background image

dientes inferiores) y termine con la sección 4 

(cara interna dientes inferiores).  (fig. 5)

 7 

 Después de completar el ciclo de cepillado 

de 2 minutos, puede dedicar un tiempo 

adicional al cepillado de la superficie de 

masticación de los dientes y las zonas donde 

se forman manchas. También puede cepillarse 

la lengua con el cepillo encendido o apagado, 

como prefiera (fig. 6).

 

Puede utilizar Sonicare de forma segura en:

 - Aparatos correctores (los cabezales se gastan 

antes cuando se utilizan sobre aparatos 

correctores)

 - Restauraciones dentales (empastes, coronas, 

carillas)

Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios clínicos, 

el mango debe estar totalmente cargado. Desactive la 

función Easy-start y, en zonas con muchas manchas, 

cepille durante 30 segundos más para ayudar a 

eliminarlas.

Características
Easy-start

Este modelo de Sonicare viene con la función 

Easy-start activada. 

La función Easy-start aumenta paulatinamente la 

potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados.

Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener 

una duración de al menos 1 minuto para avanzar 

adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.

Cómo desactivar y activar la función 

Easy-start

 1 

 Fije el cabezal del cepillo al mango.

 2 

 Coloque el mango en el cargador enchufado.

 - Para desactivar la función Easy-start: 

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 

durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que 

se ha desactivado la función Easy-start.

 - Para activar la función Easy-start: 

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 

durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que 

se ha activado la función Easy-start.

Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start 

más allá del periodo inicial de regulación, ya que 

reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de 

la placa.

Smartimer

Transcurridos 2 minutos, el temporizador 

Smartimer apagará automáticamente el cepillo.

 2 

 Presione el cabezal del cepillo en el eje 

metálico (fig. 2).

Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el 

mango.

Carga del aparato

 1 

 Enchufe la clavija del cargador a la toma de 

corriente.

 2 

 Coloque el mango en el cargador.

 - El indicador de carga de la batería muestra 

la carga aproximada disponible en la 

batería (fig. 3).

 - Luz verde permanente: 91-100%

 - Luz verde parpadeante: 0-90% 

 - Luz verde parpadeante y 3 pitidos después 

del ciclo de cepillado: menos del 5%; debe 

recargarse el cepillo dental.

Nota: Para mantener la batería completamente 

cargada en todo momento, puede dejar su Sonicare 

en el cargador cuando no lo esté utilizando. Se 

necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente 

la batería.

Uso del aparato

 1 

 Moje las cerdas y aplique una pequeña 

cantidad de pasta de dientes.

 2 

 Coloque las cerdas del cepillo sobre los 

dientes, formando un ligero ángulo con la 

línea de las encías (fig. 4).

 3 

 Pulse el botón de encendido/apagado para 

encender su Sonicare.

 4 

 Ejerza una ligera presión para maximizar 

la eficacia de Sonicare y deje que éste se 

encargue del cepillado. No frote.

 5 

 Desplace suavemente el cabezal del cepillo 

por todos los dientes con un pequeño 

movimiento hacia delante y hacia atrás, de 

forma que las cerdas más largas lleguen a los 

espacios interdentales. Continúe con este 

movimiento durante el ciclo de cepillado.

Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda 

la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones 

mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo 

“Características”).

 6 

 Cepille cada sección durante 30 segundos 

durante un tiempo total de cepillado de 

2 minutos. Comience por la sección 1 (cara 

externa dientes superiores) y continúe con 

la sección 2 (cara interna dientes superiores). 

Luego cepille la sección 3 (cara externa 

necesarios, a menos que sean supervisados o 

instruidos acerca del uso del aparato por una 

persona responsable de su seguridad.

 - Asegúrese de que los niños no jueguen con 

este aparato.

Precaución

 - Consulte a su dentista antes de utilizar este 

cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las 

encías en los 2 últimos meses.

 - Consulte a su dentista si se produce un 

sangrado excesivo después de usar este 

cepillo dental, o si el sangrado continúa 

produciéndose después de 1 semana de uso.

 - Si tiene alguna duda médica, consulte a su 

médico antes de utilizar su Sonicare.

 - El cepillo dental Sonicare cumple las 

normas de seguridad para dispositivos 

electromagnéticos. Si tiene un marcapasos 

u otro dispositivo implantado, consulte a su 

médico o al fabricante de dichos dispositivos 

antes de utilizar el aparato.

 - Este aparato está diseñado para limpiar sólo 

los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice 

con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato 

y consulte a su médico si experimenta algún 

tipo de dolor o molestia.

 - No utilice otros cabezales que no sean los 

recomendados por el fabricante.

 - Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato 

sódico u otro bicarbonato (frecuentes en 

los dentífricos blanqueadores), limpie bien 

el cabezal del cepillo y el mango con agua y 

jabón después de cada uso. De lo contrario, el 

plástico podría agrietarse.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares 

sobre campos electromagnéticos (CEM). Si 

se utiliza correctamente y de acuerdo con las 

instrucciones de este manual, el aparato se puede 

usar de forma segura según los conocimientos 

científicos disponibles hoy en día.

Descripción general (fig. 1)

A  Cabezal de Sonicare reemplazable

B  Indicador de carga de la batería (sólo en 

modelos específicos)

C  Botón de encendido/apagado

D  Mango

E  Cargador 

Preparación para su uso
Cómo fijar el cabezal del cepillo

 1 

 Alinee la parte frontal del cabezal con la 

parte frontal del mango del cepillo. 

Consumer Care Centre in your country (you find 

its phone number in the worldwide guarantee 

leaflet). If there is no Consumer Care Centre in 

your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

The terms of the international guarantee do not 

cover the following:

 - Brush heads

 - Damage caused by misuse, abuse, neglect, 

alterations or unauthorised repair

 - Normal wear and tear, including chips, 

scratches, abrasions, discolouration or fading

ESPAÑOL

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y 

bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido 

de la asistencia que Philips le ofrece, registre su 

producto en 

www.philips.com/welcome

.

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este 

manual del usuario y consérvelo por si necesitara 

consultarlo en el futuro.

Peligro

 - Mantenga el aparato lejos del agua.

 - No coloque ni guarde el aparato en un lugar 

desde donde pueda caerse a una bañera, 

lavabo o fregadero.

 - No sumerja el cargador en agua ni en otros 

líquidos.

 - Después de limpiarlo, asegúrese de que el 

cargador esté completamente seco antes de 

enchufarlo a la red eléctrica.

Advertencia

 - El cable de alimentación no se puede sustituir. 

Si está dañado, deberá desechar el cargador. 

Sustitúyalo siempre por otro del modelo 

original para evitar situaciones de peligro. 

 - Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño 

(en el cabezal del cepillo, en el mango o en el 

cargador).

 - Este aparato contiene piezas que no son 

reemplazables. Si el aparato está dañado, 

póngase en contacto con el Servicio de 

Atención al Cliente de Philips en su país 

(consulte el capítulo “Garantía y servicio”).

 - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de 

superficies calientes.

 - Este aparato no debe ser usado por personas 

(adultos o niños) con su capacidad física, 

psíquica o sensorial reducida, ni por quienes 

no tengan los conocimientos y la experiencia 

Содержание Sonicare EasyClean

Страница 1: ...iance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Caution If you have had oral or gum surger...

Страница 2: ...the Easy start feature activated The Easy start feature gently increases the power over the first 14 brushings Note Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to advance through the Easy start ramp up cycle properly Deactivating and activating the Easy start feature 1 Attach the brush head to the handle 2 Place the handle in the plugged in charger To deactivate Easy start P...

Страница 3: ...xterna necesarios a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Precaución Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar e...

Страница 4: ...va de dentes Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar a escova Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano normal Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación Asegúrese de proteger sus ojos manos dedo...

Страница 5: ...dentários as cabeças da escova desgastam se mais depressa quando utilizadas em aparelhos dentários Restaurações dentárias chumbos coroas revestimentos Nota Quando a Sonicare é utilizada em estudos clínicos a pega deve ser totalmente carregada Desactive a função Easy start e para as áreas em que existam demasiadas manchas deverá escovar por mais 30 segundos para ajudar à remoção Funções Easy start ...

Страница 6: ...prime 14 sessioni deve durare almeno 1 minuto affinché la funzione Easy start previsti Qualora avvertiate dolore durante l utilizzo contattate il vostro medico Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore Se il dentifricio utilizzato contiene perossido bicarbonato di sodio o altro bicarbonato impiegati di solito nei dentifrici sbiancanti pulite accuratamente la testina con acqua...

Страница 7: ...o di assistenza Philips che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell apparecchio fig 11 Rimozione della batteria ricaricabile Ricordate che questo processo non è reversibile Per rimuovere la batteria ricaricabile è necessario un cacciavite a testa piatta standard Osservate le precauzioni di sicurezza di base durante l esecuzione della procedura indicata sotto Proteggete ...

Отзывы: