes :
Le caoutchouc à l’intérieur du dispositif, ainsi que le doigt utilisé pour le test, doivent être
nettoyés à l’aide d’alcool de qualité médicale avant et après chaque test. (Le caoutchouc à l’intérieur de l’oxymètre est de
qualité médicale et ne devrait pas provoquer d’irritations cutanées.)
Utilisation du cordon
1. Faites passer l’extrémité la plus mince du cordon par la boucle.
2. Faites ensuite passer l’extrémité la plus épaisse dans l’autre extrémité et serrez le tout.
Instructions relatives au nettoyage
Avant et après chaque utilisation, nettoyez le doigt et le dispositif à l’aide d’alcool de qualité
médicale et un linge doux. Ne pulvérisez pas de liquide directement sur le dispositif.
Entretien
N’essayez pas de réparer le dispositif ou ses accessoires. Communiquez avec nous au 1-800-363-2381 pour obtenir des
informations concernant la réparation.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable des résultats de l’entretien ou des réparations effectuées
par des personnes non autorisées.
• Vérifiez le dispositif avant chaque utilisation pour repérer des signes d’usure et/ou des dommages.
Remplacez les pièces usées au besoin.
Mise au rebut
• Veuillez mettre le dispositif au rebut conformément aux réglementations locales
(déchets d’équipements électriques et électroniques).
• Jetez les piles usagées conformément aux réglementations environnementales locales.
• Contactez votre distributeur local pour plus d’informations concernant la mise au rebut de l’unité et des accessoires.
Garantie limitée
A.M.G. Medical Inc. garantit ce dispositif contre tout défaut de matériel et de fabrication pour une période d’un
(1) an, à prouver avec le ticket de caisse ou la facture. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur d’origine.
Toute altération, tout abus, toute mauvaise utilisation ou tout dommage accidentel annule cette garantie.
Les réparations sous garantie ne prolongent pas la période de garantie. Pour un service sous garantie,
communiquez avec nous au : 1-800-363-2381, de 8 h 30 à 17 h HNE.
Ce qui suit est exclu des dispositions de la garantie :
A) Tous les dommages résultant d’un mauvais traitement. Par exemple, le non-respect des instructions de l’utilisateur.
B) Tous les dommages résultant d’interventions ou de réparations effectuées par le client ou des tiers non autorisés.
C) Les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le consommateur, ou lors du transport vers le centre
des services à la clientèle.
Définitions des symboles
Symbole
Définition
Symbole
Définition
Pièce appliquée de type BF
Indicateur de piles faibles
Rythme cardiaque (BPM)
Bouton mise en marche
Température d’entreposage et humidité relative
Consulter le guide de l’utilisateur
Date de fabrication
Numéro de série
Attention
Informations du fabricant
Saturation d’oxygène
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Dépannage
Problème
Raison possible
Solution
La Sp
O
2
ou la FP
ne s’affichent pas
normalement
1. Le doigt n’a pas été inséré correctement
2. La SpO2 de l’utilisateur est trop faible
pour être détectée
1. Réessayer en réinsérant le doigt.
2. Réessayer en réinsérant le doigt. Si le
dispositif fonctionne normalement
et que la SpO2 n’est pas détectée,
prière de consulter un médecin
1. Il se peut que le doigt n’ait pas été inséré
assez profondément
2. Le doigt ou le corps bougent
1. Réessayer en réinsérant le doigt
2. Rester immobile jusqu’à ce que la lecture
soit terminée
L’oxymètre ne
s’allume pas
1. Les piles pourraient ne pas fournir assez
d’énergie ou ne pas en fournir du tout
2. Les piles n’ont pas été insérées correctement
1. Remplacer les piles
2. Réinsérer les piles
L’écran d’affichage
s’éteint de manière
soudaine
1. Le dispositif s’éteint automatiquement
lorsqu’aucun signal n’est détecté pendan
plus de 8 secondes
2. Les piles sont presque à plat
1. Remplacer les piles
2. Réinsérer les piles
Spécifications techniques
Type d’affichage
Affichage à DELO
Plage de mesure de la SpO2
70 % à 100 %
Précision
± 2 % pour les lectures de la SpO2 entre 80 % et 100 %
± 3 % pour les lectures de la SpO2 entre 70 % et 79 %
En deçà de 70 %, résolution sans exigence : ± 1 %
Fréquence du pouls
Plage de mesure : 30 BPM à 240 BPM
Précision
± 1 BPM ou ± 1 % (selon la valeur la plus élevée)
Alimentation
2 piles alcalines AAA de 1,5 V
Consommation d’énergie
En deçà de 30 mA
Arrêt automatique
Le produit s’éteint par lui-même lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant plus de 8 secondes
Environnement de
fonctionnement
Température : 5 °C à 40 °C / Humidité : 15 % à 80 % / Pression atmosphérique : 70 kPa à 106 kPa
Transport
Environnement de stockage
Température : -1 °C à 55 °C / Humidité :
≤
95 %
Pression atmosphérique : 50 kPa à 106 kPa, gaz non corrosif et environnement bien ventilé
Alm Setup
*
Alm
on
Beep
off
Demo
off
Restore
OK
brightness 3
Settings
Exit
Sounds Setup *
SP02 Alm Hi
100
SP02 Alm Lo
85
PR Alm Hi
130
PR Alm Lo
50
+\- +
Settings
Exit
Bouton
mise en marche
Changement
de mode
Indicateur de pile faible
Rythme
cardiaque
Saturation d'oxygène
Écran DELO, 6 modes d'affichages
2X
AAA