background image

24

Betjening

af

skriveren

Fejlfinding

Sàâledes

gor

eller

ger de

ikke:

Advarsel

Lad

aldrig skriveren arbejde uden papir

og/eller

bänd, da

dette

let

kan

beskadige

skrivehovedet, hovedjusteringen

og/eller

valsen!

a.

Bàde

computeren

og skriveren skal

veere

slukket, nàr

computerledningen sluttes

til

computerens

skriverudlaesningsenhed.

b.

Sorg

for at

kablet er

rigtigt

tilsluttet og fastgar lâsarmene.

c.

Se

efter om bândet

er

rigtigt

isat.

d.

Sat

papiret

i

skriveren.

e.

Tilslut

derpà bàde computeren

og

skriveren

til

ledningsnettet

f.

Teend for

bâde computer

og skriver.

Il

det usandsynlige tilfzeelde,

at

Deres skriver

ikke

fungerer korrekt, skal

De

forsage

at

finde

ârsagen

ved brug

af

folgende checkliste:

1.

Skriveren

skriver

ikke

og on/off viseren lyser

ikke.

Der

kan

veere noget

i

vejen med elektricitetstilfarslen.

Underseg

den elektriske kontakt

og kabelforbindelsen.

2. Skriveren fungerer

ikke,

nâr on/off viseren

lyser.

Deres skriver har

selv-test

skriverkontakt. Prov kontakten.

Hvis

skriveren er

i

orden,

skriver den nu automatisk

alle

symbolerne

ì

tegnseettet.

|

det

tilfeelde

skal

De

undersgge

tilslutningskablet

til

computeren.

Hvis

det er

i

orden,

kan

der

vaere

noget

galt med Deres program eller

computeren.

3.

Skriveren fungerer,

men

der

er

ingen

skrift.

Se

efter om sveertebändet

er

sat

rigtigt

i.

4.

Skriveren fungerer,

men

papirtransporten svigter.

Papiret

kan veere

fastklemt

i

skriveren.

Undersgag

forst om friktionstilfgrselsknappen er

trukket

ud,

da

friktionsmekanismen skal

vere

udlost, nàr

stifttilforsels-papir-transportsystemet

bruges.

Hvis

det

er

tilfeeldet,

skál

De

fjerne papiret

fra

skriveren og derefter saette

det

i

igen

ifolge

instruktionerne

i

denne hândbog.

5.

Skriften er for

lys

eller udtveeret.

Undersog om

bändkassetten

er

sat

rigtigt

i.

Hvis

den

er

det,

kan

bändet

veere

slidt og skal udskiftes.

Hvis

alle anstrengelser

slàr

fejl,

mâ De

aldrig selv forsoge at udfore reparationer,

men

De

skal lade en

autoriseret

forhandler

se

pá Deres skriver

og/eller

computer.

Nàr De

har

slukket

for

elektricitetstilfarslen

til

skriveren, skal

De

vente mindst

2

Sekunder,

for De

taender igen.

Hvis De

ikke

gar

det,

kan

det

ske,

at

skriveren ikke

fungerer korrekt.

Содержание VW0020

Страница 1: ...PHILIPS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OWNER S MANUAL PHILIPS VWO020 Graphic printer for MSX home computers English Deutsch 4 Francais Nederlands Italiano Dansk Svenska Suomi Espafol Português Appendices ...

Страница 4: ...ap of the back cover ofthis booklet Partsand 1 On Off indicator light operating 2 paper shelf controls 3 Printer cover 4 Paper feed knob Pull out to disengage friction feed mechanism Push in to activate friction feed mechanism 5 On Off switch 6 Interface cable to computer 7 Power cable 8 Self test print switch Attention Remove the black plastic tubing from the carriage guide before switching the p...

Страница 5: ...ot of the lever 15 is correctly set in the appropriate hole 16 Paper loading pin feed a Removethe printer cover 3 by lifting it uowards from behind b Open the pin feed tractor covers 17 c Tilt the paper shelf 2 to upright position Directly under the hinged side of the paper shelf you will see a narrow slot over the full width 18 That is where the paper has to be inserted d Pull the paper feed knob...

Страница 6: ...r supply Check the power switch and power cable connection 2 The printer does not function and the on off indicator lights Your printer has a self test print switch Try the switch If the printeris working correctly it should now print out all symbols of the character set automatically lf the self test is performed correctly check the connecting cable with your computer If this is in order there ma...

Страница 7: ...e it is operating Do not touch any of the moving parts of the printer while it is in operation Never apply undue force to the print head This may disturb the adjustments and cause damage to the print head Do not operate the printer without ink ribbon and or paper This may damage the print head and or platen It is advisable mainly to use the standard character dot density of your printer Continuous...

Страница 8: ... moowm Die Zahlen im Text beziehen sich auf die Abbildungen auf dem Ausklappblatt des hinteren Umschlags dieser Broschüre 1 Ein Aus Anzeigelampe 2 Papierauflage 3 Abdeckung des Druckers 4 Papiertransportknopf Zum Auskuppeln des Friktions Papiertransports herausziehen Zur Betätigung des Friktions Papiertransports eindrücken 5 Netzschalter 6 AnschluBkabel zum Computer 7 Netzkabel 8 Selbsttest Drucks...

Страница 9: ...f der linker Seite Beim Einlegen von Papier muB sich der Hebel in Stellung 8 befinden Wenn Sie sehr dünnes Papier verwenden bringen Sie den Hebel in Stellung 1 wenn Sie sehr dickes Papier verwenden in Stellung 8 Bei jeder Einstellung ist darauf zu achten daB sich der FuB des Hebels 15 im richtigen Loch 16 befindet Das Einlegen von Papier Stachelradvorschub a Abdeckung des Druckers 3 hinten anheben...

Страница 10: ... die Verriegelungen c Kontrollieren ob das Band ordnungsgemä6 eingelegt worden ist d Drucker mit Papier laden e Dann Computer und Drucker mit der Netzsteckdose verbinden f Computer und Drucker einschalten In dem unwahrscheinlichen Fall da6 Ihr Drucker nicht einwandfrei arbeitet versuchen Sie die Ursache der Störung anhand der folgenden Fehlersuchliste festzustellen 1 Der Drucker druckt nicht und d...

Страница 11: ...rgung zum Drucker abgeschaltet haben müssen Sie mindestens 2 Sekunden lang warten ehe Sie wieder einschalten andernfalls werden Sie u U feststellen dass der Drucker nicht einwandfrei funktioniert Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung zum Drucker während dieserin Betrieb steht Berühren Sie keine der beweglichen Teile des Druckers während dieser in Betrieb steht Setzen Sie den Schreibknopf ni...

Страница 12: ...Les chiffres mentionnés dans le texte renvoient aux figures qui se trouvent surle rabat de la dernière page de ce manuel 1 Voyant marche arrêt 2 Distributeur du papier 3 Capot de l imprimante 4 Bouton d alimentation du papier Tirer pour dêbrayerle mécanisme d alimentation à friction Pousser pour emabrayer le mécanisme d alimentation à friction 5 Interrupteur marche arrêt 6 Câble d interface pour I...

Страница 13: ...apier Si vous utilisez du papier très fin placez le levier en position 1 Utilisez la position 8 si vous utilisez du papier très épais Avant d effectuer un réglage vérifiez si le pied du levier 15 est correctement placé dans le trou qui convient 16 Chargement du papier entraînement à picots a Retirez le capot de l imprimante 3 en le soulevant par l arrière b Ouvrez les capots des dispositifs d entr...

Страница 14: ...ateur et Vimprimante en marche Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement essayer de détecter la panne en vous aidant de cette liste de contrôle 1 L imprimante n imprime pas et le voyant marche arrêt ne s allume pas Il y a peut être un problème d alimentation Contrôlez l interrupteur secteur et le câble d alimentation 2 L imprimante ne fonctionne pas et le voyant marche arrêt s allume Votr...

Страница 15: ...n vous constaterez peut être qu elle ne fonctionne pas correctement Ne mettez jamis l imprimante hors tension alors qu elle fonctionne Ne touchez aucune pièce mobile de imprimante pendant le fonctionnement N exercez jamais de force excessive sur la tête ce qui risque de la dérégler et de Ia détériorer Ne faites pas fonctionner imprimante sans ruban ou sans papier ce qui risque de détériorer la têt...

Страница 16: ...kens en symbolen Interface specificatie moo De cijfers in de tekst verwijzen naar de illustraties die staan afgebeeld op de uitvouw pagina van de achteromslag van dit boekje 1 Aan uit indicator licht 2 Papier vlak 3 Printer kap 4 Papier doorvoerknop Uittrekken om frictie voedingssysteem uit te schakelen Indrukken om frictie voedingssysteem in te schakelen 5 Aan uit schakelaar 6 Interface kabel naa...

Страница 17: ...papier zet de hefboom dan op stand 1 en gebruik stand 8 voor extra dik papier Als u de afstelling verandert let er dan vooral op dat de hefboom 15 goed is afgesteld op de betreffende opening 16 Invoeren van papier met pen voeding a Verwijder de printer kap 3 door hem van achteren op te tillen b Open de pen geleiders 17 c Zet het papier vlak 2 recht overeind Vlak onder het scharnierende deel ziet u...

Страница 18: ...t onwaarschijnlijke geval dat uw printer niet goed functioneert kunnen onderstaande aanwijzingen u helpen de storing te verhelpen 1 De printer functioneert niet terwijl de aan uit indicator niet oplicht Misschien is er iets mis met de netaansluiting Controleer de aan uitschakelaar en de netaansluiting 2 De printer functioneert niet terwijl de aan uit indicator wel oplicht De printer is voorzien va...

Страница 19: ...n dat de printer niet goed functioneert Onderbreek de netvoeding nooit terwijl de printer in werking is Raak nooit een van de bewegende delen aan terwijl de printer in werking is Oefen nooit onnodig kracht uit op de schrijfkop die daardoor ontregeld zou kunnen raken Laat de printer nooit werken zonder papier en oflint Hierdoor kunnen schrijfkop en drukplaat beschadigen Het verdient aanbeveling de ...

Страница 20: ... troverete sui fogli pieghevoli della copertina e del retro di questo libretto 1 Indicatore d accensione spegnimento 2 Scaffale per la carta 3 Coperchio della stampatrice 4 Pulsante d introduzione carta Tirarlo fuori per disinnestare il meccanismo afrizione per introdurre carta Premerlo per azionare il meccanismo afrizione per introdurre carta 5 Interruttore d accensione spegnimento 6 Cavo di coll...

Страница 21: ...uando eseguite un aggiustamento state attenti che il piede della leva 15 è messo bene nell apposito buco 16 Caricare carta introduzione con delle punte a Togliere il coperchio della stampatrice 3 alzandolo dalla parte di dietro b Aprire i coperchi delle punte di trazione 17 c Alzare lo scaffale per la carta 2 in posizione verticale Direttamente sotto il Iato girante dello scaffale per la carta ved...

Страница 22: ...funziona bene provate a localizzare Ia causa usando la seguente lista di controllo 1 La stampatrice non stampa e l indicatore ON OFF non è illuminato Forse c è un guasto nell alimentazione Controllare l interruttore ed il cavo dell alimentazione 2 La stampatrice non funziona mentre l indicatore ON OFF illuminato La vosta stampatrice ha un interruttore per provare la stampatura Provate l interrutto...

Страница 23: ...ce non funzionerà bene Mai interrompere I alimentazione della stampatrice mentre sta funzionando Non toccare alcuno dei pezzi moventi della stampatrice mentre sta funzionando Mai adoperare troppa forza per la testa della stampatrice Potrebbe disturbare l aggiustamento e causare dei danneggiamenti Non far funzionare la stampatrice senza nastro ad inchiostro e o carta Potrebbe danneggiare la testa d...

Страница 24: ... teksten henvisertil de illustrationer der findes pä den ombejede kant af denne hândbogs omslag 1 On Off viserlys 2 Papirhylde 3 Skriverdeeksel 4 Papirtilferselsknap Treek ud for at udlgse friktionstilfarselsmekanisme Skub ind for at aktivere friktionstilfarselsmekanime 5 ON OFF knap 6 Udleesningsenhedskabel til computeren 7 Stromledning 8 Selv test skriverknap Bemeerk Fjern det sorte platikrar fr...

Страница 25: ...Luk op for stifttraktor deekslerne 17 c Vip papirhylden 2 i en opret position Lige under papirhyldens heengselside ser De en smal slids i hele bredden 18 Det er her papiret seettes i d Trek papirtilferselsknappen ud for at udlase friktionsmekanismen e Brug begge heender nàr papiret forsigtigt isasttes til det kommer frem mellem skrivehovedet og valsen f Anbring papirets overste ende forsigtigt ove...

Страница 26: ...s skriveren er i orden skriver den nu automatisk alle symbolerne ì tegnseettet det tilfeelde skal De undersgge tilslutningskablet til computeren Hvis det er i orden kan der vaere noget galt med Deres program eller computeren 3 Skriveren fungerer men der er ingen skrift Se efter om sveertebändet er sat rigtigt i 4 Skriveren fungerer men papirtransporten svigter Papiret kan veere fastklemt i skriver...

Страница 27: ...t Det kan bringen uorden i indstillingen og beskadige skrivehovedet Lad ikke skriveren arbejde uden bänd og eller papir Det kan beskadige skrivehovedet og eller valsen Det er tilrâdeligt at bruge standard tegnpunkt frekvens pà skriveren Kontinuerlig skrift med meget hoj frekvens manstre kan have en negativ virkning pà skrivehovedets holdarhed 25 ...

Страница 28: ...n hänvisar till illustrationerna pá utviksfliken pá baksidan av broschyrens omslag 1 On off lampa 2 Pappershylla 3 Skrivarlock 4 Pappersmatarknapp Dras ut för att koppla bort friktionsmatningsmekanismen Trycks in för att sätta igàng friktionsmatningsmekanismen 5 Strömbrytare 6 Interface kabel till datorn 7 Nätsladd 8 Testknapp Obs Avlägsna det svarta plaströret frän skrivhuvudskenan innan skrivare...

Страница 29: ... att bakifrän lyfta det uppàt B Öppna traktormatningshaâllarna 17 c Ställ pappersmataren 2 i upprätt läge Alldeles under pappershyllans gângjärnssida finns en smal längsgàende skära där papperet skall sättas in 18 d Dra ut pappersmatarknappen för att koppla bort matningsmekanismen e För försiktigt in papperet med bàda händerna tills det kommer fram mellan Skrivhuvudet och skriwvalsen f Sàtt försik...

Страница 30: ... skrivaren fungerar skall den nu automatiskt skriva ut alla tecknen i teckenuppsâttningen en gäng 3 Skrivaren tycks fungera men inget skrivs ut Se efter om färgbandet är rätt isatt 4 Skrivaren tycks fungera men pappertransporten fungerar inte Papperet kan ha fastnat i skrivaren Kontrollera först om friktionsmatarknappen har dragits ut dâ friktionsmekanismen skall kopplas bort när traktormatning an...

Страница 31: ...skrivaren utan färband och eller papper Det kan skada skrivhuvudet och eller skriwvalsen Använd helst stadardavständ mellan tecknen Om mycket smà avstànd används alltför ofta kan det ansevärt förkorta skrivhuvudets livslängd 29 ...

Страница 32: ...män kirjasen takakannessa oleviin kuviin Osatja 1 Viran merkkivalo käyttökytkimet 2 paperinkannatin 3 Kirjoittimen etukansi 4 Telan nuppi Vedä ulos tela vapautettu Työnnà sisään kitkasyÖttÖ kytketty 5 Virtakytkin 6 Liütosjohto 7 Virtajohto 8 Kirjoittimen testikytkin Huomio Poista vaunun ohjaimesta musta muoviputki ennen kuin kytket kirjoittimen Värinauhakase Asennus tin asennus ja 4 Poista kirjoit...

Страница 33: ...lla Paperin paikalleenasetus vetonastasyöttö a Poista kirjoittimen etukansi 3 nostamalla sitä takaa b Avaa vetonastojen suojukset 17 c Nosta paperinkannatin 2 pystyyn Aivan paperinkannattimen saranoidun puolen alla on koko kannattimen mittainen kapea rako 18 Paperi on syötettävä tähän rakoon d Vedë telan nuppia ulos jotta tela vapautuu e Syòtà paperi molemmin käsin varovasti rakoon kunnes se tulee...

Страница 34: ... kaikki merkistöön kuuluvat merkit Tarkista tietokoneen liitosjohto Jos se näyttàà olevan kunnossa saattaa ohjelmassa tai tietokoneessa olla jokin vika 3 Kirjoitin toimii mutta tulostetta ei synny Katso onko värinauha asetettu paikalleen oikein 4 Kirjoitin näyttää toimivan mutta paperi ei kulje Paperi saattaa olla juuttunut kiinni kirjoittimeen Tarkista ensin onko telan nuppi vedetty ulos Kitkasyö...

Страница 35: ...saattaa vaikuttaa Säätòön ja vahingoittaa kirjoituspäätä Álä köytä kirj vahingoittua tinta ilman värinauhaa ja tai paperia Kirjoituspäätà ja tai telaa saattavat On suositeltavaa käyttää kirjoittimessa merkkien normaalia pistetiheyttä Erittäin suuren tineyden jatkuva kàyttò tulostuksessa saattaa vaikuttaa haitallisesti kirjoituspään kàyttöikään ...

Страница 36: ...hojas plegadas de las cubiertas delantera y posterior de este manual 1 Indicator iluminado para conectado desconectado on off 2 Bandeja portapapel 3 Cubierta de la impresora 4 Botón de alimentación del papel Sacar para soltar el mecanismo alimentador por fricción Empujar para activar el mecanismo alimentador por fricción 5 Interruptor de conectado desconectado on off 6 Cable del interface al orden...

Страница 37: ...ien puesto en la ranura correspondiente 16 Carga del papel alimentación a tracción a Apartar Ia cubierta de la impresora 3 levantándola de atrás b Abrir las tapas del mecanismo alimentador a tracción 17 c Levantar la bandeja portapapel 2 a la posición vertical Justamente debajo de la parte basculante de la bandeja portapapel verá usted una ranura estrecha sobre toda la anchura 18 Por allí es por d...

Страница 38: ...izar la causa utilizando la siguiente lista de pruebas 1 La impresora no imprime y el indicador on off no se enciende Hay algún fallo en el suministro de corriente Comprobar el interruptor de corriente y la conexión del cable de red 2 La impresora no funciona aunque elindicador on off está iluminado Su impresora tiene un conmutador de impresión automática Prueben el conmutador Si la impresora está...

Страница 39: ...le que la impresora no funcione correctamente Nunca interrumpir el suministro de corriente a la impresora mientras esté funcionando No tocar ninguna pieza móvil de la impresora mientras esté funcionando Nunca ejercer fuerza indebida al cabezal impresor Se puede descomponer el ajuste correcto y causar dafio al cabezal impresor Nunca dejar funcionar la impresora sin cinta de tinta y o papel Esto pue...

Страница 40: ... encontram no texto referem se âs ilustracôes que se encontram na aba da capas traseira deste folheto 1 Luz avisadora de funcionamento 2 Prateleira de papel 3 Tampa da impressora 4 Botäo de alimentacäo do papel Puxe para fora para desengatar o mecanismo de alimentacào por friccäo Empurre para dentro para activar o mecanismo de alimentacäo por friccäo 5 Interruptor On Off de funcionamento 6 Cabo da...

Страница 41: ... na posigao 8 quando se colocar o papel Quando estiver a usar papel muito fino coloque a alavanca na posicäo 1 Use a posicao 8 só quando estiver a usar papel muito grosso Enquanto efectuar qualquer regulcäo certifique se se a parte de baixo da alavanca está inserida no orificio apropriado 16 Insergäo do papel cremalheira bobinadora a Retire a tampa 3 da impressora levantado a por detrás b Abra as ...

Страница 42: ...da d Instale o papel na impressora e Seguidamente lige o computador e a impressora à corrente f Ligue o interruptor para pôr o computador e a impressora em funcionamento No caso pouco provável de a sua impressora nâo funcionar convenientemente tente descobrir a causa utilizando a seguinte lista de avarias 1 A impressora näo imprime e o indicador de funcionemento näo acende Pode tratar se de algo a...

Страница 43: ...tecer que a sua impressora nào funcione convenientemente Nunca desligue o fornecimento de corrente à impressora enquanto esta estiver a funcionar Näo toque nunca em qualquer das pegas que se encontrem em movimento enquanto a impressora está a funcionar Nunca exerga nenhuma pressäo inconveniente sobre a cabeca de impressào Pode desarranjar o próprio regulador da cabega e provocar danos na cabeca de...

Страница 44: ...n 1 Inked ribbon 2 Ribbon life Impact dot matrix 8x 8 dot space dots included with relevant characters 254 characters alphanumeric symbols and graphic 8 bit ASCII 191 x2 47 mm H x V 1 80 x 1 72 H x V 10 cpi 80 columns line standard characters 640 dots column 37 cps 1 6 1 9 or n 144 software programmable Arbitrary combination of vertical 8 dot column 256 kinds 114 mm to 254 mm 4 5to 10 adjustable 1...

Страница 45: ...Environment 1 Power supply AC 220 240 V 10 50 Hz 2 Power consumption Approx 25 watts while printing Approx 10 watts while idling 3 Operating temperature 5 C 40 C ...

Страница 46: ... character specification Sl OF 15 Standard character specification release of SO ESCA 1B 41 27 65 Specifies line feed pitch of 1 6 inch for text ESCB 1B 42 27 66 Specifies pitch of 1 9 inch for 8 dot graphics ESCS 1B 53 27 83 Specification for graphic printing ESCT 1B 54 27 84 Specifies line feed pitch of n times 1 144 inch Use of other characters in the area 00 hex through 1F hex or 00 dec throug...

Страница 47: ...ecimal 10 LPRINT PAGE 1 20 LPRINT CHRS C HC PAGE 2 PAGE 1 3 CR OD Hex 13 Decimal 10 LPRINT PRINTER CHRSC HD 20 LPRINT GRAPHIC GRAPHIC PRINTER 4 ESC A 1B 41 Hex 27 65 Decimal Esc1B 1B 42 Hex 27 66 Decimal 10 LPRINT CHRS 27 CHR 66 20 FOR 1 41 TO 9 LPRINT 1 9 INCH SNEXT 1 30 LPRINT CHR 27 CHR 65 40 FOR I 1 TO 6 LPRINT 1 6 INCH NEXT I ...

Страница 48: ...INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH INCH 5 ESC S nnnn GBI GDnnnn 1B 53 Hex 10 20 27 83 Decimal ee D8 D7 De D5 D4 D3 D2 eoeo00e LPRINT CHR 27 s 0320 FOR I 1 TO 320 LPRINT CHR 205 NEXT 6 EscIT nn 1B 54 Hex 27 84 Decimal LPRINT CHRS 27 CHR 84 05 FOR I 1 TO 10 LBBINT UE aes NEXT I ...

Страница 49: ...de Symbol Code Symbol Code Symbol Code Appendix D Under each symbol you will see the relevant character codes On the left the decimal code and on the right the hexadecimal code 32 H20 33 H21 34 2422 43 H2B 40 3H28 49 H31 58 H3A 73 Ha9 67 H43 76 H4C 82 H52 108 H6C 109 HSD 110 HGE 111 HGF 112 8H70 47 ...

Страница 50: ...38 HEA 139 8HSB rn mom L HN usnnn 142 H8E 146 H92 147 H93 148 H94 150 3H96 158 2HOE 159 3H9F 168 8HAS 194 HC2 151 3H97 152 H98 155 H9B 161 8HA1 162 HA2 164 HA4 as BEE EEN 169 HA9 170 HAA 171 HAB 178 HB2 179 8HB3 180 HB4 181 HBS 162 SHB lsnssasss z 188 8HBC 189 HBD 190 HBE 191 HBF dan ek L Ee 197 HC5 198 HC6 199 8HC7 200 8HC8 4 209 8HD1 221 HDD 222 HDE m 215 8HD7 225 HEI 227 HE3 HH 230 3HES Ht 231 ...

Страница 51: ... The following characters are the alternative symbols EE 246 BHFS 247 HF7 ERE GE 254 SHFE 255 HFF The character codes for these symbols must be preceded by the special graphic data function code SOH 65 Ha1 74 H4A 83 HS3 93 3HSD B EE 67 H43 68 Ha4 69 H45 76 H4AC 77 78 H4E 87 H57 1 Tt t t 85 HS5 86 H56 38 GHSB 89 94 HSE 95 HSF 3450 H59 a 72 H48 73 81 3451 90 H5A 91 H4g 82 H52 HSB 49 ...

Страница 52: ...Appendix E Interface specification Pin No Signal 1 STROBE 2 DATA 1 3 DATA 2 4 DATA 3 5 DATA 4 6 DATA5 7 DATA6 8 DATA 7 9 DATA 8 10 8 11 BUSY 12 13 s 14 GND No Connection ...

Страница 53: ......

Страница 54: ...8506 51B ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...PHILIPS ...

Отзывы: