Phonocar VM185 Скачать руководство пользователя страница 7

Installazione • Installation • Installation • Einbau • Instalación

I

ATTENZIONE:  Non installare l’unità in zone che possono ostacolare la visuale.

• Utilizzare esclusivamente le viti fornite nella dotazione.

• Fissare al tetto la piastra metallica, facente funzione da supporto all’unità. 

• Rimuovere il tappo della vite, posto sulla parte destra dell’unità. 

• Agganciare l’unità alla piastra fissata al tetto mediante le 4 viti fornite nella dotazione.

GB

ATTENTION: Do not install in areas which could  compromise the driver’s visibility 

• Do not use screws other than those supplied within the package 

• Install the metal-plate, supposed to hold the Unit, on the car-ceiling 

• Remove the tap covering the screw situated on the right handside of the Unit 

• Fix the monitor to the plate mounted on the ceiling, by using the 4 supplied screws.

F

ATTENTION: Eviter d’installer l’unité dans un endroit empêchant la bonne visibilité de conduite 

• N’ utiliser que les vis fournies dans la confection 

• Fixer la plaque métallique (agissant comme support de l’unité) au ciel de la voiture  

• Enlever le bouchon de la vis qui se trouve sur la droite de l’unité 

• Fixer l’écran au support installé sur le plafond, en utilisant les 4 vis fournies dans la confection.

D

ACHTUNG: Gerät nicht an Stellen installieren, die die Fahrersicht behindern könnten. 

• Die Befestigung ausschließlich mit den mitgelieferten Schrauben vornehmen. 

• Metall-Halter, der das Gerät gut abstützt, am Dach anbringen 

• Schraubenkappe, rechts auf dem Gerät, abnehmen 

• Mittels den 4 beigelegten Schrauben, Bildschirm am Metallstück, auf dem Wagenhimmel, befestigen.

 

E

ATENCION: No instalar la unidad en un lugar que pueda obstaculizar la visión. 

• Utilizar solo los tornillos que se suministran. 

• Fijar al paño del techo la plancha metálica que hace de soporte para la unidad.

• Levantar el tapón del tornillo ubicado en la parte derecha de la unidad. 

• Enganchar la unidad a la placa metálica fijada en el techo a través de 4 tornillos que se suministran 

en dotación.

Funzioni telecomando • Remote control functions • Fonctions

télécommande • Fernsteuerungs-Funktionen • Funciones mando a distancia

I

  1.   Accensione / Spegnimento 

 

2.   Selezione Ingressi Video1 / Video 2

 

3.  Regolazione Menù

 

4.   Menù: Luminosità/Contrasto/

 

 

Timer/Lingua/Reset

 

5.   Non attivo

1.  ON / OFF 

2.  Select entries for Video 1 / Video 2

3.  Access to regulation-Menu 

4.  Menù: Brightness-Contrast-Timer/

 

Language/Reset

5.  Not active

1.  Allumer / éteindre

2.   Sélection entrée Vidéo 1 / Vidéo 2

3.  Réglage Menù 

4.  Menù: Luminosité / Contraste / Timer

 

Langue / Reset

5  Pas actif

1.  Ein- / Ausschalten

2.  Wahl des Eingangs Video 1 / Video 2

3.  Einstellung-Menü 

4.  Einstellung von Helligkeit / Kontrast

 

Timer / Sprache / Reset

5.  Unbesetzt

1.   Encendido / Apagado

2.   Seleciona entrada Video1 / Video 2

3.  Ajuste Menù 

4.   Menu:  brillo/contraste/timer/lengua/reset 

5.   No activo

Sostituzione pila telecomando

Changing the reòote control battery • Remplacement batterie télécommande

Auswechseln der batterie der Fernbedienung • Sustitución bateria mando a distancia

CR 2025

GB

F

D

E

7

10

1

2

4

5

3

Содержание VM185

Страница 1: ...42452 www phonocar com e mail info phonocar it FRANCE Vente et Assistance assur es par le Fabricant italien T l Fax N Vert 0800 90 43 99 www phonocar fr e mail info phonocar it DEUTSCHLAND 71711 MURR...

Страница 2: ...bleme Ursachen u Aufhebung Causas y remedios de los problemas de instalaci n Garanzia 14 Warranty Garantie Garantie Garant a Caratteristiche tecniche 15 Technical Data Caract ristiques Techniques Tech...

Страница 3: ...Pour obtenir les meilleures conditions op ratives brancher les c bles selon les sch mas ci apr s indi qu s Effectuer les r glages du syst me voiture arr t e Eviter de toucher l cran LCD La temp rature...

Страница 4: ...veh culo detenido No tocar el display de cristal l quido La temperatura de funcionamiento es de 0 a 60 C Si la temperatura interna del veh culo es muy alta es necesario un breve periodo de enfriamien...

Страница 5: ...ne fois d pla c au dehors du champs d interf rences La t l commande n interagit pas avec l cran Batt rie du t l commande d charg e Pr sence d obstacles entre t l commande et cran Dans ce cas vous avez...

Страница 6: ...RIMEDI AI PROBLEMI D INStallazione Problem Cause Remedy Display does not show anything The current supply cable may not have been inserted correctly or the fuse may be defect Consequently check the cu...

Страница 7: ...r das Ger t gut abst tzt am Dach anbringen Schraubenkappe rechts auf dem Ger t abnehmen Mittels den 4 beigelegten Schrauben Bildschirm am Metallst ck auf dem Wagenhimmel befestigen E ATENCION No insta...

Страница 8: ...alter f r Monitor Standlicht 2 Taste zum Entfernen des Monitors 3 Infrarot Sender 4 Einschalten Ausschalten 5 Wahl del Video 1 Video 2 Eing nge 6 Daten des Einstell Men s erh hen verringern 7 Zugang z...

Отзывы: