background image

FRANçAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers 

Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, 

enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : 

www.philips.com/welcome. 

Le rasoir Bodygroom de Philips garantit un rasage rapide, 

sûr et tout en douceur de toutes les parties du corps 

situées en-dessous de la nuque. Composé d’accessoires 

de rasage et de coupe distincts, conçus spécifiquement 

pour ce système de tondeuse tout-en-un, le nouveau 

rasoir Bodygroom de Philips permet de couper et de 

raser les poils de toutes les zones du corps, même dans 

les zones très sensibles. Complètement étanche, vous 

pouvez l’utiliser dans le bain ou sous la douche.

Description générale (fig. 1)

A

  Sabot extra large XL

B

  Indications de coupe

C

  Sélecteur

D

  Sabot XS ultra-sensible

E

  Grille de rasage

F

  Accessoire de rasage 

G

  Adaptateur 

H

  Petite fiche

I

  Brosse de nettoyage

J

  Accessoire de coupe

K

  Poignée

L

  Bouton marche/arrêt

M

  Voyant de charge

N

  Espace de rangement

O

  Support d’accessoire 

P

  Support de la brosse de nettoyage

Q

  Prise pour petite fiche

R

  Chargeur 

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser 

l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact 

avec de l’eau.

Avertissement

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension 

indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du 

secteur.

L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez 

pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter 

tout accident.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par 

des personnes (notamment des enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles 

sont réduites, ou par des personnes manquant 

d’expérience ou de connaissances, à moins que 

celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient 

reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur sécurité.

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec 

l’appareil.

Attention

Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une 

température comprise entre 15 °C et 35 °C.

Utilisez exclusivement l’adaptateur et le chargeur 

fournis. 

Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau et ne le 

rincez pas sous le robinet.

Si l’appareil devait être soumis à une forte variation 

de température, de pression ou d’humidité, laissez-le 

s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser.

Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé, 

remplacez-le toujours par un adaptateur/chargeur de 

même type pour éviter tout accident. 

Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas un accessoire 

ou un sabot endommagé.

Cet appareil a été conçu uniquement pour raser 

et couper les poils des zones du corps situées en-

dessous de la nuque. Ce rasoir ne convient ni au 

rasage du visage, ni à la tonte des cheveux.

Conformité aux normes

Cet appareil est conforme aux normes 

internationales de sécurité IEC et peut être utilisé 

dans le bain ou sous la douche, et nettoyé sous l’eau 

du robinet (fig. 2).

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Cet appareil Philips est conforme à toutes les 

normes relatives aux champs électromagnétiques 

(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur 

la base des connaissances scientifiques actuelles s’il 

est manipulé correctement et conformément aux 

instructions de ce mode d’emploi.

Avant utilisation
Charge

Chargez l’appareil pendant au moins 10 heures 

avant la première utilisation ou après une période 

prolongée de non-utilisation. Une charge normale 

prend 8 heures.

Une fois chargé, l’appareil a une autonomie sans fil de 

50 minutes environ.

Lorsque le voyant de charge s’allume en rouge, la 

batterie est presque déchargée (environ 10 minutes 

d’autonomie restantes). Il faut alors recharger 

l’appareil.

Remarque : Vous pouvez charger l’appareil uniquement à 

l’aide du chargeur.

  1 

 Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le 

mettre en charge. 

  2 

 Insérez la petite fiche dans le chargeur (fig. 3).

  3 

 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.

  4 

 Placez l’appareil dans le chargeur (fig. 4).

Le voyant de charge de l’adaptateur et le voyant de 

charge de la poignée s’allument pour indiquer que 

l’appareil est en charge (fig. 5).

  5 

 Une fois l’appareil entièrement chargé, le voyant de 

charge de l’appareil et de l’adaptateur s’éteignent.

Optimisation de la durée de vie de la 

batterie rechargeable

Déchargez complètement la batterie deux fois par an en 

laissant l’appareil fonctionner jusqu’à l’arrêt du moteur. 

Ensuite, rechargez complètement la batterie.

Fixation et retrait des accessoires

Les accessoires de coupe et de rasage peuvent être fixés 

et retirés de la même façon.

  1 

 Pour fixer un accessoire, placez-le sur la poignée 

de manière à aligner le point vide de la poignée 

avec celui de l’accessoire (1). Ensuite, faites tourner 

l’accessoire dans le sens des aiguilles d’une montre 

jusqu’à ce que le point vide soit aligné avec le point 

plein de la poignée (2) (fig. 6).

  2 

 Pour retirer l’accessoire, tournez-le dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 

le point vide de la poignée soit aligné avec celui 

de l’accessoire (1). Ensuite, retirez l’appareil de la 

poignée (2) (fig. 7).

Utilisation de l’appareil

Vous pouvez utiliser le rasoir sur toutes les zones du 

corps situées en-dessous de la nuque, sur une peau sèche 

ou humide. Ce rasoir ne convient, par conséquent, ni au 

rasage du visage, ni à la tonte des cheveux. 

Conseil : Lorsque vous rasez les zones sensibles pour la 

première fois, prenez le temps de vous familiariser avec 

l’appareil. Votre peau doit également s’y habituer.

Tondeuse

N’utilisez jamais l’accessoire de coupe sans un sabot.

  1 

 Placez l’accessoire de coupe sur la poignée (voir la 

section « Fixation et retrait des accessoires » du 

chapitre « Avant utilisation »). 

  2 

 Placez l’un des deux sabots sur l’accessoire de 

coupe (fig. 8).

Utilisez le sabot XL pour les zones étendues telles 

que le torse, l’abdomen, le dos ou les jambes.

Utilisez le sabot XS pour les zones sensibles telles 

que la zone pubienne, les aisselles ou le contour des 

seins.

  3 

 Déplacez le sélecteur vers le haut ou le bas en 

fonction de vos préférences (fig. 9).

Les deux flèches situées sur l’accessoire de rasage 

indiquent le réglage retenu (fig. 10).

Les tableaux indiquent la longueur de barbe obtenue en 

fonction du réglage retenu.

-

-

-

-

,

-

-

,

Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, 

commencez par sélectionner le réglage maximum (5) 

pour vous faire la main.

Réglages des sabots XL et XS

Réglages

Longueur obtenue

1

3 mm

2

5 mm

3

7 mm

4

9 mm

5

11 mm

  4 

 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le 

bouton marche/arrêt.

  5 

 Déplacez lentement l’appareil (fig. 11).

Conseils de coupe

Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez 

l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils.

Assurez-vous que les dents du sabot sont orientées 

dans le sens de déplacement de l’appareil.

Assurez-vous que la partie plate du sabot est 

toujours bien en contact avec la peau pour obtenir 

une coupe régulière. 

Dans la mesure où les poils de la barbe ne poussent 

pas tous dans le même sens, vous devez adapter vos 

mouvements (vers le haut ou en travers).

Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous utilisez 

la tondeuse sur une peau ou des poils secs.

Rasage

Avant d’utiliser l’accessoire de rasage, vérifiez toujours 

qu’il n’est pas endommagé ou usé. Afin d’éviter tout 

accident, n’utilisez pas l’accessoire de rasage si la grille 

de rasage de la tondeuse ou si la partie coupante 

est endommagée. Remplacez la grille de rasage de la 

tondeuse si elle est endommagée.

  1 

 Placez l’accessoire de rasage sur la poignée (voir la 

section « Fixation et retrait des accessoires » du 

chapitre « Avant utilisation »).

  2 

 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le 

bouton marche/arrêt.

  3 

 Placez la grille de rasage sur la peau.

  4 

 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la 

pousse des poils en exerçant une légère pression 

sur la peau (fig. 12).

Conseils de rasage

Tendez la peau avant d’y passer le rasoir.

Veillez à ce que la grille de rasage soit toujours en 

contact avec la peau.

Si la longueur des poils à raser est supérieure à 

10 mm, tondez-les d’abord. Il vous sera plus facile de 

les raser ensuite.

Lorsque vous utilisez l’appareil dans le bain ou sous la 

douche, appliquez du gel douche ou de la mousse à 

raser sur votre peau.

Nettoyage et entretien

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.

N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, 

de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que 

de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. 

Remarque : Les accessoires de rasage et de coupe n’ont pas 

besoin d’être lubrifiés.

  1 

 Éteignez l’appareil.

  2 

 Retirez le sabot et tout autre accessoire.

  3 

 Enlevez les poils accumulés dans l’accessoire de 

coupe et/ou les sabots en les secouant.

  4 

 Nettoyez les accessoires de coupe et/ou de rasage, 

les sabots et la poignée avec de l’eau tiède ou avec 

la brosse de nettoyage. 

Pour nettoyer les accessoires de coupe et de rasage, 

reportez-vous aux chapitres « Accessoire de coupe » et 

« Accessoire de rasage »ci-dessous.

  5 

 Nettoyez l’adaptateur avec la brosse de nettoyage 

ou un chiffon sec. 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

4203.000.5989.1

6/9

Содержание TT2030

Страница 1: ...TT2030 1 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 90º 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 ...

Страница 2: ...hat the open dot on the handle is aligned with the open dot on the attachment 1 Then turn the attachment clockwise until the open dot is aligned with the solid dot on the handle 2 Fig 6 2 To detach the attachment turn it anticlockwise until the open dot on the handle is aligned with the open dot on the attachment 1 Then lift the attachment off the handle 2 Fig 7 Using the appliance You can use the...

Страница 3: ...for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 24 The built in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point Dispose of the battery at an official collection point for batteries If you have trouble removing the battery you can also take the applia...

Страница 4: ...nd am Adapter Die Lebensdauer des Akkus optimieren Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr vollständig indem Sie den Motor so lange laufen lassen bis er anhält Laden Sie den Akku dann wieder vollständig auf Aufsätze befestigen und abnehmen Der Rasier und derTrimmeraufsatz werden auf die gleiche Weise befestigt und abgenommen 1 Um einen Aufsatz zu befestigen setzen Sie ihn so auf den Griff dass der ...

Страница 5: ...22 5 Ziehen Sie die Aufbewahrungseinheit vom Ladegerät Abb 23 Ersatz Bei sehr häufigerVerwendung des Rasieraufsatzes sollten Sie die Scherfolieneinheit TypennummerTT2000 jedes Jahr ersetzen Ersetzen Sie eine beschädigte Scherfolieneinheit sofort 1 Ziehen Sie die Scherfolieneinheit aus dem Rasieraufsatz Abb 16 2 Drücken Sie die neue Scherfolieneinheit in den Rasieraufsatz bis sie hörbar einrastet A...

Страница 6: ...ur Ensuite rechargez complètement la batterie Fixation et retrait des accessoires Les accessoires de coupe et de rasage peuvent être fixés et retirés de la même façon 1 Pour fixer un accessoire placez le sur la poignée de manière à aligner le point vide de la poignée avec celui de l accessoire 1 Ensuite faites tourner l accessoire dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le point vid...

Страница 7: ...parer de l accessoire de rasage fig 16 2 Placez la nouvelle grille de rasage de la tondeuse sur l accessoire de rasage vous entendez un clic fig 18 Environnement Lorsqu il ne fonctionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères mais déposez le à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé Vous contribuerez ainsi à la protection de l environnement fig 24 La batterie rec...

Страница 8: ...scaricate completamente la batteria lasciando in funzione il motore fino all arresto Quindi ricaricate completamente la batteria Collegamento scollegamento degli accessori Gli accessori per la depilazione e la rifinitura possono essere collegati e scollegati allo stesso modo 1 Per collegare un accessorio inseritelo nell impugnatura in modo che il segno Open Aperto sia allineato con il segno corris...

Страница 9: ...g 22 5 Per rimuovere il vano porta accessori estrarlo dal caricabatterie fig 23 Sostituzione Se utilizzate spesso l accessorio per la depilazione sostituite il gruppo lamina per la depilazione numero di identificazioneTT2000 ogni anno Sostituite subito un eventuale gruppo lamina danneggiato 1 Rimuovete il gruppo lamina per la depilazione estraendolo dal relativo accessorio fig 16 2 Inserite il nuo...

Отзывы:

Похожие инструкции для TT2030