WOOFER
2/739 • 2/738 • 2/737
2/735
IstruzIonI dI montaggIo
Assembling instructions
instruction de montAge
montAgeAnleitung
instrucciones pArA el montAje
CarattErIstICHE tECnICHE
SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS
2/739
Power
Watt Max 200-Rms 100
Frequency response
60÷3.800 Hz
Efficiency
92 dB
Impedance
4 Ohm
Basket
Aluminium - EXTRAFLAT
magnet
Neodymium
diaphragm
PPM - Phonoprene surround
dimensions mm.
Ø 165 - P. 56
2/738
Power
Watt Max 200-Rms 100
Frequency response
65÷4.000 Hz
Efficiency
91 dB
Impedance
4 Ohm
Basket
Aluminium
magnet
Ferrite
diaphragm
PPM - Phonoprene surround
dimensions mm.
Ø 165 - P. 64
2/737
Power
Watt Max 200-Rms 100
Frequency response
55÷4.200 Hz
Efficiency
91 dB
Impedance
4 Ohm
Basket
Aluminium
magnet
Ferrite
diaphragm
3-Stratus
dimensions mm.
Ø 165 - P. 64
2/735
Power
Watt Max 200-Rms 100
Frequency response
65÷4.000 Hz
Efficiency
91 dB
Impedance
4 Ohm
Basket
Aluminium
magnet
Ferrite
diaphragm
PPM - Phonoprene surround
dimensions mm.
Ø 165 - P. 64
Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 REGGIO EMILIA (RE) - Tel. 0522.941.621 - Fax 0522.942.452
www.phonocar.it • e-mail:[email protected]
ATTENZIONE •
ATTENTION • WICHTIG • ATENCIÓN
Utilizzando amplificatori con potenza superiore a 100 W RMS oppure attivando il Bass-Boost, filtrare i woofer con cros-
sover passa alto 40÷50 Hz. •
When amplifiers of more than 100W rms are used, or when the bass-boost is running, it
is necessary to filter the woofers with pass-high crossover at 40÷50 Hz. • En utilisant des amplificateurs de puissance
supérieure à 100W Rms, ou on activant le Bass-Boost, il est nécessaire de filtrer le crossover passe-haut 40÷50 Hz. • Bei
Verwendung von Verstärkern mit einer leistung von mehr als 100W rms, oder bei einschaltung des bass-boost, müs-
sen die Woofer mittels Frequenzweiche Hoch-Pass 40÷50 Hz gefiltert werden. • Utilizando amplificadores con potencia
superior a 100W rms, y en el caso de usar el bass-boost, filtrar los woofer con el crossover a 40÷50 Hz paso Alto.
FI023