Phonocar Thunder 02915 Скачать руководство пользователя страница 2

Consigli Importanti · Important Hints · Indications Importantes 

Wichtige Hinweise · Consejos Importantes

IT

 

•  Per una maggiore sicurezza della guida, mantenere 

il volume dell’impianto audio non elevato (come da legge, 

non superiore a 65 dB), in quanto può causare danni per-

manenti al sistema uditivo e ridurre la capacità di risposta 

durante la guida.

•  Assicurarsi che sul cavo alimentazione del sub-woofer 

sia presente, in prossimità della batteria, un fusibile per 

proteggere il cavo da eventuali corto circuiti.

•  Non apporre oggetti sul dissipatore dell’amplificatore 

e assicurarsi che sia installato in un luogo protetto e venti-

lato, per un corretto funzionamento.

•  Una improvvisa interruzione del suono può essere 

provocata dall’intervento della protezione elettronica 

causata dal surriscaldamento dell’amplificatore o da un 

corto circuito sull’altoparlante. Consultare un rivenditore 

specializzato.

•  Phonocar non risponde di eventuali danni provocati 

dalla non osservanza di queste raccomandazioni.

ATTENZIONE: 

Un utilizzo prolungato ad alta distorsione può 

danneggiare l’altoparlante.

GB

 •  For safety-reasons, please keep your hifi - installa-

tion at a normal volume, that is at max. 65 dB, to avoid 

permanent damage to your ears and negative consequen-

ces to your reaction capacity while driving.

•  Please make sure that the subwoofer current-supply 

cable is equipped with a fuse near the battery, protecting 

the cable against possible short-circuit.

•  To have your subwoofer work correctly, it is important 

that the amplifier is installed in a secure and ventilated 

position, with the cooling flaps completely free from any 

objects.

•  Sudden sound-interruptions are due to the electronic 

shut-off device reacting when the amplifier gets overhea-

ted or when the speaker is hit by short-circuit. In this case, 

please turn to a specialized Phonocar-Sales-Point for help.

•  Phonocar declines any responsability for possible damage 

coming from the non-observation of the present hints.

CAUTION: 

High distortion prolonged use may damage the 

loudspeaker.

FR

 •  Afin de garantir une bonne capacité de réaction pen-

dant la conduite de la voiture, et pour éviter des dommages 

permanents aux oreilles, il est conseillé d’utiliser votre in-

stallation hifi à une volume pas trop élévé, soit max. 65 dB.

•  Il est important que sur le câble alimentation du 

subwoofer soit un fusible près de la battérie, pour protéger 

le câble d’un éventuel court-circuit.

•  Pour un correct fonctionnement du subwoofer, il est 

important que l’amplificateur soit installé dans une position 

protégée et ventilée, sans jamais poser des objets sur le 

couvercle de refroidissement.

•  Une soudaine interruption du son peut être causée 

par l’intervention de la protection électronique à la suite 

d’un surchauffage de l’ampli ou d’un court-circuit sur 

l’haut-parleur. Dans ce cas, veuillez contacter un Revendeur 

spécialisé en Phonocar.

•  Phonocar refuse toute responsabilité pour les 

dommages causés par la non-observation de ces 

recommandtions.

ATTENTION

: L’utilisation continue à haute distorsion peut 

endommager le haut-parleur.

DE 

•  Am Steuer Ihres Wagens, sollten Sie Musik nur 

bei gemäßigter Lautstärke genießen (bei maximal 65 dB), 

um unwiderrufliche Gehörschäden zu vermeiden und auch 

um Ihre Reaktionsfähigkeiten im Verkehr nicht zu beein-

trächtigen.

•  Bitte vergewissern Sie sich, dass das Subwoofer-

Stromzufuhrkabel in Batterie-Nähe mit einer Sicherung 

verse hen ist, die das Kabel vor etwaigen Kurzschlüssen 

absichert.

•  Der Subwoofer kann nur dann korrekt funtionieren, 

wenn die Endstufe in einem sicheren und gut belüfteten 

Platz montiert ist und die Belüftungsflügel völlig frei sind.

•  Eine plötzliche Unterbrechung des Klangs ist entwender 

auf die elektronische Schutzschaltung zurückzuführen, die 

bei Überhitzung der Endstufe automatisch eintritt, oder 

aber auf einen Lautsprecher-Kurzschluß. In diesem Fall, 

bitte Ihren Phonocar-Spezialisten zu Rate ziehen.

•  Für die Schäden, die wegen Nichtbeachtung der 

vorliegenden Ratschläge zustande kommen, kann 

Phonocar nicht verantwortlich gemacht werden.

DE - ACHTUNG:

 längere Einsatzdauer bei hoher Verzerrung 

kann die Lautsprecher beschädigen. 

ES 

•  Por razones de seguridad, el volumen del 

equipo audio no debe ser demasiado elevado (el máximo 

permitido por la ley es de 65 dB), ya que puede causar 

daños permanentes al sistema auditivo y reducir la capaci-

dad de respuesta del conductor.

•  Asegurarse de que el cable de alimentación del 

sub-woofer lleve cerca de la batería un fusible que lo pro-

teja de cortocircuitos.

•  Para el buen funcionamiento del sub-woofer, hay que 

asegurarse de que esté instalado en un lugar protegido y 

ventilado, y no apoyar ningún objeto en el disipador.

•  En caso de recalentamiento del amplificador o de 

cortocircuito del altavoz, se dispara la protección elec-

trónica y el sonido se interrumpe improvisamente. 

 

Consultar a un distribuidor especializado.

•  Phonocar no responde de los daños causados por 

incumplimiento de estas indicaciones.

ATENCIÓN: 

La utilización con alta distorsión durante mucho 

tiempo puede dañar el altavoz.

Содержание Thunder 02915

Страница 1: ...02915 Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje SUBWOOFER 8 ACTIVE FR DE GB IT ES ...

Страница 2: ...it Pour un correct fonctionnement du subwoofer il est important que l amplificateur soit installé dans une position protégée et ventilée sans jamais poser des objets sur le couvercle de refroidissement Une soudaine interruption du son peut être causée par l intervention de la protection électronique à la suite d un surchauffage de l ampli ou d un court circuit sur l haut parleur Dans ce cas veuill...

Страница 3: ...que 3 Commutateur de phase 0 180 4 Filtre Réglage Passe bas Low Pass 5 Bass Boost 6 Gain controle gain du Signal d Entrée 7 Entrée de contrôle à distance 8 Entrée RCA 9 Entrée haute sensibilité 10 Fusible de 10A 11 Terminal positif d alimentation 12 Vcc Terminal d allumage 12Vcc Remote Terminal négatif d alimentation masse 12 Contrôle à distance GB 1 Led Green ON Red thermal protection 2 Auto powe...

Страница 4: ...r mejorias y actualización se reserva el derecho de aportar cualquier tipo de variación también sin preaviso MADE IN P R C CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIE CONDICIONES DE GARANTIA PhonocarS p A peraggiornamentiemiglioriesiriservadiapportarequalsiasitipodivariazioneanchesenzapreavviso Lagaranziadecadequalorasianostateapportatemodificheosirilevinomanomissionioincuriadi...

Отзывы: