![Phoenix FS1920K Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/phoenix/fs1920k/fs1920k_instructions-and-guarantee-registration_1551316002.webp)
Phoenix Safe Company
where peace mind is guaranteed
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Phoenix Safe
entschieden haben.
SAFE ÖFFNEN
Bitte führen Sie einen der beiden mitgelieferten Schlüssel in das Schlüs-
selloch ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn. Drücken Sie nun den
Griff nach unten und öffnen Sie die Safetür. Um den Safe im Boden zu
verankern folgen Sie bitte der unten stehenden Anleitung.
BODENVERANKERUNG, SERIE FS1920
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Phoenix Safe
entschieden haben. Ihr Safe ist für die Boden bzw. Rückenverankerung
(abhängig von dem Modell, dass Sie erworben haben) vorbereitet. Das
Verankerungsmaterial für die Befestigung im Beton ist im Lieferumfang
enthalten.
Um den Safe zu verankern folgen Sie bitte der unten stehenden Anwei-
sung bzw. entnehmen Sie die Angaben aus der unten stehenden Tabelle.
ABMESSUNGEN
DES VERANKER-
UNGSMATERIALS
LÄNGE DES
VERANKER-
UNGSMATE-
RIALS
(L) IN MM
BOHRERDUR-
CHMESSER
(D) IN MM
BOHRTI-
EFE IN
MM
MINDEST
EINSTECK-
TIEFE DES
VERANKER-
UNGSBOLZENS
(H) IN MM
M12/180mm
180
12
150
81
Grazie per aver acquistato una Cassaforte Phoenix.
APRIRE L
A CASSAFORTE
Inserire una delle due chiavi provviste nella serratura e girare in senso
orario. Spingere la maniglia verso il basso e tirare per aprire lo sportello.
La cassaforte è pronta per essere fissata alla base. Per il fissaggio,
seguire le istruzioni sotto indicate.
FISSAGGIO ALLA BASE PER LA SERIE FS1920
La cassaforte è pronta per essere fissata alla base o alla parte retrostante
(a seconda del modello acquistato), con bulloni di fissaggio per cemento
in dotazione.
Per fissare la cassaforte, seguire le istruzioni sotto indicate, usando le
dimensioni nella tabella.
DIMENSIONI
DEL BULLONE
LUNGHEZZA
DEL BULLONE
(L), MM
DIAMETRO
PUNTA TRA-
PANO (D), MM
PROFON-
DITÀ DA
TRAPANARE
(M), MM
MINIMA
PROFOND.
INSERIMENTO
BULLONE (H),
MM
M12/180mm
180
12
150
81
GERMAN
ITALIAN
Bohren Sie das Loch abhängig von den Abmessungen (C&D).
Stecken Sie die Verankerungsbolzen durch den Boden des Safes in das
gebohrte Loch und schlagen sie ihn mit Hilfe des Hammers bis ganz nach
unten.
Ziehen Sie die Befestigungsmutter ganz fest.
Clean the hole with a brush to remove debris.
Praticare un foro con il trapano secondo le dimensioni (C&D)
Inserire il bullone attraverso la base della cassaforte
e picchiettare con l’aiuto di un martello.
Pulire il foro con uno spazzolino per rimuovere i detriti.
Avvitare il bullone fino a stringere saldamente.
FS1920K INSTRUCTIONS &
GUARANTEE REGISTRATION