background image

- Varat mainīt režīmus, lai iestatītu vēlamo

strūklas reižu skaitu katrai reizei, nospiežot
aktivizācijas pogu. Optimālam rezultātam
izmantojiet trīskāršās strūklas režīmu
(noklusējuma iestatījums) gan zobu ārpusē,
gan iekšpusē.

- Lai mainītu režīmus, nospiediet

barošanas/režīma pogu, lai secīgi pārslēgtu
režīmus un izvēlētos nepieciešamo režīmu.
LED diodes norāda izvēlēto režīmu:
Viena strūkla: 1 LED diode

Dubulta strūkla: 2 LED diodes

Trīskārša strūkla: 3 LED diodes 

Piezīme. AirFloss atceras pēdējo izvēlēto darba

režīmu un aktivizēs to nākamajā lietošanas reizē.

Ja ierīce AirFloss pilnībā izlādējas, pēc uzlādes tā

pārslēdzas atpakaļ trīskāršās strūklas noklusējuma

režīmā.

1

Novietojiet uzgaļa galu starp diviem zobiem pie
smaganu līnijas. Mazliet saspiediet lūpas ap
uzgali, kad tas atrodas vietā, lai novērstu
šļakstīšanos.

90

Latviešu

Содержание Sonicare AirFloss Ultra FS1000

Страница 1: ...FS1000 AirFloss Ultra ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 9 8 11 10 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 4: ...empty page before TOC ...

Страница 5: ...English 6 Čeština 25 Eesti 44 Hrvatski 63 Latviešu 82 Lietuviškai 102 Magyar 121 Polski 141 Română 161 Slovenščina 181 Slovensky 199 Srpski 219 Български 238 Русский 258 Українська 280 Қазақша 300 ...

Страница 6: ...health Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference Danger Keep the charger away from water Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin sink etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains...

Страница 7: ...e and support Do not use the charger outdoors or near heated surfaces This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with ...

Страница 8: ...is appliance or if bleeding continues to occur after 4 weeks of use If you have medical concerns consult your doctor before you use this appliance This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use Do not use attachments o...

Страница 9: ... Ultra and Fill Charge station needs to be cleaned on a regular basis to assure proper function and to minimize build up of unwanted biofilm see Cleaning Do not clean the AirFloss Ultra nozzle the handle the charger the water reservoir and its cover in the dishwasher or a microwave To avoid an ingestion hazard do not put isopropyl alcohol or other cleaning fluids in the reservoir The AirFloss Ultr...

Страница 10: ...ozzle tip 2 AirFloss Ultra nozzle 3 Activation button 4 Reservoir and reservoir door 5 Handle 6 Charge burst mode indicators Single burst 1 LED Double burst 2 LEDs Triple burst 3 LEDs 7 Power mode button 8 Eject button 9 Removable handle cup 10 Removable reservoir 11 Reservoir lid Note The content of the box may vary based on the model purchased Charging 1 Plug the charger into an electrical outle...

Страница 11: ...er Philips Sonicare devices including the following Philips Sonicare Rechargable Power Toothbrushes 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite and EasyClean Getting started Before first use plug in Fill Charge station and place handle in handle cup to charge for 24 hours 1 Remove the reservoir from the Fill Charge station base 2 Remove the reservoir lid and fill the reservoir For optimal...

Страница 12: ...th mouthwashes containing hydrogen peroxide or rinses sold with opaque packaging Using your Fill Charge station 1 Lock the AirFloss handle and handle cup into the Fill Charge station click When you hear a click the AirFloss is fully engaged and will start to fill automatically you may be able to hear the pump fill and or see bubbles indicating filling Note The Fill Charge station fills your AirFlo...

Страница 13: ...loss is turned on If it is off press and release the power mode button to turn on the product You can change the modes to have the desired number of bursts each time you press the activation button For optimal results use the triple burst mode the default setting from both the outside and inside of your teeth To change modes press the power mode button to cycle through the modes until you reach yo...

Страница 14: ...selected mode of air and micro droplets of mouthwash between the teeth 3 Slide the nozzle tip along the gum line until you feel it settle between the next two teeth 4 Continue until you have sprayed from in front of and behind all spaces of the teeth including behind your back teeth 5 To turn off AirFloss press and hold the power mode button for one second Note Refill the handle reservoir as neede...

Страница 15: ...arge station base 2 Place the Fill Charge station base upside down or on its side 3 Pull the charger cord from the bottom of the base and pull the charger out To insert the charger 1 Remove the reservoir from the Fill Charge station base 2 Place the Fill Charge station base upside down or on its side 3 Insert the charger base from the bottom of the Fill Charge station with the charger peg sticking...

Страница 16: ... to ensure no contamination of reservoir fluid 5 Removable handle cup for easy cleaning 6 Removable travel charger pre installed to allow for on the go use of your AirFloss while away from home longer than 2 weeks 7 Cord wrap for customization to your bathroom storage needs Cleaning Fill Charge station and handle The product needs to be cleaned regularly as follows When using mouthwash in the devi...

Страница 17: ... handle and handle cup from the Fill Charge station but do not remove the AirFloss handle from handle cup Re engage AirFloss handle and handle cup to run the Fill Charge station a second time 5 Repeat this once more for a total of three fill cycles 6 Eject the handle cup and remove the AirFloss handle from the handle cup Press and hold the activation button to flush the handle until the handle res...

Страница 18: ...ning water or press the activation button on the handle to spray any residual water from the AirFloss nozzle until the handle reservoir is empty 10 The handle cup of the Fill Charge station can be easily removed in order to clean your Fill Charge station a Remove the reservoir from the Fill Charge station base 1 2 b Eject the AirFloss handle and handle cup and remove the AirFloss handle from the h...

Страница 19: ... now ready to use Handle and nozzle If you want to clean your AirFloss handle between Fill Charge station cleanings for example if your AirFloss becomes clogged fill the handle reservoir with warm water and press the activation button until the reservoir is empty Note Do not clean the nozzle handle the Fill Charge station handle cup removable reservoir reservoir lid or charger in the dishwasher No...

Страница 20: ...ay result in an unhygienic condition 3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth Storage If you are not going to use the Fill Charge station for an extended period of time unplug it from the electrical outlet clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight You can use the cord wrap to store the power cord in an organized manner The charger can be removed from ...

Страница 21: ...try s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health Removing the rechargeable battery Fill Charge station Please note that this process is not reversible To remove the battery you need a Philips Head screwdriver and scissors Observe basic safety precautions...

Страница 22: ... Fill Charge station 5 Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the appliance 6 Dispose of the batteries properly AirFloss handle Please note that this process is not reversible 1 To deplete the battery repeatedly press the activation button until the AirFloss no longer produces any bursts of air 2 Remove the AirFloss nozzle from the handle 22 English ...

Страница 23: ...is step requires a good amount of physical force The top and bottom half of the handle should be separated once you snap the handle 5 Remove the bottom half of the handle 6 Cut all 6 wires on the internal component with scissors 7 Completely pull apart the internal component from the top part of the handle 23 English ...

Страница 24: ... philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following AirFloss Ultra nozzle Damage caused by use of unauthorized replacement parts Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorized repair Normal wear and tear including chips scratches abrasions discoloration or fading 24 Engli...

Страница 25: ... a tím zlepšovat zdraví vašich dásní Important Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití Nebezpečí Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou Nepokládejte a neuskladňujte nabíječku v blízkosti vody například u vany s napuštěnou vodou umyvadla dřezu apod Neponořujte nabíječku do vody ani jiné kapaliny Před připojením nabíječky k napájen...

Страница 26: ...a Pokud dojde k jakémukoli poškození přístroje tryska přístroje AirFloss Ultra rukojeť nebo nabíječka přestaňte jej používat Tento přístroj neobsahuje žádné součásti které by vyžadovaly údržbu Pokud dojde k jeho poškození obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaší zemi viz kapitola Záruka a podpora Nepoužívejte nabíječku venku ani blízko horkých povrchů 26 Čeština ...

Страница 27: ...8 let nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu pokud jsou bez dozoru Upozornění Pokud jste v nedávné době podstoupili operaci zubů či dásní trpěli dlouhodobými potížemi se zuby nebo v posledních dvou měsících podstoupili extenzivní zákroky případně pokud máte podezření na problémy zubního charakteru plomby korunky atd poraďte se před použitím přístroje se svým zubním lékařem Pokud po použití p...

Страница 28: ...y které jsou doporučeny výrobcem Na konec trysky příliš netlačte Neplňte nádržku horkou vodou mohlo by dojít ke zranění Do nádržky nevkládejte cizí předměty Přístroj AirFloss Ultra používejte pouze k účelu uvedeném v uživatelské příručce Tryskou nemiřte pod jazyk do ucha nosu očí nebo dalších citlivých oblastí mohlo by dojít ke zranění Přístroj AirFloss Ultra a základnu pro nabíjení je třeba pravi...

Страница 29: ... Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí Přístroj Philips AirFloss Ultra a základna pro nabíjení a plnění obr 1 1 Konec trysky 2 Tryska AirFloss Ultra 3 Aktivační tlačítko 4 Nádržka a její kryt 5 Rukojeť 6 Kontrolky režimů nabíjení a dávkového režimu Jedna dávka 1 LED Dvojitá dávka 2 LED diody Trojitá dávka 3 ...

Страница 30: ...ch nádržky byly zarovnány s konektory ve stojanu základny pro nabíjení a plnění Poznámka 1 Přístroj AirFloss se bude nabíjet pouze v případě že jej vložíte ve výše uvedeném směru Poznámka 2 S pomocí základny pro nabíjení a plnění je možné nabíjet jiná zařízení Philips Sonicare včetně následujících zubních kartáčků s možností dobíjení Philips Sonicare 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite Healthy...

Страница 31: ...íkem 4 Položte nádržku na základnu Poznámka Nádržka základny pro nabíjení a plnění pojme dostatek tekutiny na cca 23 náplní přístroje AirFloss Ultra nebo 40 náplní vašeho původního přístroje AirFloss Poznámka Nepoužívejte ústní vodu obsahující izopropylmyristát např Dental Active nebo vysokou koncentraci esenciálních olejů mohla by poškodit přístroj To zahrnuje všechny ústní vody prodávané ve skle...

Страница 32: ...ítko stisknete dříve než čerpání skončí čerpadlo se automaticky vypne nádržka na rukojeti přístroje AirFloss však nemusí být plná 3 Vyjměte rukojeť přístroje AirFloss Poté můžete přístroj AirFloss začít používat 4 Chcete li co nejvíce zkrátit dobu každodenní péče o zuby doporučujeme rukojeť přístroje AirFloss naplnit ihned po použití aby byl připraven pro další den Použití přístroje AirFloss Ultra...

Страница 33: ...im a je vždy připraven na další použití Pokud bude přístroj AirFloss vybitý vrátí se po nabití zpět do výchozího režimu trojité dávky 1 Vložte konec trysky mezi dva zuby na úrovni dásně Jemně sevřete rty kolem trysky abyste zabránili vystřikování 2 Stisknutím aktivačního tlačítka uvolníte 1 3 dávky podle vybraného režimu vzduchu a mikrokapek ústní vody mezi zuby 3 Posunujte konec trysky po dásni d...

Страница 34: ...estávkou mezi dávkami Funkce automatického vypnutí Přístroj AirFloss se automaticky vypne po jedné minutě kdy není používán Vložení a vyjmutí nabíječky Nabíječku základny pro nabíjení a plnění můžete vyjmout a použít jako samostatnou nabíječku pro rukojeť přístroje AirFloss a spoustu dalších rukojetí kartáčků Philips Sonicare Postup vyjmutí nabíječky 1 Vyjměte nádržku ze základny pro nabíjení a pl...

Страница 35: ...tavte kabel na požadovanou délku Vlastnosti základny pro nabíjení a plnění 1 Automatické plnění které se spustí ihned po zapojení rukojeti 2 Funkce rychlého plnění která zcela naplní nádržku na rukojeti přístroje AirFloss během pouhých 10 sekund 3 Odnímatelná nádržka umožňující snadné plnění a čištění 4 Víko nádržky bránící kontaminaci tekutiny v nádržce 5 Odnímatelný kalíšek pro snadné čištění 6 ...

Страница 36: ...a z nádržky na rukojeti 2 Naplňte nádržku základny teplou vodou 3 Umístěte rukojeť do kalíšku na rukojeť a postavte ji do základny pro nabíjení a plnění Nechejte stanici plnit rukojeť dokud se motor nezastaví 10 sekund 1 2 4 Vyjměte rukojeť a kalíšek na rukojeť AirFloss ze základny pro nabíjení a plnění ale nevyndávejte rukojeť AirFloss z kalíšku Znovu zapojte rukojeť a kalíšek na rukojeť AirFloss...

Страница 37: ...ukojetí v základně pro nabíjení a plnění 1 2 9 Vyjměte rukojeť a kalíšek na rukojeť AirFloss vytáhněte rukojeť z kalíšku na rukojeť otevřete kryt rukojeti AirFloss a vylijte veškerý zbytek vody nebo stiskněte aktivační tlačítko na rukojeti a vystříkejte veškerý zbytek vody z trysky AirFloss dokud nádržka rukojeti nebude prázdná 10 Kalíšek na rukojeť základny pro nabíjení a plnění lze snadno vyndat...

Страница 38: ... plnění novou ústní vodou postavte rukojeť do kalíšku na rukojeť a vložte kalíšek do základny pro nabíjení a plnění Nádržka se naplní 13 Přístroj AirFloss je nyní připraven k použití Rukojeť a tryska Pokud chcete rukojeť přístroje AirFloss vyčistit mezi pravidelným čištěním základny pro nabíjení a plnění například pokud se přístroj AirFloss ucpe naplňte nádržku rukojeti teplou vodou stiskněte akti...

Страница 39: ...eť do vody Poznámka Pokud nebudete odstraňovat usazeniny z trysky nebo nádržky může dojít ke vzniku nehygienického prostředí 3 Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem Skladování Pokud základnu pro nabíjení a plnění nebudete delší dobu používat odpojte ji z elektrické zásuvky očistěte ji a uložte na chladném a suchém místě mimo dosah slunečních paprsků Ke složení a uložení síťové šňůry můžete p...

Страница 40: ...te předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví Vyjmutí akumulátoru Základna pro nabíjení a plnění Upozorňujeme vás že tento postup je nevratný K vyjmutí baterie budete potřebovat šroubovák Philips a nůžky Při provádění níže popsaného postup...

Страница 41: ...kladny pro nabíjení a plnění 5 Přestřihněte vodiče a oddělte nabíjecí baterie od přístroje 6 Baterie zlikvidujte řádným způsobem Rukojeť přístroje AirFloss Upozorňujeme vás že tento postup je nevratný 1 Chcete li vybít baterii opakovaně stiskněte aktivační tlačítko dokud z přístroje AirFloss nebude vycházet vzduch 2 Vyjměte trysku AirFloss z rukojeti 41 Čeština ...

Страница 42: ...te rukojeť na dvě části Poznámka Tento krok vyžaduje fyzickou sílu Horní a dolní část rukojeti se po rozlomení oddělí 5 Dolní část rukojeti odložte 6 Nůžkami přestřihněte 6 vodičů na vnitřní součásti 7 Zcela vytáhněte vnitřní součást z horní části rukojeti 42 Čeština ...

Страница 43: ...ps com support nebo na samostatném záručním listu s celosvětovou platností Omezení záruky Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující Tryska AirFloss Ultra poškození způsobené neoprávněnou výměnou součástí poškození způsobené nesprávným použitím úmyslné poškození nedostatečná péče úpravy nebo neoprávněné opravy běžné opotřebení například odštípnutí škrábance oděrky odbarvení nebo vybl...

Страница 44: ...attu vähendada Important Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles Oht Ärge tehke laadijat märjaks Ärge pange ega hoidke seda vee läheduses näiteks vett täis vanni pesukausi valamu vms kohal Ärge kunagi kastke laadijat vette ega mingisse muusse vedelikku Pärast puhastamist veenduge et laadija oleks täiesti kuiv enne vooluvõrku ühendamist Hoiatus ...

Страница 45: ...ptk Garantii ja tugi Ärge kasutage laadijat õues ega kuumade pindade läheduses Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Ärge laske lastel sea...

Страница 46: ...kasutamist liigne verejooks või kui veritsemine jätkub pärast neljandat kasutusnädalat Kui teil on meditsiinilisi küsimusi võtke enne seadme kasutusse võtmist ühendust oma arstiga Käesolev Philipsi seade vastab elektromagnetilistele seadmetele kehtestatud ohutusstandarditele Juhul kui te kasutate südamestimulaatorit või mõnda teist meditsiinilist seadet võtke enne hambaharja kasutamist ühendust om...

Страница 47: ...rFloss Ultra ja täitmis ning laadimisjaam vajavad regulaarset puhastamist et tagada nende õige funktsioon ja vältida soovimatu biofilmi vaadake Puhastamine kogunemist Ärge puhastage AirFloss Ultra otsakut käepidet laadijat veepaaki ega selle kaant nõudepesumasinas või mikrolaineahjus Kahjulike ainete manustamise vältimiseks ärge asetage isopropüülalkoholi ega teisi puhastusvedelikke reservuaari Ai...

Страница 48: ...jaam joon 1 1 Otsaku tipp 2 AirFloss Ultra otsak 3 Aktiveerimisnupp 4 Reservuaar ja selle luuk 5 Käepide 6 Aku oleku ja purskerežiimi märgutuled Üks purse 1 LED Kaks purset 2 LED i Kolm purset 3 LED i 7 Toite režiiminupp 8 Vabastusnupp 9 Eemaldatav käepideme alus 10 Eemaldatav reservuaar 11 Reservuaari luuk Märkus Karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile Laadimine 1 Pange laadija pist...

Страница 49: ...ida ka teisi Philips Sonicare i seadmeid sealhulgas järgnevaid Philips Sonicare i laetavaid elektrihambaharjasid 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite ja EasyClean Alustamine Enne esmast kasutamist ühendage täitmis ja laadimisjaam elektrivõrku ning asetage käepide 24 tunniks käepideme alusele 1 Eemaldage täitmis ja laadimisjaamast reservuaar 2 Eemaldage reservuaari kate ning täitke ...

Страница 50: ... käivad kõik suuveed mida müüakse klaasist või keraamilistes pakendites Samuti ärge kasutage suuvett mis sisaldab vesinikperoksiidi või loputusvedelikke mida müüakse läbipaistmatus pakendis Täitmis ja laadimisjaama kasutamine 1 Lukustage AirFlossi käepide ja selle alus täitmis ja laadimisjaamale kuulete klõpsatust Kui kuulete klõpsatust siis tähendab see et AirFloss on täielikult kinnitatud ning s...

Страница 51: ...a kohe pärast kasutamist nii et see oleks järgmise päeva protseduurideks kohe valmis AirFloss Ultra kasutamine 1 Veenduge et AirFloss on sisse lülitatud Kui see on välja lülitatud siis toote sisselülitamiseks vajutage toite ja režiiminuppu Saate režiime muuta nii et igakordsel aktiveerimisnupu vajutamisel oleks soovitud pursete arv Optimaalsete tulemuste saavutamiseks kasutage kolmekordse purske r...

Страница 52: ...ežiimist õhuvoo ja suuveepiiskade purske suunamiseks hammaste vahele vajutage aktiveerimisnupule 3 Libistage otsaku tippu igemepiiri mööda kuni tunnete et see jääb järgmise kahe hamba vahele pidama 4 Jätkake tegevust kuni olete kõiki hambavahesid eest ja tagant pihustanud kaasa arvatud tagumiste hammaste tagumist poolt 5 AirFlossi väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toite režiiminuppu üks sekund ...

Страница 53: ...raldiseisva laadijana teie AirFlossi ning paljude teiste Philips Sonicare i hambaharjade käepidemetega Laadija eemaldamine 1 Eemaldage täitmis ja laadimisjaamast reservuaar 2 Asetage täitmis ja laadimisjaama alus tagurpidi või selle küljele 3 Eemaldage aluse põhjalt juhe ning võtke laadija välja Laadija sisestamine 1 Eemaldage täitmis ja laadimisjaamast reservuaar 2 Asetage täitmis ja laadimisjaam...

Страница 54: ... käepideme reservuaari vaid 10 sekundiga 3 Eemaldatav reservuaar kergesti täitmiseks ja puhastamiseks 4 Reservuaari kaas et vältida reservuaarivedeliku saastumist 5 Eemaldatav käepideme alus kiireks ja lihtsaks pesuks 6 Eemaldatav reisilaadija eelnevalt paigaldatud mis lubab AirFlossi kasutada siis kui kodust pikemalt kui 2 nädalat eemal olete 7 Juhtmekinnitus et omaksite kontrolli oma vannitoa ho...

Страница 55: ...r peatub 10 sekundi pärast 1 2 4 Eemaldage AirFlossi käepide ja käepideme alus täitmis ja laadimisjaamast kuid ärge eemaldage käepideme aluselt AirFlossi käepidet ennast Lukustage AirFlossi käepide ja selle alus et need saaks täitmis ja laadimisjaama protseduuri teist korda läbi teha 5 Korrake seda veel kord kokku 3 täitmise tsüklit 6 Eemaldage käepideme alus ning eemaldage AirFlossi käepide käepi...

Страница 56: ...ee välja laskmiseks luuk või vajutage käepidemel asuvat aktivatsiooninuppu et jääkvett AirFlossi otsakust nii kaua välja lasta kuni reservuaar on tühi 10 Selleks et saaksite oma täitmis ja laadimisjaama puhastada on täitmis ja laadimisjaama käepideme alust kerge eemaldada a Eemaldage täitmis ja laadimisjaamast reservuaar 1 2 b Eemaldage AirFlossi käepide ja käepideme alus ning eemaldage AirFlossi ...

Страница 57: ...rFloss on nüüd kasutamiseks valmis Käepide ja otsak Kui soovite puhastada AirFlossi käepideme täitmis ja laadimisjaama vahelist osa näiteks AirFlossi ummistumisel täitke käepideme veepaak sooja veega ja vajutage aktiveerimisnuppu senikaua kuni paak on tühi Märkus Ärge puhastage otsakut täitmis ja laadimisjaama käepideme alust eemaldatavat reservuaari reservuaari kaant ega laadijat nõudepesumasinas...

Страница 58: ...maldada võib sellega kaasneda ebahügieeniline olukord 3 Pühkige kogu käepideme pinda niiske lapiga Hoiustamine Kui te ei kavatse täitmis ja laadimisjaama pikemat aega kasutada eemaldage see seinakontaktist puhastage see ning pange hoiule jahedasse ja kuiva kohta eemale otsesest päikesevalgusest Juhtme organiseeritud viisil hoiustamiseks võite kasutada juhtmekinnitust Laadijat on võimalik täitmis j...

Страница 59: ...niliste toodete ning akupatareide lahuskogumist reguleerivaid eeskirju Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele Taaslaetava aku eemaldamine Täitmis ja laadimisjaam Pange tähele et see protsess on pöördumatu Laetava aku eemaldamiseks vajate ristpeaga kruvikeerajat ja kääre Järgige allkirjeldatud toimingute läbiviimisel elementaarsei...

Страница 60: ...a kruvid ja plastmassist alus 5 Akude seadme küljest eemaldamiseks lõigake juhtmed läbi 6 Kõrvaldage akud kasutusest nii nagu teie riigi eeskirjad seda ette näevad AirFloss käepide Pange tähele et see protsess on pöördumatu 1 Aku tühjendamiseks vajutage korduvalt aktiveerimisnuppu kuni seadmest ei tule enam õhuvoogu 2 Eemaldage AirFlossi otsak käepideme küljest 60 Eesti ...

Страница 61: ...heks osaks Märkus See toiming eeldab head füüsilist jõudu Käepideme ülemine ja alumine osa peaks käepideme klõpsamisel eralduma 5 Eemaldage käepideme alumine pool 6 Lõigake kääridega katki kõik kuus sisemise komponendi juhet 7 Tõmmake sisemine komponent käepideme ülemise osa küljest täielikult lahti 61 Eesti ...

Страница 62: ...õi lugege läbi üleilmne garantiileht Garantiipiirangud Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg AirFloss Ultra otsak Tootja poolt mittelubatud asendusosade kasutamisest tingitud kahjustused Kahju mille põhjuseks on seadme väär või halb kasutamine hooldamata jätmine kohandamine või lubamatu parandamine Normaalne kulumine ja kahjustumine sealhulgas täkked kriimud hõõrdumine värvimuut...

Страница 63: ...ih desni Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe Opasnost Punjač držite dalje od vode Nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperu itd Punjač nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu Nakon čišćenja provjerite je li punjač potpuno suh prije nego što ga ukopčate u napajanje Upozorenje Kabel ...

Страница 64: ...j državi pogledajte poglavlje Jamstvo i podrška Punjač nemojte upotrebljavati na otvorenom ili blizu zagrijanih površina Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju i...

Страница 65: ... nakon uporabe ovog aparata ili ako se krvarenje nastavi i nakon 4 tjedna uporabe Ako vas brinu zdravstvene posljedice prije uporabe ovog aparata obratite se svom liječniku Ovaj Philipsov uređaj zadovoljava sigurnosne standarde za elektromagnetske uređaje Ako imate pejsmejker ili drugi implamtirani uređaj kontaktirajte svog liječnika ili proizvođača implantiranog uređaja prije uporabe Upotrebljava...

Страница 66: ...ill Charge postaja se moraju čistiti redovito da bi se osiguralo pravilno funkcioniranje i za smanjenje nakupljanja neželjenog biosloja vidi Čišćenje AirFloss Ultra mlaznicu dršku punjač spremnik za vodu i njegov poklopac nemojte prati u stroju za pranje posuđa niti mikrovalnoj pećnici Kako ne bi došlo do opasnosti od gutanja u spremnik nemojte stavljati izopropilni alkohol niti druge tekućine za ...

Страница 67: ...mlaznica 3 Gumb za aktivaciju 4 Spremnik i vrata spremnika 5 Drška 6 Indikatori punjenja i mlaza Jedan mlaz 1 LED Dvostruki mlaz 2 LED lampice Trostruki mlaz 3 LED lampice 7 Gumb za uključivanje isključivanje i način rada 8 Gumb za izbacivanje 9 Uklonjiva čašica u dršci 10 Uklonjivi spremnik 11 Poklopac spremnika Napomena Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu Punjenje 1 U...

Страница 68: ... uređaje uključujući sljedeće Philips Sonicare punjive četkice za zube 3 serije Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite i EasyClean Početak korištenja Prije prve uporabe uključite Fill Charge postaju i stavite ručku u čašicu ručke za punjenje 24 sata 1 Uklonite spremnik iz baze Fill Charge postaje 2 Uklonite poklopac spremnika i napunite spremnik Za optimalne rezultate s AirFloss uređajem prep...

Страница 69: ...titi s tekućinama za usta koja sadrže hidrogen peroksid ili tekućine za ispiranje s neprozirnim pakovanjem Uporaba Vaše Fill Charge postaje 1 Fiksirajte AirFloss dršku i čašicu drške u Fill Charge postaju klik Kad čujete klik AirFloss je zakačen do kraja i počet će se puniti automatski možda ćete moći čuti punjenje pumpe i ili vidjeti mjehuriće koji označavaju punjenje Napomena Fill Charge postaja...

Страница 70: ...tisnite i otpustite tipku napajanja načina rada da uključite proizvod Možete mijenjati režime da imate željeni broj mlazeva svaki put kad pritisnete tipku za aktivaciju Za optimalne rezultate koristite režim trostrukog mlaza zadana postavka s vanjske i unutarnje strane Vaših zubi Za primjenu načina rada pritisnite tipku za napajanje režim za kružno kretanje po režimima dok ne dođete do željenog na...

Страница 71: ...ka i mikro kapljice tekućine za usta između zubi 3 Gurajte vrh mlaznice uzduž linije desni dok ne osjetite da je sjeo između sljedeća dva zuba 4 Nastavite dok ne isprskate kompletno prednji i stražnji dio svih razmaka zubi uključujući iza Vašeg zadnjeg zuba 5 Za isključivanje AirFloss uređaja pritisnite i džite tipku napajanja režima jednu sekundu Napomena Po potrebi dopunite spremnik u ručki Funk...

Страница 72: ... punjača 1 Uklonite spremnik iz baze Fill Charge postaje 2 Stavite baztu Fill Charge naopako ili na bok 3 Povucite žicu punjača s dna baze i povucite van punjač Za stavljanje punjača 1 Uklonite spremnik iz baze Fill Charge postaje 2 Stavite baztu Fill Charge naopako ili na bok 3 Umetnite bazu punjača s dna Fill Charge postaje sa zatikom punjača izbačenim van Čut ćete klik kad se prikači do kraja 7...

Страница 73: ...da nema kontaminacije tekućine u spremniku 5 Uklonjiva čašica drške za lako čišćenje 6 Uklonjivi putni punjač unaprijed instaliran koji omogućava uporabu Vašeg AirFloss uređaja u pokretu dok niste doma dulje od 2 tjedna 7 Motanje kabela za prilagodbu prema potrebama za pohranu u Vašoj kupaonici Čišćenje Fill Charge postaja i ručka Proizvod se mora čistiti redovito kako slijedi Kad koristite tekući...

Страница 74: ...ss dršku i čašicu drške iz Fill Charge postaje ali nemojze uklanjati AirFloss dršku iz čašice drške Ponovno prikačite AirFloss dršku i čašicu drške da drugi put pokrenete Fill Charge postaju 5 Ponvite još jednom za ukupno tri ciklusa punjenja 6 Izbacite čašicu drške i uklonite AirFloss dršku iz čašice drške Pritisnite i držite tipku za aktivaciju da isperete dršku dok spremnik za dršku ne bud epra...

Страница 75: ...lu vodu ili pritisnite tipku za aktivaciju na drški da izbacite preostalu vodu iz AirFloss mlaznice dok spremnik drške ne bude rpazan 10 Čašica drške Fill Charge postaje se može lako ukloniti da biste očistili Fill Charge postaju a Uklonite spremnik iz baze Fill Charge postaje 1 2 b Izbacite AirFloss dršku i čašicu drške i uklonite AirFloss dršku iz čašice drške c Za uklanjanje čašice drške prstim...

Страница 76: ...za uporabu Drška i mlaznica Ako želite čistiti svoju AirFloss dršku između čišćenja Fill Charge postaje na primjer ako se Vaš AirFloss začepi napunite spremnik drške toplom vodom i pritisnite tipku za aktivaciju dok spremnik ne bude prazan Napomena Nemojte čistiti mlaznicu dršku Fill Charge postaju čašicu drške uklonjivi spremnik poklopac spremnika ili punjač u perilici posuđa Napomena Nemojte kor...

Страница 77: ...aznice ili spremnika to može negativno utjecati na higijenu 3 Cijelu površinu drške obrišite vlažnom tkaninom Pohranjivanje Ako nećete koristiti Fill Charge postaju dulje vrijeme isključite je iz električne utičnice očistite je i spremnite na hladno i suho mjesto dalje od sunčeve svjetlosti Možete koristiti umotavanje kabela da spremite kabel napajanja na organizirani način Punjač se može ukloniti...

Страница 78: ...mlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje Uklanjanje punjive baterije Fill Charge postaja Imajte na umu da nakon ovog postupka aparat ne možete vratiti u prvotno stanje Za uklanjanje baterije potreban Vam je odvijač s križnom glavom i škare Pridržavajte s...

Страница 79: ...staje 5 Prerežite žice kako biste odvojili punjive baterije od aparata 6 Pravilno odložite baterije AirFloss drška Imajte na umu da nakon ovog postupka aparat ne možete vratiti u prvotno stanje 1 Kako biste ispraznili bateriju pritišćite gumb za aktivaciju dok AirFloss ne prestane proizvoditi mlazove zraka 2 Uklonite AirFloss mlaznicu iz drške 79 Hrvatski ...

Страница 80: ...va dijela Napomena Za ovaj korak je potrebna određena fizička sila Gornja i donja polovica drške se trebaju odvojiti kad pritisnete dršku 5 Odvojite donju polovicu drške 6 Škarama izrežite svih 6 žica unutarnje komponente 7 U potpunosti odvojite unutarnju komponentu od gornjeg dijela drške 80 Hrvatski ...

Страница 81: ...com support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list Ograničenja jamstva Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće AirFloss Ultra mlaznica Oštećenje uzrokovano neovlaštenim zamjenskim dijelovima Oštećenje uzrokovano pogrešnim korištenjem lošim korištenjem zanemarivanjem izmjenama ili neovlaštenim popravkom Uobičajeno habanje uključujući otkrhnuća ogrebotine guljenje gubitak boje ili izblije...

Страница 82: ...zlabo smaganu veselību Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk Bīstami Sargiet lādētāju no ūdens Nelietojiet un neglabājiet to pie vai virs vannas mazgājamās bļodas izlietnes un citiem ar ūdeni pildītiem traukiem Neiegremdējiet lādētāju ūdenī vai citā šķidrumā Pēc tīrīšanas pārliecinieti...

Страница 83: ...ar AirFloss Ultra Ja kāda ierīces detaļa AirFloss Ultra uzgalis rokturis un vai lādētājs ir bojāta pārtrauciet ierīces lietošanu Šajā ierīcē nav ietvertas detaļas kuru apkopi var veikt lietotājs Ja ierīce ir bojāta sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī skatiet nodaļu Garantija un apkope Neizmantojiet lādētāju ārpus telpām vai karstu virsmu tuvumā 83 Latviešu ...

Страница 84: ...ri ir jaunāki par 8 gadiem un bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi Ievērojiet Pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar zobārstu ja jums nesen veikta mutes dobuma vai smaganu ķirurģiska operācija ja jums ir zobu saslimšana iepriekšējo 2 mēnešu laikā veikta apjomīga zobu labošana vai radušās problēmas ar zobu labošanu plombām kronīšiem u c Konsultējieties ar zobārst...

Страница 85: ...ieteiktos piederumus Neizdariet pārāk lielu spiedienu uz uzgaļa galu Lai novērstu traumas nepiepildiet tvertni ar karstu ūdeni Nelieciet tvertnē svešķermeņus Izmantojiet AirFloss Ultra tikai paredzētajiem mērķiem kā aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā Lai novērstu traumu gūšanas risku nevirziet strūklu zem mēles vai ausī degunā acī vai citā jutīgā vietā AirFloss Pro Ultra un uzpildīšanas un uzl...

Страница 86: ...tromagnētiskie lauki EML Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību Jūsu Philips AirFloss Ultra un uzpildīšanas un uzlādēšanas stacija 1 att 1 Uzgaļa gals 2 AirFloss Ultra uzgalis 3 Aktivizācijas poga 4 Nodalījums un nodalījuma vāciņš 5 Rokturis 6 Uzlādes un strūklas režīma indikatori Viena strūkla 1 LED diode Dubulta...

Страница 87: ...tiņās savienojas ar uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas statņa pieslēgumvietām 1 piezīme AirFloss uzlāde notiks tikai tad ja tā tiks ievietota kā aprakstīts augstāk 2 piezīme Uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijā iespējams uzlādēt arī citas Philips Sonicare ierīces to skaitā tālāk minētās Philips Sonicare lādējamās Power zobu birstes 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite un EasyClean...

Страница 88: ...iezīme Uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas tvertnē var iepildīt pietiekami daudz šķidruma aptuveni 23 uzpildēm ierīcei AirFloss Ultra vai 40 uzpildēm oriģinālajai ierīcei AirFloss Piezīme Neizmantojiet mutes skalošanas līdzekļus kuru sastāvā ir izopropila miristāts piem Dental Active vai augsta ēterisko eļļu koncentrācija jo tādējādi varat sabojāt ierīci Tas attiecas arī uz visu veidu mutes skalo...

Страница 89: ...iet atvienošanas pogu lai atvienotu AirFloss rokturi un roktura trauciņu ja nospiedīsiet atvienošanas pogu pirms sūkņa apstāšanās tā darbība automātiski tiks pārtraukta tomēr AirFloss roktura tvertne tādējādi var netikt uzpildīta 3 Izņemiet AirFloss rokturi un variet izmantot savu AirFloss 4 Lai samazinātu mutes dobuma tīrīšanai ikdienā veltīto laiku mēs iesakām uzpildīt AirFloss rokturi uzreiz pē...

Страница 90: ...lētos nepieciešamo režīmu LED diodes norāda izvēlēto režīmu Viena strūkla 1 LED diode Dubulta strūkla 2 LED diodes Trīskārša strūkla 3 LED diodes Piezīme AirFloss atceras pēdējo izvēlēto darba režīmu un aktivizēs to nākamajā lietošanas reizē Ja ierīce AirFloss pilnībā izlādējas pēc uzlādes tā pārslēdzas atpakaļ trīskāršās strūklas noklusējuma režīmā 1 Novietojiet uzgaļa galu starp diviem zobiem pi...

Страница 91: ...nu sekundi turiet nospiestu elektropadeves režīma pogu Piezīme Ja nepieciešams uzpildiet roktura nodalījumu Automātiskās strūklas funkcija Turiet nospiestu aktivizācijas pogu lai strūklas tiktu padotas nepārtraukti ar aptuveni sekundes intervālu Automātiska izslēgšanās funkcija AirFloss automātiski izslēdzas ja tā netiek izmantota vienu minūti Norādījumi lādētāja ievietošanai un atvienošanai Uzpil...

Страница 92: ...u 1 Izņemiet tvertni no uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas pamatnes 2 Novietojiet uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas pamatni ar augšpusi uz leju vai uz sāniem 3 Ievietojiet lādētāja pamatni no uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas apakšas ar lādētāja vada savienojuma vietu uz augšu Kad lādētāja pamatne būs pilnībā ievietota nofiksējoties atskanēs klikšķis 4 Izmantojiet vada aptinuma vietu ap uz...

Страница 93: ...ādētājs iepriekš instalēts kas ļauj izmantot AirFloss atrodoties ceļā vai ārpus mājam vairāk nekā divas nedēļas 7 Vada aptinuma vieta ierīces pielāgošanai vannas istabas uzglabāšanas vajadzībām Tīrīšana Uzpildīšanas un uzlādēšanas stacija un rokturis Šī ierīce ir regulāri jātīra tālāk norādītajā veidā Ja ierīcē izmantojat mutes skalošanas līdzekli tīriet to ik pēc četrām nedēļām Ja ierīcē izmantoj...

Страница 94: ...ātu uzpildīšanas un uzlādēšanas staciju vēlreiz 5 Atkārtojiet trīs pilnas šādas uzpildīšanas darbības 6 Atvienojiet roktura trauciņu un izņemiet AirFloss rokturi no roktura trauciņa Nospiediet un turiet nospiestu aktivizēšanas pogu lai izskalotu rokturi līdz roktura tvertne ir tukša 7 Iztukšojiet ūdeni no uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas tvertnes 8 Ievietojiet AirFloss rokturi roktura trauciņā...

Страница 95: ...jas roktura trauciņu var viegli noņemt lai iztīrītu uzpildīšanas un uzlādēšanas staciju a Izņemiet tvertni no uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas pamatnes 1 2 b Izņemiet AirFloss rokturi un roktura trauciņu un izņemiet AirFloss rokturi no roktura trauciņa c Noņemiet roktura trauciņu saspiediet roktura vāciņa apakšdaļu ar abām rokām un izņemiet to no pamatnes priekšpusē un aizmugurē Izmazgājiet ro...

Страница 96: ...anas stacijā AirFloss Pro rokturi nepieciešams tīrīt papildus piemēram ja AirFloss aizsprostojas uzpildiet roktura tvertni ar siltu ūdeni pēc tam nospiediet aktivizācijas pogu un turiet to nospiestu līdz tvertne ir tukša Piezīme Netīriet uzgali rokturi uzpildīšanas un uzlādēšanas staciju roktura trauciņu noņemamo tvertni tvertnes vāciņu vai lādētāju ievietojot trauku mazgāšanas mašīnā Piezīme Ierī...

Страница 97: ...ldīšanas un uzlādēšanas staciju ilgāku laika periodu atvienojiet to no elektriskās strāvas notīriet un uzglabājiet to vēsā un sausā vietā kas nav pakļauta tiešas saules gaismas iedarbībai Variet izmantot vada aptīšanas vietu lai satītu un uzglabātu strāvas kabeli organizētākā veidā Lādētāju iespējams atvienot no uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas kā arī lietot atsevišķi lai uzlādētu AirFloss vai...

Страница 98: ... kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Uzpildīšanas un uzlādēšanas stacija Lūdzu ņemiet vērā ka šis process ir neatgriezenisks Lai izņemtu akumulatoru nepieciešams krustveida skrūvgriezis un šķēres Ievērojiet pamata piesardzības pasākumus veicot tālāk norādīto procedūru Noteikti aizsargājiet acis rokas pirkstus un darba virsmu 1 Atvienojiet ierīci...

Страница 99: ...es 6 Pareizi atbrīvojieties no izlietotajām baterijām AirFloss rokturis Lūdzu ņemiet vērā ka šis process ir neatgriezenisks 1 Lai iztukšotu akumulatoru atkārtoti nospiediet aktivizācijas pogu līdz AirFloss vairs neveido gaisa strūklu 2 Noņemiet AirFloss uzgali no roktura 3 Stingri satveriet rokturi ar vienu roku augšgalā un ar otru roku apakšā 99 Latviešu ...

Страница 100: ...grieziet visus 6 vadiņus no iekšējās detaļas 7 Pilnībā izvelciet ārā iekšējo detaļu no roktura augšdaļas 8 Akumulators atrodas roktura augšējās daļas iekšpusē Izņemiet akumulatoru un atbilstoši to utilizējiet to nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts lūdzu apmeklējiet vietni www philips com support vai 100 Latviešu ...

Страница 101: ...edz tālāk minēto AirFloss Ultra uzgalis Neapstiprinātu rezerves daļu izmantošanas radītie bojājumi Bojājumi kas radušies nepareizas ļaunprātīgas lietošanas nolaidības modifikāciju vai neatļauta remonta rezultātā Parastās darbības radīts nodilums un bojājumi piemēram robi skrāpējumi švīkas krāsas izbalēšana vai izmainīšanās 101 Latviešu ...

Страница 102: ...ų būklė Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje Pavojus Saugokite įkroviklį nuo vandens Nedėkite ir nelaikykite jo virš ar šalia vandens pripiltos vonios praustuvo plautuvės ir pan Nemerkite įkroviklio į vandenį ar kitokį skystį Nuvalę įsitikinkite kad įkroviklis yra visiškai sausas ir tik tada junkite į mai...

Страница 103: ...skyrių Garantija ir pagalba Nenaudokite įkroviklio lauke arba netoli įkaitusių paviršių Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys kurių fiziniai jutimo ir protiniai gebėjimai yra mažesni arba neturintieji patirties ir žinių jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos kaip saugiai naudotis prietaisu ir jei jie supranta kokie yra susiję pavojai Neleiskite vaikams žaisti...

Страница 104: ...ta intensyvus kraujavimas arba jei kraujavimas tęsiasi panaudojus 4 savaites pasikonsultuokite su odontologu Jei jums kilo su medicina susijusių klausimų prieš naudodami šį prietaisą pasikonsultuokite su gydytoju Šis Philips prietaisas atitinka elektromagnetinių prietaisų saugos standartus Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas prietaisas prieš naudodamiesi pasitarkite su savo gydyt...

Страница 105: ...a reguliariai valyti kad būtų užtikrintas tinkamas veikimas ir kad būtų minimizuotas nepageidaujamos bioplėvelės susidarymas žr Valymas Nevalykite AirFloss Ultra antgalio rankenos įkroviklio vandens talpyklos ir jos dangtelio indaplovėje ar mikrobangų krosnelėje Kad nenurytumėte pavojingų medžiagų nepilkite izopropilo alkoholio ar kitų valymo skysčių į talpyklą AirFloss Ultra yra asmeninė priežiūr...

Страница 106: ...3 Aktyvinimo mygtukas 4 E_Talpykla ir talpyklos dangtis 5 Rankena 6 Įkrovimo ir pliūpsnio režimo indikatoriai Vienas pliūpsnis 1 šviesos diodas Du pliūpsniai 2 šviesos diodai Trys pliūpsniai 3 šviesos diodai 7 Maitinimo režimo mygtukas 8 Išstūmimo mygtukas 9 Nuimamas rankenos puodukas 10 Nuimama talpykla 11 Talpyklos dangtelis Pastaba Dėžutės turinys gali skirtis pagal modelį Įkrovimas 1 Įkiškite ...

Страница 107: ...s įskaitant tolesnius Philips Sonicare pakartotinai įkraunamus elektrinius dantų šepetėlius 3 serijos Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite ir EasyClean Pradžia Prieš naudodami pirmą kartą prijunkite pildymo ir įkrovimo bloką ir įdėkite rankeną į rankenos puoduką krauti 24 valandas 1 Nuimkite talpyklą nuo pildymo ir įkrovimo bloko pagrindo 2 Nuimkite talpyklos dangtelį ir pripildykite talpyk...

Страница 108: ...as Tai taikoma visiems burnos skalavimo skysčiams parduodamiems stiklo arba keramikos pakuotėje Taip pat nenaudokite burnos skalavimo skysčių kurių sudėtyje yra vandenilio peroksido arba skalavimo skysčių parduodamų nepermatomoje pakuotėje Pildymo ir įkrovimo bloko naudojimas 1 Užfiksuokite AirFloss rankeną ir rankenos puoduką pildymo ir įkrovimo bloke spragtelės Kai išgirstate spragtelėjimą AirFl...

Страница 109: ...d ji būtų iš karto paruošta kitai dienai Jūsų AirFloss Ultra naudojimas 1 Patikrinkite ar AirFloss įjungtas Jei jis išjungtas paspauskite ir atleiskite maitinimo režimo mygtuką kad įjungtumėte produktą Kiekvieną kartą paspaudę aktyvinimo mygtuką galite pakeisti režimą kad gautumėte pageidaujamą skaičių pliūpsnių Kad pasiektumėte optimalių rezultatų naudokite trijų pliūpsnių režimą numatytasis nust...

Страница 110: ...auskite prie antgalio kad išvengtumėte taškymo 2 Nuspauskite aktyvinimo mygtuką kad įvyktų 1 3 priklausomai nuo pasirinkto režimo oro ir mikroskopinių burnos skalavimo skysčio lašelių pliūpsniai 3 Stumkite galiuko antgalį išilgai dantenų linijos kol jis atsidurs tarp kitų dviejų dantų 4 Tęskite kol apipurkšite visus tarpdančius iš išorinės ir vidinės pusės taip pat vietas už galinių dantų 5 Norėda...

Страница 111: ...krovimo bloką galima pašalinti ir naudoti kaip atskirą AirFloss ir daugelio kitų Philips Sonicare dantų šepetėlių įkroviklį Įkroviklio išėmimas 1 Nuimkite talpyklą nuo pildymo ir įkrovimo bloko pagrindo 2 Padėkite pildymo ir įkrovimo bloką dugnu į viršų arba ant šono 3 Ištraukite įkroviklio laidą iš pagrindo apačios ir ištraukite įkroviklį Įkroviklio įdėjimas 1 Nuimkite talpyklą nuo pildymo ir įkr...

Страница 112: ...s talpyklą tik per 10 sekundžių 3 Talpykla išimama kad būtų lengva pripildyti ir valyti 4 Talpyklos dangtelis užtikrina kad skystis talpykloje nebus užterštas 5 Nuimamas rankenos puodukas kad būtų lengva valyti 6 Nuimamas kelioninis įkroviklis sumontuotas iš anksto kad galėtumėte naudoti savo AirFloss būdami išvykę ilgiau kaip 2 savaites 7 Suvyniotas laidas kad būtų galima pritaikyti laikymo vonio...

Страница 113: ...ariklis sustos 10 sekundžių 1 2 4 Išstumkite AirFloss rankeną ir rankenos puoduką iš pildymo ir įkrovimo bloko bet neišimkite AirFloss rankenos iš rankenos puoduko Vėl įstatykite AirFloss rankeną ir rankenos puoduką kad paleistumėte pildymo ir įkrovimo bloką antrą kartą 5 Pakartokite tai dar kartą iš viso atlikite tris pildymo ciklus 6 Išstumkite rankenos puoduką ir išimkite AirFloss rankeną iš ra...

Страница 114: ...ite AirFloss rankeną iš rankenos puoduko atidarykite AirFloss rankenos dangtelį ir išpilkite likusį vandenį arba paspauskite ant rankenos esantį aktyvinimo mygtuką kad visas likęs vanduo iš AirFloss antgalio būtų išpurkštas ir rankenos talpykla liktų tuščia 10 Norint valyti pildymo ir įkrovimo bloką nuo pildymo ir įkrovimo bloko rankenos puoduką galima lengvai nuimti a Nuimkite talpyklą nuo pildym...

Страница 115: ...aujo burnos skalavimo skysčio įdėkite rankeną į rankenos puoduką ir įstatykite į pildymo ir įkrovimo bloką kad būtų užpildyta rankenos talpykla 13 Jūsų AirFloss dabar paruoštas naudoti Rankena ir antgalis Jei norite valyti AirFloss rankeną tarp pildymo ir įkrovimo bloko valymų pavyzdžiui jei AirFloss užsiteršia pripildykite rankenos talpyklą šilto vandens ir laikykite nuspaustą aktyvinimo mygtuką ...

Страница 116: ... Pastaba Nemerkite rankenos į vandenį Pastaba Nepašalinus nešvarumų nuo antgalio ar iš talpyklos galima nehigieniška būklė 3 Nuvalykite rankenėlės paviršių drėgna šluoste Laikymas Jei neketinate naudoti pildymo ir įkrovimo bloko ilgesnį laiką atjunkite jį nuo elektros lizdo nuvalykite jį ir laikykite vėsioje sausoje vietoje apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių Galite suvynioti laidą kad ma...

Страница 117: ... galiojančių taisyklių kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Pildymo ir įkrovimo blokas Atminkite kad šis veiksmas negrįžtamas Kad išimtumėte bateriją jums reikės Philips kryžminio atsu...

Страница 118: ... įkrovimo bloko dugną 5 Nukirpkite laidus kad atskirtumėte pakartotinai įkraunamas baterijas nuo prietaiso 6 Tinkamai šalinkite baterijas AirFloss rankena Atminkite kad šis veiksmas negrįžtamas 1 Jei norite išeikvoti bateriją kelis kartus paspauskite aktyvinimo mygtuką kol iš AirFloss nustos veržtis oro pliūpsniai 2 Nuimkite AirFloss antgalį nuo rankenos 118 Lietuviškai ...

Страница 119: ...lis Pastaba Šiam veiksmui reikia gana daug fizinės jėgos Perlaužus rankeną jos viršutinė ir apatinė dalys turi atsiskirti 5 Pašalinkite apatinę rankenos pusę 6 Žirklėmis nukirpkite visus 6 vidinio komponento laidus 7 Iš viršutinės rankenos dalies visiškai ištraukite vidinį komponentą 119 Lietuviškai ...

Страница 120: ...arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką Garantijos apribojimai Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos AirFloss Ultra antgalis apgadinimams kurie įvyko naudojant nepatvirtintas atsargines dalis apgadinimams dėl netinkamo naudojimo piktnaudžiavimo nerūpestingumo keitimo ar neteisėto remonto įprastam nusidėvėjimui įskaitant nuskilimus įbrėžimus nutrynimus...

Страница 121: ...íti a fogak közötti lepedék eltávolítását Important A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra Veszély Tartsa a töltőt víztől távol Ne helyezze vízzel teli fürdőkád mosdókagyló mosogató stb közelébe vagy fölé Ne merítse a töltőt vízbe vagy más folyadékba Tisztítás után hálózatra való csatlakoztatás előtt ellenőrizze hogy a töltő...

Страница 122: ...olatba az Ön országában illetékes vevőszolgálattal lásd a Jótállás és támogatás fejezetet Ne használja a töltőegységet szabadtéren vagy felmelegedett felületek közelében A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai érzékelési szellemi képességekkel rendelkező tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek beleértve a gyermekeket is csak a biztonságukért felelős személy ...

Страница 123: ...készülék használata során túlzott vérzés jelentkezik vagy ha a vérzés 4 hét használat után sem szűnik meg Ha egészségügyi aggálya merül fel a készülék használata előtt forduljon orvosához Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses eszközökre vonatkozó biztonsági szabványoknak Ha szívritmus szabályozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköze van a készülék használata előtt forduljon kezelő...

Страница 124: ...és elkerülése érdekében ne irányítsa a permetet nyelv alá vagy fülbe orrba szembe vagy egyéb érzékeny területre Ne tisztítsa az AirFloss Ultra fejet markolatot töltőt víztartályt és a borítását mosogatógépben vagy mikrohullámú sütőben A lenyelés általi veszély elkerülése érdekében ne töltsön izopropil alkoholt vagy egyéb tisztítófolyadékot a tartályba Az AirFloss Ultra a személyes higiénia fenntar...

Страница 125: ... Ultra fúvókafej 3 Bekapcsológomb 4 Tartály és tartályajtó 5 Markolat 6 Töltés és fújás üzemmód kijelzése Egy fújás 1 db LED Két fújás 2 db LED Három fújás 3 db LED 7 Tápellátás üzemmód gomb 8 Kioldógomb 9 Kivehető markolattartó edény 10 Kivehető tartály 11 Tartályfedél Megjegyzés A doboz tartalma a megvásárolt típustól függően eltérő lehet Töltés 1 Csatlakoztassa a töltőegységet egy fali aljzatba...

Страница 126: ...ek között az alábbi Philips Sonicare típusú tölthető elektromos fogkefékhez 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite és EasyClean Előkészítés Az első használatbavétel előtt csatlakoztassa a töltőegységet helyezze a markolatot a tartóedényébe és töltse 24 órán át 1 Vegye ki a tartályt a töltőegység talapzatából 2 Vegye le a tartályfedelet és töltse fel a tartályt Az AirFloss készülékéve...

Страница 127: ... a készüléket Ugyanez érvényes az üvegből vagy kerámiából készült palackban árusított szájvizekre is Ne használjon se hidrogén peroxidot tartalmazó szájvizet sem átlátszatlan csomagolásban árusított szájvizet Töltőegység használata 1 Rögzítse a töltőegységen az AirFloss markolatát és a markolattartó edényt kattanás Kattanás hallatszik amikor az Airfloss készülék teljesen a helyére pattan ekkor elk...

Страница 128: ...lékét hogy az másnap azonnal használatra kész legyen Az AirFloss Ultra készülék használata 1 Ellenőrizze hogy az AirFloss készülék be van e kapcsolva Ha ki van kapcsolva a tápellátás üzemmód gomb megnyomásával majd felengedésével kapcsolja be a készüléket A kívánt számú fújás eléréséhez minden alkalommal módosítani tudja az üzemmódokat amikor megnyomja a bekapcsológombot Az optimális eredmény érde...

Страница 129: ... fújás üzemmódba áll vissza 1 Helyezze a fúvókacsúcsot két fog közé az íny vonalában Ha a fej a helyén van a kifröccsenés megakadályozásához finoman zárja össze ajkait a fejnél 2 Nyomja meg a bekapcsológombot hogy 1 3 fújásnyi a kiválasztott üzemmódtól függően levegőt és a szájvíz mikrocseppjeit a fogak közé juttassa 3 Csúsztassa végig a fúvókacsúcsot az ínyvonal mentén amíg biztonsággal meg nem á...

Страница 130: ...netekkel érkező fújások érdekében tartsa lenyomva a bekapcsológombot Automatikus kikapcsolás Az AirFloss készülék automatikusan kikapcsol ha egy percig nem használták Tudnivalók a töltő kivételéről és behelyezéséről A töltőegység töltője leválasztható és különálló töltőként is használható az AirFloss készülékhez illetve sok más Philips Sonicare fogkeféhez A töltő kivétele 1 Vegye ki a tartályt a t...

Страница 131: ...a felől úgy hogy a töltőn a pecek felfelé álljon Kattanás hallatszik amikor a teljesen a helyére pattan 4 A tápvezetéket használja úgy hogy megfelelő hosszúságú részét a töltőegység köré tekeri A töltőegység jellemzői 1 A markolat felhelyezésekor azonnal megkezdődő automatikus töltés 2 Gyorstöltés mely segítségével az AirFloss markolat tartályát mindössze 10 másodperc alatt teljesen fel lehet tölt...

Страница 132: ... tovább tartó utazások során is 7 Kábeltartó a fali csatlakozóig szükséges kábelhossz beállításához Tisztítás Töltőegység és markolat 1 Ürítse ki a szájvizet a töltőegység és a markolat tartályából is 2 A töltőegység tartályát töltse fel meleg vízzel 3 Helyezze a markolatot a töltőegység tartóedényébe és az edényt illessze fel a töltőegységre hagyja hogy a töltőegység feltöltse a markolatot és leá...

Страница 133: ...i nem ürül 7 Ürítse ki a vizet a töltőegység tartályából 8 Helyezze az AirFloss markolatát annak tartóedényébe az edényt csatlakoztassa a töltőegységhez és futtasson le még egy ciklust amellyel kitisztítja a maradék folyadékot is a tartály és töltőegységben elhelyezett markolat közül 1 2 9 Válassza le az AirFloss markolatát és annak tartóedényét a töltőegységről a markolatot vegye ki a tartóedényé...

Страница 134: ...ből c A markolattartó edény eltávolítása a markolattartó edény alját nyomja össze mindkét kezével elölről és hátulról Tisztítsa meg a markolattartó edényt meleg vízzel d A markolattartó edény visszahelyezése csúsztassa be a markolattartó edényt az alapegységbe Kattanás hallatszik amikor a helyére pattan 11 A töltőegység tartályát ürítse és szárítsa ki 134 Magyar ...

Страница 135: ...gységet a markolattartó edényt a kivehető tartályt a tartályfedelet vagy a töltőt Megjegyzés A készülék tisztításához ne használjon tisztítószert A tisztítószer egyes hatóanyagai összetételük vagy erősségük folytán az AirFloss készülék károsodását okozhatják 1 Távolítsa el az AirFloss készülék fejét a markolatról Öblítse el a fejet minden használat után hogy ne maradjon rajta semmilyen anyagmaradv...

Страница 136: ...A töltő leválasztható a töltőegységről és különálló töltőként is használható az AirFloss készülékhez illetve más kompatibilis Philips Sonicare készülékekhez Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként 2012 19 EU Ez a szimbólum azt jelenti hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz amelyet nem szabad háztartási hulladékként ...

Страница 137: ...ordítható vissza Az akkumulátor eltávolításához csillagfejű csavarhúzóra és egy ollóra lesz szüksége Tartsa be az alapvető óvintézkedéseket az alábbi lépések követésekor Gondoskodjon a szem a kéz az ujjak és a munkafelület védelméről 1 Húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból 2 Vegye le a töltőegységről az AirFloss markolatát a tartályt és a töltőt 3 A csillagfejű csavarhúzóval csava...

Страница 138: ...átor lemerítéséhez nyomja meg többször a bekapcsológombot amíg az AirFloss készülék már nem fúj levegőt 2 Távolítsa el az AirFloss készülék fejét a markolatról 3 Egyik kezével erősen fogja meg felül másik kezével pedig alul 4 Pattintsa szét két részre a nyelet Megjegyzés Ehhez a művelethez nagy erőkifejtés szükséges A markolat felső és alsó részének ketté kell válnia amint szétpattintja a markolat...

Страница 139: ...ható Vegye ki az akkumulátort és az előírt módon selejtezze le ne tegye a háztartási hulladék közé Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www philips com support weboldalra vagy olvassa el a különálló világszerte érvényes garancialevelet A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre AirFloss Ultra ...

Страница 140: ...lkatrészek használatából eredő kár Helytelen használatból rongálásból gondatlanságból módosításból vagy jogosulatlan karbantartásból adódó kár Normális elhasználódás letörés karcolás kopás elszíneződés vagy színvesztés 140 Magyar ...

Страница 141: ...ss Ultra redukuje płytkę nazębną w trudno dostępnych miejscach przyczyniając się do poprawy kondycji dziąseł Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi Instrukcję warto też zachować na przyszłość Niebezpieczeństwo Trzymaj ładowarkę z dala od wody Nie kładź jej ani nie przechowuj w pobliżu wanny miski zlewu lub innego pojemnika z wodą Nie zanu...

Страница 142: ...nie ładowarki HX6100 dostarczonej z urządzeniem AirFloss Ultra Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone nasadka AirFloss Ultra uchwyt lub ładowarka nie używaj go To urządzenie nie zawiera komponentów które można wymienić lub naprawić Jeśli urządzenie jest uszkodzone skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju zob rozdział Gwarancja i wsparcie Nie używaj ładowarki na dworze...

Страница 143: ...z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie o ile ukończyły 8 lat i są nadzorowane Uwaga Przed pierwszym użyciem urządzenia skonsultuj się ze stomatologiem w przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł albo skomplikowanych zabiegów dentystycznych w ciągu ostatni...

Страница 144: ...dotyczących urządzeń elektromagnetycznych Jeśli masz wszczepiony rozrusznik serca lub inne urządzenie przed użyciem skontaktuj się z lekarzem lub producentem wszczepionego urządzenia Nie używaj innych nasadek niż zalecane przez producenta Nie naciskaj zbyt mocno na końcówkę nasadki Aby uniknąć uszkodzenia ciała nie napełniaj zbiornika gorącą wodą Nie wkładaj obcych przedmiotów do zbiornika Korzyst...

Страница 145: ...dowarki zbiornika wody ani jego pokrywki w zmywarce ani kuchence mikrofalowej Aby nie dopuścić do połknięcia nie wlewaj do zbiornika alkoholu izopropylowego lub innych środków czyszczących AirFloss Ultra to urządzenie do higieny osobistej które nie jest przeznaczone do użytku przez większą liczbę pacjentów w gabinetach i placówkach stomatologicznych Pola elektromagnetyczne EMF To urządzenie firmy ...

Страница 146: ...k wysuwający 9 Wyjmowany pojemnik na uchwyt 10 Wyjmowany zbiornik 11 Pokrywka zbiornika Uwaga Zawartość opakowania może się różnić w zależności od modelu Ładowanie 1 Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka elektrycznego 2 Umieść uchwyt urządzenia AirFloss w pojemniku stacji Fill Charge tak aby drzwiczki zbiornika urządzenia AirFloss były zwrócone w stronę stacji Fill Charge Sprawdź czy uchwyt jest całk...

Страница 147: ...hite i EasyClean Czynności wstępne Przed pierwszym użyciem podłącz stację Fill Charge umieść uchwyt w pojemniku i pozostaw do ładowania na 24 godziny 1 Zdejmij zbiornik z podstawy stacji Fill Charge 2 Zdejmij pokrywkę zbiornika i napełnij go Aby uzyskać najlepsze rezultaty zalecamy stosowanie płynu do płukania ust przeciwko drobnoustrojom np Philips Sonicare BreathRx Uwaga Używanie wody jest nieza...

Страница 148: ...ek wodoru lub sprzedawanych w nieprzejrzystych opakowaniach Używanie stacji Fill Charge 1 Zatrzaśnij uchwyt AirFloss i pojemnik na uchwyt w stacji Fill Charge usłyszysz kliknięcie Kiedy rozlegnie się kliknięcie urządzenie AirFloss będzie na właściwym miejscu i zacznie się automatycznie napełniać możesz słyszeć pompę lub widzieć bąbelki Uwaga Stacja Fill Charge napełni uchwyt AirFloss w 10 sekund 1...

Страница 149: ...cisk zasilania trybu aby włączyć produkt Można zmienić tryb aby przy każdym naciśnięciu przycisku aktywacji uzyskiwać żądaną liczbę strumieni Aby uzyskać optymalne rezultaty korzystaj z potrójnego strumienia ustawienie domyślne do czyszczenia zarówno zewnętrznej jak i wewnętrznej strony zębów W celu zmiany trybu naciśnij przycisk zasilania trybu aby przełączać tryby aż do ustawienia żądanego trybu...

Страница 150: ...bu powietrza i mikrokropli płynu do płukania ust między zęby 3 Przesuwaj końcówkę nasadki wzdłuż linii dziąseł aż poczujesz że weszła między kolejne dwa zęby 4 Kontynuuj tę czynność aż do umycia z przodu i z tyłu wszystkich przestrzeni międzyzębowych również tych między zębami trzonowymi 5 Aby wyłączyć urządzenie AirFloss naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk zasilania trybu Uwaga Napełnij...

Страница 151: ...adowarki do urządzenia AirFloss i wielu innych uchwytów szczoteczek Philips Sonicare Aby wyjąć ładowarkę 1 Zdejmij zbiornik z podstawy stacji Fill Charge 2 Umieść podstawę stacji Fill Charge do góry dnem lub na boku 3 Wyciągnij kabel ładowarki z dolnej części podstawy i wyjmij ładowarkę Aby włożyć ładowarkę 1 Zdejmij zbiornik z podstawy stacji Fill Charge 2 Umieść podstawę stacji Fill Charge do gó...

Страница 152: ...łożenia uchwytu na miejsce 2 Funkcja szybkiego napełniania która napełni zbiornik uchwytu AirFloss w 10 sekund 3 Odłączany zbiornik ułatwiający napełnianie i czyszczenie 4 Pokrywka zbiornika chroniąca płyn wewnątrz przed zanieczyszczeniem 5 Odłączany pojemnik na uchwyt ułatwiający czyszczenie 6 Odłączana ładowarka podróżna fabrycznie zamontowana pozwalająca korzystać z urządzenia AirFloss poza dom...

Страница 153: ...ić w następujący sposób 1 Wylej płyn do płukania ust ze zbiornika stacji Fill Charge i zbiornika uchwytu 2 Napełnij zbiornik stacji ciepłą wodą 3 Umieść uchwyt w pojemniku i włóż go do stacji Fill Charge pozwalając stacji napełniać uchwyt aż silnik skończy pracę 10 sekund 1 2 4 Wysuń pojemnik na uchwyt wraz z uchwytem urządzenia AirFloss ze stacji Fill Charge ale nie wyjmuj uchwytu AirFloss z poje...

Страница 154: ...e pozostałości płynu między zbiornikiem a uchwytem w stacji Fill Charge 1 2 9 Wysuń pojemnik na uchwyt wraz z uchwytem AirFloss wyjmij uchwyt AirFloss z pojemnika i otwórz drzwiczki uchwytu AirFloss aby wylać z pozostałą wodę lub naciśnij przycisk aktywacji na uchwycie aby rozpylić wodę przez nasadkę AirFloss aż zbiornik uchwytu będzie pusty 10 Umieszczony w stacji Fill Charge pojemnik na uchwyt m...

Страница 155: ...ll Charge świeżym płynem do ust umieść uchwyt w pojemniku na uchwyt i włóż go do stacji Fill Charge aby napełnić zbiornik uchwytu 13 Urządzenie AirFloss jest gotowe do użycia Uchwyt i nasadka Aby wyczyścić uchwyt AirFloss bez czyszczenia stacji Fill Charge na przykład w przypadku zapchania napełnij zbiornik uchwytu wody ciepłą wodą a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk aktywacji aż zbiornik ...

Страница 156: ...e użyć wacika bawełnianego Uwaga Nie zanurzaj uchwytu w wodzie Uwaga Nieusunięcie pozostałości z nasadki lub zbiornika wody może doprowadzić do powstania niehigienicznych warunków 3 Wytrzyj całą powierzchnię urządzenia wilgotną szmatką Przechowywanie Jeśli nie zamierzasz używać stacji Fill Charge przez dłuższy czas odłącz ją od gniazdka elektrycznego wyczyść ją i ustaw w chłodnym i suchym miejscu ...

Страница 157: ...ć do oficjalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Philips gdzie akumulator zostanie wyjęty przez wykwalifikowany personel Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie Wyjmowanie akumulatora ...

Страница 158: ...racji Wykręć także 2 wkręty znajdujące się pod gumowymi nóżkami 4 Wykręć wkręty i zdemontuj plastikowy spód stacji Fill Charge 5 Przetnij przewody aby oddzielić akumulatory od urządzenia 6 Utylizuj akumulatory we właściwy sposób Uchwyt AirFloss Pamiętaj że ten proces jest nieodwracalny 1 Aby rozładować akumulator naciśnij kilkakrotnie przycisk aktywacji aż z urządzenia AirFloss przestanie się wydo...

Страница 159: ...a drugą na dole 4 Rozłóż uchwyt na dwie części Uwaga Ta czynność wymaga sporej siły fizycznej Górna i dolna część uchwytu powinny oddzielić się od razu po pociągnięciu za uchwyt 5 Zdejmij dolną część uchwytu 6 Przetnij nożyczkami wszystkie 6 przewodów wewnątrz urządzenia 159 Polski ...

Страница 160: ...edź stronę www philips com support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną Ograniczenia gwarancji Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje Nasadka AirFloss Ultra Uszkodzeń spowodowanych wskutek korzystania z niezatwierdzonych części zamiennych Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem brakiem konserwacji przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby Normalneg...

Страница 161: ... cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează l pentru consultare ulterioară Pericol Feriţi încărcătorul de contactul cu apa Nu îl aşezaţi sau păstraţi deasupra sau în apropierea apei din cadă lavoar chiuvetă etc Nu scufundaţi încărcătorul în apă sau în orice alt lichid După curăţare asiguraţi vă că încărcătorul este complet uscat înainte de a l conecta la pri...

Страница 162: ...od capul de curăţare AirFloss Ultra mânerul şi sau încărcătorul nu îl mai folosiţi Acest aparat nu conţine piese reparabile Dacă aparatul este deteriorat contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs consultaţi capitolul Garanţie şi asistenţă Nu utilizaţi încărcătorul în exterior sau în apropierea suprafeţelor fierbinţi 162 Română ...

Страница 163: ...ermiteţi copiilor să se joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către copii decât dacă aceştia au vârsta mai mare de 8 ani şi sunt supravegheaţi Atenţie Consultaţi medicul stomatolog înainte de a utiliza acest aparat dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale la gingii sau în cavitatea bucală dacă suferiţi în prezent de o afecţiune dentară sau vi s au făcut lucrăr...

Страница 164: ...au alte dispozitive implantate contactaţi medicul dvs sau producătorul aparatului implantat înainte de utilizare Nu utilizaţi alte accesorii decât cele recomandate de producător Nu exercitaţi presiune excesivă pe vârful capului de curăţare Pentru a evita rănirea nu umpleţi rezervorul cu apă fierbinte Nu puneţi obiecte străine în rezervor Utilizaţi AirFloss Ultra numai în scopul pentru care a fost ...

Страница 165: ...de ingerare nu puneţi alcool izopropilic sau alte lichide de curăţare în rezervor AirFloss Ultra este un dispozitiv de îngrijire personală şi nu este conceput pentru a fi utilizat de mai mulţi pacienţi într un cabinet dentar sau o instituţie de stomatologie Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electro...

Страница 166: ...i încărcare cu uşa rezervorului aparatului AirFloss cu faţa înspre stativul de umplere şi încărcare Asiguraţi vă că mânerul este introdus complet în suportul pentru mâner astfel încât orificiile din clapeta rezervorului din mâner să se alinieze cu porturile stativului de umplere şi încărcare Nota 1 AirFloss se va încărca doar dacă este plasat în direcţia indicată mai sus Nota 2 Stativul de umplere...

Страница 167: ... apă Notă Umpleţi doar rezervorul până la indicatorul MAX 3 Puneţi capacul pe rezervor 4 Aşezaţi rezervorul pe bază Notă În rezervorul stativului de umplere şi încărcare încape suficient lichid pentru a umple de aproximativ 23 de ori aparatul AirFloss Ultra sau de 40 ori aparatul AirFloss original Notă Nu utilizaţi cu apă de gură care conţine miristat de izopropil de ex Dental Active sau concentra...

Страница 168: ...e apăsaţi butonul de detaşare pentru a elibera mânerul aparatului AirFloss şi suportul mânerului dacă butonul de detaşare este apăsat înainte de oprirea pompei aceasta se opreşte automat însă este posibil ca rezervorul mânerului aparatului AirFloss să nu fie plin 3 Scoateţi mânerul aparatului AirFloss şi începeţi să utilizaţi AirFloss 4 Pentru a reduce durata rutinei zilnice de îngrijire orală vă ...

Страница 169: ...odurile până când ajungeţi la modul dorit LED urile arată modul selectat Un singur jet 1 LED Jet dublu 2 LED uri Jet triplu 3 LED uri Notă AirFloss reţine ce mod a fost selectat ultima dată şi este pregătit pentru următoarea utilizare În cazul în care AirFloss este complet descărcat revine la modul implicit cu jet triplu odată ce a fost reîncărcat 1 Aşezaţi vârful capului de curăţare între doi din...

Страница 170: ...AirFloss apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pornire mod timp de o secundă Notă Reumpleţi rezervorul din mâner dacă este necesar Funcţia de curăţare automată Menţineţi apăsat butonul de activare pentru a asigura jeturi în continuu aproximativ o secundă între seturile de jeturi Funcţia de oprire automată AirFloss se opreşte automat dacă nu a fost utilizat timp de un minut Instrucţiuni de introdu...

Страница 171: ...entru a introduce încărcătorul 1 Scoateţi rezervorul din baza stativului de umplere şi încărcare 2 Aşezaţi baza stativului de umplere şi încărcare cu faţa în jos sau pe o parte 3 Introduceţi baza încărcătorului din partea de jos a stativului de umplere şi încărcare cu picioruşul încărcătorului în sus Veţi auzi un clic în momentul cuplării complete 4 Înfăşuraţi cablul în jurul stativului de umplere...

Страница 172: ...r detaşabil pentru o curăţare uşoară 6 Încărcător de călătorie detaşabil pre montat pentru a permite utilizarea aparatului AirFloss atunci când plecaţi de acasă mai mult de 2 săptămâni 7 Posibilitate de înfăşurare a cablului pentru personalizarea necesităţilor de depozitare în baie Curăţarea Stativ de umplere şi încărcare şi mâner Produsul trebuie curăţat cu regularitate după cum urmează Dacă se f...

Страница 173: ...tativul de umplere şi încărcare dar nu îndepărtaţi mânerul aparatului AirFloss din suport Cuplaţi din nou mânerul aparatului AirFloss şi suportul mânerului pentru a activa a doua oară stativul de umplere şi încărcare 5 Repetaţi încă o dată pentru un total de trei cicluri de umplere 6 Scoateţi suportul mânerului şi îndepărtaţi mânerul aparatului AirFloss din suportul mânerului Apăsaţi şi menţineţi ...

Страница 174: ...nerului deschideţi clapeta mânerului aparatului AirFloss pentru a scurge apa rămasă sau apăsaţi butonul de activare de pe mâner pentru a pulveriza apa reziduală din capul de curăţare al aparatului AirFloss până când rezervorul din mâner este gol 10 Suportul mânerului din stativul de umplere şi încărcare poate fi scos cu uşurinţă pentru a curăţa stativul a Scoateţi rezervorul din baza stativului de...

Страница 175: ...e şi încărcare cu apă de gură proaspătă introduceţi mânerul în suport şi cuplaţi cu stativul de umplere şi încărcare pentru a umple rezervorul din mâner 13 Aparatul AirFloss este acum pregătit de utilizare Mâner şi cap de curăţare Dacă doriţi să curăţaţi mânerul AirFloss între curăţările Umplere şi încărcare de exemplu dacă sistemul dvs AirFloss se înfundă umpleţi rezervorul mânerului cu apă caldă...

Страница 176: ...mbac pentru a şterge rezervorul şi a scoate reziduurile rămase Notă Nu scufundaţi mânerul în apă Notă Dacă nu curăţaţi reziduurile din capul de aspirare sau din rezervor acestea pot deveni neigienice 3 Şterge întreaga suprafaţă a mânerului cu o lavetă umedă Depozitare Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi stativul de umplere şi încărcare pentru o perioadă mai lungă de timp deconectaţi l de la priza el...

Страница 177: ...rodusul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist Respectaţi regulile specifice ţării dvs cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane Îndepăr...

Страница 178: ...le 2 şuruburi din imagine De asemenea scoateţi cele 2 de sub picioruşul din cauciuc 4 Scoateţi şuruburile şi fundul din plastic al stativului de umplere şi încărcare 5 Tăiaţi cablurile pentru a separa bateriile reîncărcabile de aparat 6 Aruncaţi bateriile în mod corespunzător Mâner AirFloss Vă rugăm să reţineţi că acest proces nu este reversibil 1 Pentru a descărca bateria apăsaţi în mod repetat b...

Страница 179: ... partea de jos 4 Fixaţi mânerul în două locuri Notă Acest pas necesită un nivel adecvat de forţă fizică Jumătatea de sus şi cea de jos ale mânerului trebuie să fie separate odată ce aţi fixat mânerul 5 Scoateţi jumătatea de jos a mânerului 6 Tăiaţi toate cele 6 fire de pe elementul interior cu ajutorul unei foarfece 179 Română ...

Страница 180: ...e asistenţă te rugăm să vizitezi www philips com support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată Restricţii de garanţie Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă următoarele Cap de curăţare AirFloss Ultra Deteriorare cauzată de utilizarea de piese de schimb neautorizate Deteriorare cauzată de utilizare greşită abuz neglijenţă modificări sau reparaţii neautorizate Uzura norma...

Страница 181: ...portant Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo Nevarnost Polnilnika ne hranite blizu vode Ne postavljajte in ne hranite ga nad kadjo z vodo ali blizu nje blizu umivalnika odtoka ipd Polnilnika ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino Po čiščenju se prepričajte da je polnilnik popolnoma suh preden ga priključite na napajanje Opozorilo Nap...

Страница 182: ...ja in podpora Polnilnika ne uporabljajte na prostem ali blizu ogrevalnih teles Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila za varno uporabo aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma če jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba Otroci naj ...

Страница 183: ...dnih uporabe se posvetujte s svojim zobozdravnikom Če imate medicinske zadržke se pred uporabo aparata posvetujte z zdravnikom Ta Philipsov aparat ustreza varnostnim standardom za elektromagnetne naprave Če imate srčni spodbujevalnik ali kateri drug vsadek se pred začetkom uporabe obrnite na zdravnika ali proizvajalca vsadka Uporabljajte samo nastavke ki jih priporoča proizvajalec Ne pritiskajte p...

Страница 184: ...tavka AirFloss Ultra ročaja polnilnika zbiralnika za vodo in njegovega pokrova ne čistite v pomivalnem stroju ali mikrovalovni pečici V zbiralnik ne dodajajte izopropilnega alkohola ali drugih čistilnih tekočin da jih ne bi zaužili Aparat AirFloss Ultra je namenjen osebni negi in ne uporabi več bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi Elektromagnetna polja EMF Ta Philipsov aparat ustreza...

Страница 185: ...priključite na električno vtičnico 2 Ročaj AirFloss vstavite v posodico polnilne postaje vratca zbiralnika v ročaju AirFloss naj bodo obrnjena proti polnilni postaji Prepričajte se da je ročaj do konca vstavljen v posodico za ročaj tako da sta luknjici v vratcih na ročaju poravnani z odprtinama na polnilni postaji Opomba 1 Ščetka AirFloss se bo polnila samo če je postavljena tako kot kaže slika Op...

Страница 186: ...krobno ustno vodo kot je Philips Sonicare BreathRx Opomba Svetujemo da ne uporabljate navadne vode Opomba Zbiralnik napolnite samo do oznake MAX 3 Zbiralnik pokrijte s pokrovom 4 Zbiralnik postavite na podstavek Opomba Zbiralnik na polnilni postaji drži dovolj tekočine za približno 23 polnjenj aparata AirFloss Ultra ali 40 polnjenj originalnega aparata AirFloss Opomba Ne uporabljajte ustne vode ki...

Страница 187: ...za izmet da sprostite ročaj AirFloss in posodico za ročaj če gumb za izmet pritisnete preden se črpalka ustavi se črpalka samodejno izklopi zbiralnik v ročaju AirFloss pa morda ne bo poln 3 Odstranite ročaj AirFloss in začnite uporabljati ščetko AirFloss 4 Predlagamo da ročaj AirFloss ponovno napolnite takoj po negi tako da bo pripravljen za dnevno ustno nego naslednji dan Uporaba aparata AirFloss...

Страница 188: ...pripravljen na naslednjo uporabo Če se AirFloss povsem izprazni se po ponovnem polnjenju preklopi nazaj na privzeti način s tremi curki 1 Konico nastavka pri dlesni postavite med dva zoba Ko je konica na mestu priprite ustnice da preprečite škropljenje 2 Pritisnite gumb za vklop da med zobmi sprožite 1 3 curke odvisno od izbranega načina zraka in mikrokapljic ustne vode 3 Konico nastavka pomikajte...

Страница 189: ...nkcija samodejnega izklopa Če aparata AirFloss eno minuto ne uporabljate se samodejno izklopi Navodila za vstavljanje in odstranjevanje polnilnika Polnilnik polnilne postaje lahko odstranite in ga uporabljate ločeno kot samostojni polnilnik za AirFloss in mnoge druge ročaje zobnih ščetk Philips Sonicare Odstranjevanje polnilnika 1 Zbiralnik odstranite s podstavka polnilne postaje 2 Podstavek polni...

Страница 190: ...e postaje do želene dolžine Funkcije polnilne postaje 1 Samodejno polnjenje ki se začne takoj ko namestite ročaj 2 Hitro polnjenje ki popolnoma napolni zbiralnik v ročaju AirFloss v samo desetih sekundah 3 Snemljivi zbiralnik za enostavno polnjenje in čiščenje 4 Pokrov zbiralnika ki preprečuje onesnaženje tekočine v zbiralniku 5 Snemljiva posodica za ročaj za enostavno čiščenje 6 Odstranljivi poto...

Страница 191: ...do iz zbiralnika na polnilni postaji in zbiralnika v ročaju 2 Zbiralnik na polnilni postaji napolnite s toplo vodo 3 Ročaj vstavite v posodico za ročaj in jo namestite na polnilno postajo postaja naj polni ročaj dokler se motor ne ugasne deset sekund 1 2 4 Izvrzite ročaj AirFloss in posodico za ročaj s polnilne postaje vendar ne vzemite ročaja AirFloss iz posodice za ročaj Ponovno namestite ročaj ...

Страница 192: ...o preostalo tekočino med zbiralnikom in ročajem v polnilni postaji 1 2 9 Izvrzite ročaj AirFloss in posodico za ročaj vzemite ročaj AirFloss iz posodice odprite vratca na ročaju AirFloss da odteče preostala voda ali pritisnite gumb za vklop na ročaju in pršite morebitno preostalo vodo iz nastavka AirFloss dokler ne bo zbiralnik v ročaju prazen 10 Posodico za ročaj na polnilni postaji zlahka odstra...

Страница 193: ...iralnik na polnilni postaji napolnite s svežo ustno vodo vstavite ročaj v posodico za ročaj in jo namestite na polnilno postajo da se napolni zbiralnik v ročaju 13 Ščetka AirFloss je zdaj pripravljena na uporabo Ročaj in nastavek Če želite ročaj AirFloss očistiti med čiščenji polnilne postaje če se na primer zamaši posodo ročaja napolnite s toplo vodo in pritiskajte gumb za vklop dokler se posoda ...

Страница 194: ...mba Če ne odstranite ostankov iz nastavka ali zbiralnika uporaba mogoče ne bo higienska 3 Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo Shranjevanje Če polnilne postaje dlje časa ne boste uporabljali jo izključite iz električne vtičnice očistite ter jo shranite na hladnem in suhem mestu ki ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi Napajalni kabel lahko pospravite tako da ga navijete na nosilec ...

Страница 195: ...jte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi Odstranitev akumulatorske baterije Polnilna postaja Ne pozabite da je ta postopek dokončen Za odstranitev akumulatorske baterije boste potrebovali križni izvijač in škarje Pri izvajanju spodaj opisanega ...

Страница 196: ...ično dno polnilne postaje 5 Prerežite žice da akumulatorske baterije ločite od aparata 6 Baterije odvrzite na primernem mestu Ročaj AirFloss Ne pozabite da je ta postopek dokončen 1 Baterijo popolnoma izpraznite tako da pritiskate gumb za vklop dokler AirFloss ne oddaja več zraka 2 Nastavek AirFloss odstranite z ročaja 196 Slovenščina ...

Страница 197: ...a dva dela Opomba Za to potrebujete precej fizične moči Ko ročaj prelomite bi zgornja in spodnja polovica morali biti ločeni 5 Odstranite spodnjo polovico ročaja 6 S škarjami prerežite vseh šest žic na notranji komponenti 7 Notranjo komponento povsem odstranite z zgornjega dela ročaja 197 Slovenščina ...

Страница 198: ...lips com support ali preberite mednarodni garancijski list Garancijske omejitve Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega Nastavek AirFloss Ultra Poškodb zaradi uporabe neodobrenih nadomestnih delov Poškodb zaradi napačne ali neprimerne uporabe malomarnosti sprememb ali nepooblaščenega popravila Normalne obrabe vključno z odkruški praskami odrgninami razbarvanjem ali bledenjem 198 Slovenš...

Страница 199: ...tenia zubov odstraňovať povlak medzi zubami a zlepšuje tak zdravie vašich ďasien Important Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti Nebezpečenstvo Nabíjačku chráňte pred vodou Neklaďte ju ani neuchovávajte na miestach v blízkosti vody napr pri vani umývadle dreze a pod Nabíjačku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny Skôr...

Страница 200: ...iadenie akýmkoľvek spôsobom poškodí tryska rukoväť alebo nabíjačka AirFloss Ultra prestaňte ho používať Zariadenie neobsahuje žiadne súčiastky ktoré by vyžadovali údržbu Ak je zariadenie poškodené kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine pozrite si kapitolu Záruka a podpora Nabíjačku nepoužívajte vonku ani v blízkosti vyhrievaných povrchov 200 Slovensky ...

Страница 201: ...zikám Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením Deti staršie ako 8 rokov smú čistiť a vykonávať údržbu tohto zariadenia len pod dozorom Výstraha Ak ste nedávno podstúpili chirurgický zákrok v ústnej dutine alebo na ďasnách trpíte dlhodobými problémami chrupu alebo ste v posledných dvoch mesiacoch podstúpili viaceré dentálne zásahy prípadne ak máte podozrenie že tieto zásahy nie sú v poriadku výplne ko...

Страница 202: ...r alebo iné implantované zariadenie pred používaním tohto zariadenia kontaktujte svojho lekára alebo výrobcu implantovaného zariadenia Používajte výlučne nástavce ktoré odporúča výrobca Na špičku trysky nevyvíjajte príliš veľký tlak Aby ste predišli zraneniu nenalievajte do nádržky horúcu vodu Do nádržky nevkladajte cudzie predmety Zariadenie AirFloss Ultra používajte len na účely opísané v tomto ...

Страница 203: ...áviaceho traktu nenalievajte do nádržky izopropylaklohol ani iné čistiace kvapaliny Zariadenie AirFloss Ultra je určené na osobnú starostlivosť a nie na používanie viacerými pacientmi v rámci zubnej ambulancie alebo liečebnej inštitúcie Elektromagnetické polia EMF Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam Zariad...

Страница 204: ...dra jednotky na doplnenie a nabíjanie tak aby bolo veko nádržky zariadenia AirFloss otočené k jednotke na doplnenie a nabíjanie Skontrolujte či je rukoväť úplne zasunutá do puzdra na rukoväť tak aby otvory vo veku nádržky rukoväte boli zarovnané s portmi podstavca jednotky na doplnenie a nabíjanie Poznámka 1 Zariadenie AirFloss sa nabije len ak je umiestnené v smere znázornenom vyššie Poznámka 2 P...

Страница 205: ...Rx Poznámka Neodporúčame používať s vodou Poznámka Nádržku naplňte po značku MAX 3 Veko nádržky nasaďte na nádržku 4 Nádržku nasaďte na podstavec Poznámka Nádržka jednotky na doplnenie a nabíjanie obsahuje kvapalinu na približne 23 doplnení zariadenia AirFloss Ultra alebo 40 doplnení pôvodného zariadenia AirFloss Poznámka Nepoužívajte ústnu vodu s obsahom izopropyl myristátu napr Dental Active ale...

Страница 206: ... Po naplnení stlačením tlačidla vysunutia uvoľnite rukoväť zariadenia AirFloss a puzdro rukoväte ak tlačidlo vysunutia stlačíte skôr než sa čerpadlo zastaví čerpadlo sa automaticky vypne ale nádržka rukoväte zariadenia AirFloss nemusí byť plná 3 Vyberte rukoväť zariadenia AirFloss a zariadenie AirFloss môžete začať používať 4 S cieľom ušetriť čas potrebný na každodennú starostlivosť o ústnu dutinu...

Страница 207: ...im Zvolený režim signalizujú indikátory LED Jedno vstreknutie 1 dióda LED Dvojité vstrekovanie 2 diódy LED Trojité vstrekovanie 3 diódy LED Poznámka Zariadenie AirFloss Pro si pamätá ktorý režim bol zvolený ako posledný a tento zostáva nastavený aj pri ďalšom použití Keď sa zariadenie AirFloss úplne vybije po nabití sa znova nastaví na predvolený režim trojitého vstrekovania 1 Špičku trysky umiest...

Страница 208: ...tlačidlo hlavného vypínača režimu Poznámka V prípade potreby dolejte vodu do nádržky v rukoväti Funkcia automatického vstrekovania Ak budete aktivačné tlačidlo držať stlačené vstrekovanie sa bude neustále opakovať a to s frekvenciou približne jedno vstreknutie za sekundu Funkcia automatického vypnutia Po jednej minúte nepoužívania sa zariadenie AirFloss Ultra automaticky vypne Pokyny na nasadenie ...

Страница 209: ...čku Nasadenie nabíjačky 1 Odoberte nádržku z podstavca jednotky na doplnenie a nabíjanie 2 Podstavec jednotky na doplnenie a nabíjanie prevráťte alebo ho položte na stranu 3 Vložte podstavec nabíjačky z dolnej časti jednotky na doplnenie a nabíjanie tak aby háčik nabíjačky vyčnieval dohora Pri správnom pripojení budete počuť kliknutie 4 Pomocou úchytky na kábel nastavte požadovanú dĺžku kábla jedn...

Страница 210: ...ie 6 Oddeliteľná cestovná nabíjačka vopred nainštalovaná ktorá umožňuje používanie zariadenia AirFloss na cestách keď ste mimo domova dlhšie ako dva týždne 7 Úchytka kábla na prispôsobenie možnostiam uloženia vo vašej kúpeľni Čistenie Jednotka na doplnenie a nabíjanie a rukoväť Produkt treba pravidelne čistiť Ak v zariadení používate ústnu vodu čistite ho každé štyri týždne Ak v zariadení používat...

Страница 211: ...ustite jednotku na doplnenie a nabíjanie druhýkrát 5 Opakujte tento krok ešte raz celkovo pre tri cykly plnenia 6 Uvoľnite puzdro rukoväte a vyberte rukoväť zariadenia AirFloss z puzdra rukoväte Stlačením a podržaním aktivačného tlačidla vypustite kvapalinu z rukoväte až kým nádržka rukoväte nebude prázdna 7 Vylejte vodu z nádržky jednotky na doplnenie a nabíjanie 8 Vložte rukoväť zariadenia AirFl...

Страница 212: ...ednotku na doplnenie a nabíjanie puzdro jednotky na doplnenie a nabíjanie sa dá jednoducho vybrať a Odoberte nádržku z podstavca jednotky na doplnenie a nabíjanie 1 2 b Uvoľnite rukoväť zariadenia AirFloss a puzdro rukoväte a vyberte rukoväť zariadenia AirFloss z puzdra rukoväte c Vybratie puzdra rukoväte stlačením spodnej časť puzdra rukoväte oboma rukami spredu a zozadu ho vyberte z podstavca Pu...

Страница 213: ...klami jednotky na doplnenie a nabíjanie napríklad ak sa zariadenie AirFloss zanesie nečistotami naplňte nádržku rukoväte teplou vodou a podržte stlačené aktivačné tlačidlo až kým sa nádržka celkom nevyprázdni Poznámka Trysku rukoväť jednotku na doplnenie a nabíjanie puzdro rukoväte odnímateľnú nádržku veko nádržky ani nabíjačku neumývajte v umývačke riadu Poznámka Na čistenie zariadenia nepoužívaj...

Страница 214: ...ou Skladovanie Ak jednotku na doplnenie a nabíjanie nebudete dlhšie používať odpojte ju od sieťovej zásuvky vyčistite ju a uložte na chladné a suché miesto mimo priameho slnečného svetla Pomocou úchytky kábla môžete upevniť napájací kábel aby bol prehľadne uložený Nabíjačku možno odpojiť od jednotky na doplnenie a nabíjanie a použiť samostatne na nabíjanie zariadenia AirFloss alebo iných kompatibi...

Страница 215: ...a zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie Vybratie nabíjateľnej batérie Jednotka na doplnenie a nabíjanie Upozorňujeme že tento proces je nezvratný Na vybratie batérie budete potrebovať skrutkovač s hlavicou Philips a nožnice Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie a dbajte na základné bezpečnostné opatrenia Chráňte si oči ruky prsty a tiež povrch na ktorom úkon vykoná...

Страница 216: ...idujte správnym spôsobom Rukoväť zariadenia AirFloss Upozorňujeme že tento proces je nezvratný 1 Ak chcete batériu vybiť opakovane stláčajte aktivačné tlačidlo kým zo zariadenia AirFloss už nebude vychádzať žiadny prúd vzduchu 2 Vyberte trysku AirFloss z rukoväte 3 Jednou rukou pevne uchopte rukoväť v hornej a druhou v spodnej časti 216 Slovensky ...

Страница 217: ...kých 6 káblov na vnútornom komponente prestrihnite nožnicami 7 Vnútorný komponent úplne vytiahnite z hornej časti rukoväte 8 Batéria je umiestnená v hornej polovici rukoväte Vyberte batériu a správne ju zlikvidujte nie spolu s komunálnym odpadom Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu navštívte webovú stránku www philips com support alebo si preštudujte 217 Slovensky ...

Страница 218: ...ahujú na nasledujúce Tryska AirFloss Ultra Poškodenie spôsobené použitím neautorizovaných náhradných dielov Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním zanedbávaním úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou Bežné opotrebovanie vrátane úlomkov škrabancov oderov zmeny alebo straty farby 218 Slovensky ...

Страница 219: ...e u smanjivanju naslaga kamenca između zuba u cilju poboljšanja zdravlja desni Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe Opasnost Držite punjač dalje od vode Nemojte ga stavljati ili odlagati iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperi itd Nemojte uranjati punjač u vodu ili neku drugu tečnost Nakon čišćenja uverite se da je punjač...

Страница 220: ...korisničku podršku u svojoj državi pogledajte poglavlje Garancija i podrška Punjač nemojte da koristite na otvorenom niti u blizini zagrejanih površina Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva o korišćenju uređaja na bezbeda...

Страница 221: ...e sa zubarom ako posle upotrebe ovog aparata dolazi do prekomernog krvarenja ili ako se krvarenje nastavi nakon četvoronedeljne upotrebe Ako imate medicinske nedoumice posavetujte se sa lekarom pre upotrebe ovog aparata Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim bezbednosnim standardima za elektromagnetne uređaje Ako imate pejsmejker ili drugi implantat obratite se lekaru ili proizvođaču implantata p...

Страница 222: ...ravate mlaz ispod jezika niti u uho nos oko ili druge osetljive delove tela AirFloss Ultra četkica i baza za dopunu i punjenje moraju redovno da se čiste kako biste osigurali ispravan rad i smanjili taloženje neželjenog sloja bakterija pogledajte Čišćenje AirFloss Ultra mlaznicu dršku punjač rezervoar za vodu i njegov poklopac nemojte da čistite u mašini za sudove niti mikrotalasnoj pećnici Da bis...

Страница 223: ...za za dopunu i punjenje slika 1 1 Vrh mlaznice 2 AirFloss Ultra mlaznica 3 Dugme za aktiviranje 4 Rezervoar i vrata rezervoara 5 Drška 6 Indikatori punjenja i intenzivnog režima Jednostruki intenzitet 1 LED indikator Dvostruki intenzitet 2 LED indikatora Trostruki intenzitet 3 LED indikatora 7 Dugme za napajanje režim 8 Dugme za izbacivanje 9 Odvojiva čaša za dršku 10 Odvojivi rezervoar 11 Poklopa...

Страница 224: ...baze za dopunu i punjenje Napomena 1 Četkica AirFloss će se puniti samo ako je postavljena u smeru koji je naznačen iznad Napomena 2 Baza za dopunu i punjenje može da puni druge Philips Sonicare aparate uključujući i sledeće Philips Sonicare punjive električne četkice za zube Četkice iz serije 3 Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite i EasyClean četkice Početak rada Pre prve upotrebe uključit...

Страница 225: ...zervoar baze za dopunu i punjenje sadrži količinu tečnosti koja je dovoljna za 23 punjenja AirFloss Ultra aparata ili 40 punjenja originalne AirFloss četkice Napomena Četkicu nemojte da koristite sa tečnošću za ispiranje usta koja sadrži izopropil miristat npr Dental Active ili visoke koncentracije esencijalnih ulja pošto to može da ošteti proizvod To uključuje sve tečnosti za ispiranje usta koje ...

Страница 226: ... se automatski zaustaviti ali rezervoar drške AirFloss četkice možda neće biti pun 3 Uklonite dršku AirFloss četkice i počnite da koristite AirFloss četkicu 4 Da biste svoju svakodnevnu rutinu za oralnu higijenu sveli na minimum preporučujemo vam da dopunite AirFloss dršku odmah nakon upotrebe tako da bude odmah spremna sa rutinu sledećeg dana Upotreba AirFloss Ultra aparata 1 Proverite da li je A...

Страница 227: ...deću upotrebu Ako AirFloss četkica potpuno ostane bez napajanja nakon punjenja će se vratiti na podrazumevani režim trostrukog intenziteta 1 Postavite vrh mlaznice između dva zuba na liniji desni Malo zatvorite usne oko mlaznice nakon što je postavite na mesto kako biste izbegli prskanje 2 Pritisnite dugme za aktiviranje da biste između zuba primenili 1 3 mlaza u zavisnosti od izabranog režima vaz...

Страница 228: ...za mlazova Funkcija automatskog isključivanja AirFloss četkica će se automatski isključiti ako je ne budete koristili jedan minut Uputstva za umetanje i uklanjanje punjača Punjač baze za dopunu i punjenje može da se ukloni i koristi odvojeno kao samostalni punjač za dršku AirFloss četkice i drške mnogih drugih Philips Sonicare četkica za zube Da biste uklonili punjač 1 Uklonite rezervoar sa postol...

Страница 229: ...za dopunu i punjenje na željenu dužinu Funkcije baze za dopunu i punjenje 1 Automatsko punjenje počinje odmah nakon angažovanja drške 2 Režim Brzo punjenje će u potpunosti dopuniti rezervoar drške AirFloss četkice za samo 10 sekundi 3 Odvojivi rezervoar za jednostavno punjenje i čišćenje 4 Poklopac rezervoara sprečava kontaminaciju tečnosti u rezervoaru 5 Odvojiva čaša za dršku za jednostavno čišć...

Страница 230: ...nite sredstvo za ispiranje usta iz rezervoara baze za dopunu i punjenje i rezervoara drške 2 Napunite rezervoar baze sa toplom vodom 3 Postavite dršku u čašu za dršku i angažujte bazu za dopunu i punjenje i dozvolite da baza puni dršku dok se motor ne zaustavi 10 sekundi 1 2 4 Izbacite dršku AirFloss četkice i čašu za dršku iz baze za dopunu i punjenje ali nemojte uklanjati dršku AirFloss četkice ...

Страница 231: ...između rezervoara i drške u bazi za dopunu i punjenje 1 2 9 Izbacite dršku AirFloss četkice i čašu za dršku uklonite dršku AirFloss četkice iz čaše za četkicu otvorite vrata drške AirFloss četkice da biste izbacili preostalu vodu ili pritisnite dugme za aktiviranje na dršci da biste raspršivali svu preostalu vodu iz AirFloss mlaznice dok se rezervoar drške ne isprazni 10 Čaša za dršku baze za dopu...

Страница 232: ...tvom za ispiranje usta stavite dršku u čašu za dršku i angažujte bazu za dopunu i punjenje da biste dopunili rezervoar drške 13 AirFloss četkica je sada spremna za korišćenje Drška i mlaznica Ukoliko želite da očistite dršku AirFloss četkice između čišćenja baze za dopunu i punjenje na primer ako se AirFloss četkica začepi napunite rezervoar drške toplom vodom i pritiskajte dugme za aktiviranje do...

Страница 233: ...amučnim vrhom Napomena Ne uranjajte dršku u vodu Napomena Nemogućnost uklanjanja ostataka sa mlaznice ili rezervoara može da dovede do nehigijenskih uslova 3 Čitavu površinu drške obrišite vlažnom krpom Odlaganje Ako nećete koristiti bazu za dopunu i punjenje duže vreme isključite je iz zidne utičnice očistite je i odložite na hladno i suvo mesto dalje od direktne sunčeve svetlosti Možete da koris...

Страница 234: ...i profesionalno lice uklonilo punjivu bateriju Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija Pravilno odlaganje pomaže u sprečavanju negativnih posledica po zdravlje ljudi i životnu sredinu Uklanjanje punjive baterije Baza za dopunu i punjenje Please note that this process is not reversible Da biste uklonili b...

Страница 235: ...ce 4 Uklonite zavrtnje i plastično dno baze za dopunu i punjenje 5 Presecite žice da biste odvojili punjive baterije od aparata 6 Odložite baterije na odgovarajući način Drška AirFloss četkice Imajte u vidu da nakon ovog procesa nije moguće vratiti aparat u prethodno stanje 1 Da biste istrošili bateriju uzastopno pritiskajte dugme za aktiviranje dok AirFloss više ne bude proizvodio mlazove vazduha...

Страница 236: ...bude gore a druga dole 4 Prelomite dršku na dva dela Napomena Ovaj korak zahteva popriličnu količinu fizičke snage Gornji i donji deo drške trebalo bi razdvojiti nakon što je prelomite 5 Uklonite donju polovinu drške 6 Makazama presecite svih 6 žica na unutrašnjoj komponenti 236 Srpski ...

Страница 237: ...osetite adresu www philips com support ili pročitajte zasebni međunarodni garantni list Ograničenja garancije Uslovi međunarodne garancije ne uključuju sledeće AirFloss Ultra nozzle oštećenje usled korišćenja nedozvoljenih rezervnih delova oštećenja izazvana pogrešnom upotrebom zloupotrebom nemarom prepravkama ili neovlašćenim servisiranjem normalno habanje što podrazumeva ulubljenja ogrebotine ab...

Страница 238: ... и така подобрява здравето на венците ви Important Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще Опасност Пазете зарядното устройство от вода Не го поставяйте и не го съхранявайте над или близо до вода във вана умивалник и т н Не потапяйте зарядното във вода или други течности След почистване се уверете че зарядното устройство е на...

Страница 239: ...рията Не използвайте уреда ако има каквато и да било повреда в накрайника дръжката и или зарядното устройство на AirFloss Ултра Уредът не съдържа части които се нуждаят от обслужване Ако уредът е повреден обърнете се към Центъра за обслужване на потребители във вашата страна вж раздел Гаранция и поддръжка Не използвайте зарядното устройство на открито или близо до горещи повърхности 239 Български ...

Страница 240: ...ршват от деца освен ако не са навършили 8 години и са под надзор Внимание Консултирайте се с вашия зъболекар преди да използвате този уред ако скоро сте претърпели операция в устната кухина или на венците ако страдате от неизлекувано дентално заболяване ако сте претърпели продължително зъболечение през последните 2 месеца или считате че може да има проблем с вашето зъболечение пломби корони и т н ...

Страница 241: ...използвате четката Не използвайте други приставки освен препоръчваните от производителя Не упражнявайте прекомерен натиск върху върха на накрайника на дюзата За да избегнете нараняване не пълнете водния резервоар с гореща вода Не поставяйте чужди тела в резервоара AirFloss Ултра трябва да се използва само за целите за които е предназначен както е посочено в това ръководство за потребителя За да из...

Страница 242: ...ъщане на изопропилов алкохол или други почистваща течности не сипвайте такива в резервоара AirFloss Ултра е уред за лична хигиена и не е предназначен за използване от множество пациенти в дентална практика или клиника Електромагнитни полета EMF Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти свързани с излагането на електромагнитни полета Вашата Philips Air...

Страница 243: ...нтакт 2 Поставете дръжката на AirFloss в чашката на станцията за пълнене и зареждане като вратичката на резервоара AirFloss е обърната с лице към станцията за пълнене и зареждане Уверете се че дръжката е поставена докрай в чашката за дръжката така че отворите във вратичката за резервоара на дръжката да се подравнят с портовете в станцията за пълнене и зареждане Забележка 1 AirFloss се зарежда само...

Страница 244: ...а на резервоара и напълнете резервоара За оптимални резултати с AirFloss препоръчваме да използвате антимикробна вода за плакнене като Philips Sonicare BreathRx Забележка Препоръчва се да не се използва с вода Забележка Напълнете резервоара само до знака MAX 3 Сложете капака на резервоара върху резервоара 4 Поставете резервоара върху основата Забележка Резервоарът на станцията за пълнене и зарежда...

Страница 245: ...ата за дръжката към станцията за пълнене и зареждане с щракване Когато чуете щракване AirFloss е напълно прикачена и ще започне да пълни автоматично може да чуете как помпата пълни и или да видите мехурчета които означават че се извършва пълнене Забележка Станцията за пълнене и зареждане пълни вашата дръжка AirFloss за 10 секунди 1 2 2 След напълване натиснете бутона за изваждане за да освободите ...

Страница 246: ...она за захранване режим за да включите продукта Можете да сменяте режимите за желания брой впръсквания всеки път когато натискате бутона за активиране За оптимални резултати използвайте режима за тройно впръскване настройката по подразбиране и от външната и от вътрешната страна на зъбите За да промените режима натиснете бутона за захранване режим за преминаване през режимите докато достигнете до ж...

Страница 247: ...а въздух и микро капки вода за уста между зъбите 3 Плъзгайте върха на накрайника по контура на венеца докато усетите че се намества между следващите два зъба 4 Продължете докато сте напръскали отпред и отзад всички междузъбни пространства включително зад кътниците 5 За да изключите AirFloss натиснете и задръжте бутона за захранване режим за една секунда Забележка Допълнете резервоара на дръжката а...

Страница 248: ...Поставете базата на станцията за пълнене и зареждане с главата надолу или настрани 3 Дръпнете кабела на зарядното устройство от долната част на базата и извадете зарядното За да поставите зарядното 1 Свалете резервоара от базата на станцията за пълнене и зареждане 2 Поставете базата на станцията за пълнене и зареждане с главата надолу или настрани 3 Вкарайте базата на зарядното от долната част на ...

Страница 249: ...а да не се замърсява течността в него 5 Сваляема чашка за дръжка за лесно почистване 6 Сваляемо зарядно за пътуване монтирано предварително което позволява да използвате своята AirFloss в движение когато не сте вкъщи повече от 2 седмици 7 Навиващ се кабел за да пасне на пространството във вашата баня Почистване Стойка за пълнене и зареждане и дръжка Продуктът трябва да бъде почистван редовно по сл...

Страница 250: ... дръжката на AirFloss и чашката за дръжката от станцията за пълнене и зареждане но не вадете дръжката AirFloss от чашката за дръжката Свържете отново дръжката AirFloss и чашката за дръжката за да активирате станцията за пълнене и зареждане за втори път 5 Повторете още веднъж за общо три цикъла на пълнене 6 Извадете чашката за дръжката и извадете дръжката AirFloss от чашката за дръжката Натиснете и...

Страница 251: ...а отворете вратичката на дръжката AirFloss за да изхвърлите оставащата вода или натиснете бутона за активиране на дръжката за да изпръскате остатъчната вода през накрайника на AirFloss докато резервоарът на дръжката е празен 10 Дръжката за дръжката на станцията за пълнене и зареждане може лесно да се свали за да почистите своята станция за пълнене и зареждане a Свалете резервоара от базата на стан...

Страница 252: ...на станцията за пълнене и зареждане с нова вода за плакнене поставете дръжката в чашката за дръжката и свържете със станцията за пълнене и зареждане за да се напълни резервоарът на дръжката 13 Вашата AirFloss вече е готова за употреба Дръжка и накрайник Ако искате да почистите своята дръжка AirFloss между почистваният в станцията за пълнене и зареждане например ако вашата AirFloss се запуши напълн...

Страница 253: ...те памучен тампон за да избършете резервоара и да премахнете оставащите утайки Забележка Не потапяйте дръжката във вода Забележка Ако не премахнете остатъците от накрайника или резервоара това може да доведе до нехигиенични условия 3 Избърсвайте цялата повърхност на дръжката с влажна кърпа Съхранение Ако няма да използвате станцията за пълнене и зареждане за продължителен период от време я изключе...

Страница 254: ...оръчваме да занесете продукта в официален пункт за събиране на отпадъци или сервизен център на Philips където акумулаторната батерия да бъде извадена от професионалист Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти и акумулаторни батерии Правилното изхвърляне помага за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве ...

Страница 255: ... винта показани на изображението Също така извадете 2 те винта под гумената стойка 4 Отстранете винтовете и пластмасовото дъно на станцията за пълнене и зареждане 5 Отрежете проводниците за да отделите акумулаторните батерии от уреда 6 Изхвърлете батериите по правилния начин Дръжка AirFloss Имайте предвид че този процес е необратим 1 За да изтощите батерията натиснете неколкократно бутона за включ...

Страница 256: ...дна ръка в долната 4 Разделете дръжката на две Забележка Тази стъпка изисква значителна физическа сила Горната и долната част на дръжката трябва да бъдат разделени след като сте я разделили на две 5 Отстранете долната част на дръжката 6 Срежете всички 6 проводника на вътрешния елемент с ножици 256 Български ...

Страница 257: ...тете www philips com support или прочетете листовката с гаранция за цял свят Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не обхващат следното Накрайник за AirFloss Ултра Щети причинени от използването на неодобрени резервни части Повреди причинени от неправилна употреба използване не по предназначение небрежност направени промени или неоторизиран ремонт Нормално износване включи...

Страница 258: ...межутках и сохранять десны здоровыми Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала Опасно Храните зарядное устройство вдали от воды Не помещайте и не оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости от воды налитой в ванну раковину и т д Не опускайте зарядное ...

Страница 259: ...тройство HX6100 входящее в комплектацию прибора AirFloss Ультра При повреждении любой части прибора насадка ручка и или зарядное устройство AirFloss Ультра прекратите его использование Данное устройство не содержит деталей замена и ремонт которых может выполняться пользователем Если прибор поврежден обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране см главу Гарантия и поддержка Не используй...

Страница 260: ...пользовании прибора и потенциальных опасностях Не позволяйте детям играть с прибором Дети старше 8 лет могут осуществлять очистку прибора и уход за ним только под присмотром взрослых Внимание Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен проводили серьезное лечение зубов а также если у вас наблюдаются заболевания ротовой полости в активной стадии или проблемы с пломбам...

Страница 261: ...тных приборов Если у вас есть кардиостимулятор или другой имплантированный прибор проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного прибора перед использованием Используйте только аксессуары рекомендованные производителем Не прижимайте наконечник насадки слишком сильно Во избежание травм не заливайте в резервуар горячую воду Не кладите в резервуар посторонние предметы Используйте п...

Страница 262: ...дного устройства резервуара для воды и крышки резервуара AirFloss Ультра в посудомоечной машине или микроволновой печи Во избежание случайного проглатывания не добавляйте в резервуар изопропиловый спирт или другие чистящие жидкости AirFloss Ультра прибор личной гигиены Он не предназначен для использования сразу несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения Электромагнитные поля Э...

Страница 263: ...во и индикаторы режима подачи Одинарная подача 1 светодиод Двойная подача 2 светодиода Тройная подача 3 светодиода 7 Кнопка питания выбора режима 8 Кнопка отсоединения 9 Съемный стакан для ручки 10 Съемный резервуар 11 Крышка резервуара Примечание Комплектация может отличаться в зависимости от приобретенной модели Зарядка 1 Подключите зарядное устройство к розетке электросети 263 Русский ...

Страница 264: ...азом Примечание 2 Станцию для заполнения и зарядки можно использовать для зарядки других приборов Philips Sonicare включая следующие зубные щетки Philips Sonicare на аккумуляторах 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite и EasyClean Начало работы Перед первым использованием подключите станцию заполнения и зарядки поместите ручку в стакан и заряжайте ее 24 часа 1 Снимите резервуар с осн...

Страница 265: ...чество эфирных масел Эти компоненты могут повредить прибор Сюда же можно отнести все ополаскиватели продаваемые в упаковке из стекла или керамики Не используйте также ополаскиватели для полости рта которые содержат перекись водорода и ополаскиватели которые продаются в непрозрачной упаковке Использование станции заполнения и зарядки 1 Зафиксируйте ручку AirFloss и стакан для ручки на станции для з...

Страница 266: ...езервуар ручки AirFloss сразу после использования чтобы она была готова к чистке на следующий день Использование прибора AirFloss Ультра 1 Убедитесь что прибор AirFloss включен Если он выключен для его включения нажмите и отпустите кнопку питания выбора режима Каждый раз при нажатии кнопки включения можно изменять режим подачи воды Для оптимальных результатов рекомендуется использовать режим тройн...

Страница 267: ...осле подзарядки будет выбран режим тройной подачи установленный по умолчанию 1 Расположите наконечник насадки между двумя зубами на линии десен Слегка сомкните губы вокруг насадки во избежание разбрызгивания 2 Нажмите на кнопку включения чтобы активировать от 1 до 3 распылений в зависимости от выбранного режима воздуха и микрокапель ополаскивателя для рта 3 Переместите наконечник насадки вдоль лин...

Страница 268: ...рвалом приблизительно в одну секунду Функция автоматического отключения Прибор AirFloss выключается автоматически если он не используется в течение одной минуты Инструкции по вставке и снятию зарядного устройства Можно извлечь зарядное устройство из станции заполнения и зарядки и использовать его как отдельное зарядное устройство для прибора AirFloss и многих других ручек зубных щеток Philips Soni...

Страница 269: ...ии заполнения и зарядки так чтобы зарядный стержень был направлен вверх При правильной установке прозвучит характерный щелчок 4 Используйте фиксатор шнура на станции заполнения и зарядки чтобы отрегулировать желаемую длину шнура Особенности станции заполнения и зарядки 1 Автонаполнение начинается сразу же после подсоединения ручки 2 Быстрое заполнение наполняет резервуар ручки AirFloss всего за 10...

Страница 270: ...низации хранения в ванной комнате Очистка Станция для заполнения и зарядки и ручка Прибор необходимо регулярно очищать следующим образом При использовании прибора с ополаскивателем для полости рта выполняйте очистку прибора каждые 4 недели При использовании прибора с водой выполняйте очистку прибора каждую неделю Очистка прибора 1 Опорожните резервуар станции заполнения и зарядки и резервуар ручки...

Страница 271: ... ручку AirFloss из стакана Нажмите и удерживайте кнопку активации для промывания ручки до тех пор пока резервуар ручки не опустеет 7 Опорожните резервуар станции заполнения и зарядки 8 Поместите ручку AirFloss в стакан для ручки и подсоедините ее к станции для заполнения и зарядки чтобы выполнить еще один цикл и удалить все остатки жидкости между резервуаром и ручкой в станции для заволнения и зар...

Страница 272: ...влеките ручку AirFloss из стакана c Чтобы снять стакан для ручки сожмите нижнюю часть стакана для ручки двумя руками спереди и сзади и извлеките из его основания Промойте стакан для ручки теплой водой d Чтобы вставить стакан для ручки задвиньте стакан для ручки в основание прибора При правильной установке прозвучит характерный щелчок 11 Опорожните и просушите резервуар станции заполнения и зарядки...

Страница 273: ...езервуар не будет опустошен Примечание Не проводите очистку насадки ручки станции для заполнения и зарядки стакана для ручки съемного резервуара крышки резервуара или зарядного устройства в посудомоечной машине Примечание Не используйте чистящие средства для очистки прибора Химический состав или сила действия некоторых чистящих средств могут стать причиной повреждения прибора AirFloss 1 Снимите на...

Страница 274: ... электросети очистите ее и храните в прохладном сухом месте защищенном от попадания прямых солнечный лучей Для аккуратного хранения шнура питания можно использовать фиксатор шнура Можно извлечь зарядное устройство из станции заполнения и зарядки и использовать его отдельно для зарядки прибора AirFloss и других совместимых приборов Philips Sonicare Утилизация Этот символ означает что продукт не мож...

Страница 275: ...может предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека Извлечение аккумулятора Станция для заполнения и зарядки Примите во внимание что данный процесс необратим Для самостоятельного извлечения аккумуляторов необходима отвертка с головкой Philips Head и ножницы Соблюдайте основные правила техники безопасности при выполнении описанных ниже операций Убедитесь что во время ...

Страница 276: ...ии заполнения и зарядки 5 Чтобы извлечь аккумулятор из прибора перережьте провода 6 Утилизируйте элементы питания в соответствии с установленными правилами Ручка AirFloss Примите во внимание что данный процесс необратим 1 Для полной разрядки аккумулятора нажимайте на кнопку активации до тех пор пока из прибора AirFloss не перестанет поступать сжатый воздух 2 Снимите насадку AirFloss с ручки 276 Ру...

Страница 277: ...ти Примечание При выполнении этого шага требуется приложить усилие Верхняя и нижняя части ручки должны быть отделены друг от друга 5 Снимите нижнюю часть ручки 6 Отрежьте ножницами все 6 проводов на внутреннем элементе 7 Полностью извлеките внутренний элемент из верхней части ручки 277 Русский ...

Страница 278: ...овреждения вызванные использованием неавторизованных запчастей Повреждения вызванные неправильной эксплуатацией использованием не по назначению небрежностью модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом Обычный износ включая трещины царапины потертости изменение или потерю цвета Электрический прибор для очистки межзубных промежутков Станция для наполнения и зарядки Изготовитель Филипс Конс...

Страница 279: ...HX81XX HX82XX FS1000 100 240B 50 60 Гц HX81XX HX82XX Li ion Для бытовых нужд Сделано в Мексике 279 Русский ...

Страница 280: ...ає зменшити наліт між зубами та покращити стан ясен Important Перед тим як використовувати пристрій уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки Небезпечно Тримайте зарядний пристрій подалі від води Не ставте та не зберігайте його біля води у ваннах раковинах тощо Не занурюйте його у воду чи іншу рідину Перш ніж підключити зарядний пристрій після чищення пер...

Страница 281: ...Ultra Якщо пристрій насадку AirFloss Ultra ручку та або зарядний пристрій пошкоджено в будь який спосіб припиніть ним користуватися У цьому пристрої немає деталей які можна ремонтувати У разі пошкодження пристрою зверніться до Центру обслуговування клієнтів у вашій країні див розділ Гарантія та підтримка Не користуйтеся зарядним пристроєм надворі або поблизу гарячих поверхонь 281 Українська ...

Страница 282: ...о можливі ризики Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм Не дозволяйте дітям навіть старшим за 8 років виконувати очищення та технічне обслуговування без нагляду дорослих Увага Якщо вам нещодавно робили операцію в ротовій порожнині чи на яснах якщо у вас наразі проблеми з ротовою порожниною якщо ви проходили комплексне лікування зубів протягом останніх 2 місяців або маєте намір полікувати зуби плом...

Страница 283: ...и маєте кардіостимулятор або інший імплантат перед використанням зверніться до свого лікаря або виробника імплантованого пристрою Не використовуйте інші насадки ніж рекомендовані виробником Не тисніть надто сильно на кінець насадки Щоб не травмуватися не наливайте в резервуар гарячу воду Не кладіть у резервуар сторонні предмети Використовуйте AirFloss Ultra лише за призначенням як описано в цьому ...

Страница 284: ...ар ізопропіловий спирт чи інші рідини для чищення щоб не проковтнути їх AirFloss Ultra це пристрій особистої гігієни що не призначений для використання кількома пацієнтами у стоматологічному кабінеті чи клініці Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим нормам що стосуються впливу електромагнітних полів Philips AirFloss Ultra та станція наповнення й ...

Страница 285: ...шку станції наповнення й заряджання кришка резервуара AirFloss має бути спрямована до станції наповнення й заряджання Переконайтесь що ручка повністю вставлена в чашку отвори у кришці резервуара кришки мають суміщатися з отворами на станції наповнення й заряджання Примітка Пристрій AirFloss заряджається лише якщо встановити його вказаним вище чином Примітка Станцію наповнення й заряджання можна ви...

Страница 286: ...ибактеріальний ополіскувач ротової порожнини наприклад Philips Sonicare BreathRx Примітка Не рекомендуємо використовувати воду як ополіскувач Примітка Наповніть резервуар до позначки MAX 3 Закрийте кришку резервуара 4 Поставте резервуар на платформу Примітка У резервуарі станції наповнення й заряджання міститься достатньо рідини для близько 23 використань пристрою AirFloss Ultra або 40 використань...

Страница 287: ... цього розпочнеться його автоматичне наповнення ви можете почути процес наповнення або побачити бульбашки що вказують на наповнення Примітка Станція наповнення й заряджання наповнює ручку AirFloss за 10 секунд 1 2 2 Після наповнення натисніть кнопку виймання щоб вивільнити ручку AirFloss і чашку для ручки Якщо натиснути кнопку виймання раніше ніж припиниться перекачування рідини процес наповнення ...

Страница 288: ...алаштування за замовчуванням Щоб змінити режим натискайте кнопку живлення режиму для перемикання режимів доки не буде вибрано бажаний режим Світлодіодні індикатори показують вибраний режим Одинарний струмінь 1 світлодіод Подвійний струмінь 2 світлодіоди Потрійний струмінь 3 світлодіоди Примітка AirFloss Pro запам ятовує останній вибраний режим для наступного застосування Якщо пристрій AirFloss пов...

Страница 289: ...и зокрема за задніми зубами 5 Щоб вимкнути AirFloss натисніть і утримуйте кнопку живлення режиму протягом однієї секунди Примітка Долийте необхідну кількість води в резервуар ручки Функція автоматичного подання струменів Утримуйте кнопку активації щоб подавати струмені безперервно приблизно один струмінь щосекунди Функція автоматичного вимкнення Пристрій AirFloss автоматично вимкнеться якщо не кор...

Страница 290: ...Зніміть резервуар із платформи станції наповнення й заряджання 2 Переверніть станцію наповнення й заряджання догори дном або покладіть її на бік 3 Вставте зарядну платформу в дно станції наповнення й заряджання штепсель зарядного пристрою повинен дивитись вгору Натисніть до клацання це свідчитиме що зарядний пристрій вставлено повністю 4 Використовуйте пристосування для намотування шнура в дні ста...

Страница 291: ...а для ручки що забезпечує легке очищення 6 Знімний дорожній зарядний пристрій передустановлений для подорожей довше двох тижнів 7 Пристосування для намотування шнура до оптимальної довжини у ваших умовах Чищення Станція наповнення й заряджання та ручка Пристрій необхідно регулярно чистити в наведений нижче спосіб Якщо ви використовуєте пристрій з ополіскувачем ротової порожнини чистьте його раз на...

Страница 292: ...секунд 1 2 4 Вийміть ручку AirFloss і чашку для ручки зі станції наповнення й заряджання проте не виймайте ручку AirFloss із чашки Знов приєднайте ручку AirFloss і чашку для ручки до станції щоб повторити наповнення й заряджання 5 Наповніть і спорожніть тричі 6 Вийміть чашку для ручки зі станції наповнення й заряджання та вийміть ручку AirFloss із чашки Щоб промити ручку натисніть і утримуйте кноп...

Страница 293: ... кнопку активації на ручці щоб повністю спорожнити резервуар розпиливши з насадки AirFloss усі залишки води 10 Чашка для ручки легко виймається забезпечуючи зручне очищення станції наповнення й заряджання a Зніміть резервуар із платформи станції наповнення й заряджання 1 2 b Вийміть ручку AirFloss із чашкою для ручки зі станції наповнення й заряджання а потім вийміть ручку AirFloss із чашки c Щоб ...

Страница 294: ...ручки 13 Ваш пристрій AirFloss готовий до використання Ручка та насадка Щоб почистити ручку AirFloss між очищеннями в станції наповнення й заряджання наприклад якщо AirFloss заб ється налийте в резервуар ручки теплої води й натисніть кнопку активації поки резервуар не спорожниться Примітка Не мийте насадку ручку станцію наповнення й заряджання чашку для ручки резервуар для води кришку резервуара д...

Страница 295: ...ігієнічного стану 3 Витріть усю поверхню ручки вологою ганчіркою Зберігання Якщо ви не плануєте користуватися станцією наповнення й заряджання протягом тривалого часу від єднайте її від електромережі почистьте та зберігайте в прохолодному сухому місці куди не потрапляють прямі сонячні промені Щоб запобігти заплутуванню шнура живлення використовуйте пристосування для намотування шнура Зарядний прис...

Страница 296: ...ого збору електричних і електронних пристроїв а також звичайних і акумуляторних батарей у Вашій країні Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров я людей Виймання акумуляторної батареї Станція наповнення й заряджання Пам ятайте що цей процес є незворотнім Щоб вийняти акумуляторну батарею знадобиться спеціальна викрутка Philips і ножиці Виконуючи нав...

Страница 297: ...та зніміть пластикове дно станції наповнення й заряджання 5 Обріжте дроти та від єднайте акумуляторні батареї від пристрою 6 Утилізуйте батареї належним чином Ручка AirFloss Пам ятайте що цей процес є незворотнім 1 Щоб розрядити батарею натискайте кнопку активації доки AirFloss більше не подаватиме повітря 2 Зніміть насадку AirFloss з ручки 297 Українська ...

Страница 298: ...те ручку на дві частини Примітка Цей крок потребує фізичної сили Верхня й нижня частини ручки мають роз єднатися 5 Зніміть нижню частину ручки 6 Переріжте всі 6 дротів на внутрішньому компоненті ножицями 7 Повністю відділіть внутрішній компонент від верхньої частини ручки 298 Українська ...

Страница 299: ...прочитайте окремий гарантійний талон Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюються на таке Насадка AirFloss Ultra пошкодження що виникли внаслідок використання невідповідних запасних частин Пошкодження що виникли внаслідок неправильного використання зловживання недбалого поводження внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту Природне зношування зокрема відколи подряпини по...

Страница 300: ...расындағы тамақ қалдықтарын азайтуға көмектеседі Ескерту Құралды қолданбас бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз Қауіпті жағдайлар Зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз Оны суға толы ваннаның немесе раковинаның жанында немесе үстінде сақтауға немесе қойып қоюға болмайды Зарядтағышты суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға бол...

Страница 301: ...тағыш түрін пайдаланыңыз Құрал қандай да бір жолмен зақымдалса AirFloss Ultra саптамасы тұтқасы және немесе зарядтағыш оны пайдалануды тоқтатыңыз Бұл құралда жөнделетін бөлшектер жоқ Құрал зақымдалған болса еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз Кепілдік және қолдау тарауын қараңыз Зарядтағышты далада немесе қызған беттердің жанында пайдаланбаңыз 301 Қазақша ...

Страница 302: ...аланушыға техникалық қызмет көрсету қызметтерін 8 жастан кіші және бақылаусыз балаларға орындауға болмайды Абайлаңыз Ауызға немесе қызыл иектерге хирургиялық операция жасалған болса тіс ауруы бар болса алдыңғы 2 айда тістерде көп жұмыс жасалған болса немесе тістегі жұмыста пломбалар коронкалар т б ықтимал мәселелер бар болса осы құралды пайдалану алдында тіс дәрігерінен кеңес алыңыз Егер осы құрал...

Страница 303: ...зге немесе имплант құрылғысын өндірушіге хабарласыңыз Өндіруші ұсынған саптамалардан басқа саптамаларды қолдануға болмайды Саптаманың ұшына артық қысым түсірмеңіз Жарақат алмас үшін су құйылатын ыдысқа ыстық су толтырмаңыз Су құйылатын ыдысқа басқа нәрсе салмаңыз AirFloss Ultra құралын тек осы пайдаланушы нұсқаулығында сипатталған мақсатқа пайдаланыңыз Жарақат алмас үшін тікелей тілдің астына неме...

Страница 304: ...лап алмас үшін су құйылатын ыдысқа изопропил спиртін немесе басқа тазалау сұйықтығын құймаңыз AirFloss Ultra жеке күтім құрылғысы және стоматологиялық жұмыста немесе мекемеде көп емделушілерге пайдалануға арналмаған Электромагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді Philips AirFloss Ultra және Толтыру ж...

Страница 305: ...және зарядтау станциясына қаратылған Толтыру және зарядтау станциясы қақпағына салыңыз Тұтқа ыдыс есігіндегі тесіктер Толтыру және зарядтау станциясындағы порттармен туралануы үшін тұтқа қақпағына толығымен салынғанын тексеріңіз 1 ескертпе AirFloss тұтқасы жоғарыда көрсетілген бағытта салынған жағдайда ғана зарядталады 2 ескертпе Толтыру және зарядтау станциясы басқа Philips Sonicare құрылғыларын ...

Страница 306: ...бау ұсынылады Ескерту Ыдысты тек MAX Макс көрсеткішіне дейін толтырыңыз 3 Ыдыс қақпағын ыдысқа салыңыз 4 Ыдысты негізге орнатыңыз Ескерту Толтыру және зарядтау станциясының ыдысы AirFloss Ultra құрылғысының шамамен 23 толтыруын немесе түпнұсқалы AirFloss құрылғысының 40 толтыруын ұстайды Ескерту Изопропил миристатын мысалы Dental Active немесе эфирлік майлардың жоғары концентрацияларын қамтитын ау...

Страница 307: ... станциясы AirFloss тұтқасын 10 секундта толтырады 1 2 2 Толған кезінде AirFloss тұтқасын және тұтқа қақпағын босату үшін шығару түймесін басыңыз егер сорап тоқтағанға дейін шығару түймесі басылса сорап автоматты түрде өшеді бірақ AirFloss тұтқасының ыдысы толы болмауы мүмкін 3 AirFloss тұтқасын алып AirFloss қолданысын бастаңыз 4 Күнделікті ауыз күтімін азайту мақсатында AirFloss тұтқасын қолданы...

Страница 308: ...өту үшін қуат режим түймесін басыңыз ЖШД таңдалған режимді көрсетеді Бір соққы 1 ЖШД Екі соққы 2 ЖШД Үш соққы 3 ЖШД Ескерту AirFloss Pro соңғы рет қай режим таңдалғанын көрсетеді және келесі пайдалануға дайын болады Егер қуаты толығымен бітсе AirFloss зарядталғаннан кейін үш соққы әдепкі режиміне оралады 1 Қызыл иек сызығында екі тіс арасына саптама ұшын қойыңыз Шашырауды болдырмау үшін орнында бо...

Страница 309: ... толтырыңыз Автоматты соққы функциясы Соққыларды үздіксіз ету үшін белсендіру түймесін соққылар жиыны арасында шамамен бір секунд бойы басып тұрыңыз Автоматты түрде сөну функциясы Бір минут бойы пайдаланылмаған болса AirFloss құрылғысы автоматты түрде өшеді Зарядтағыш салу және алу нұсқаулары Толтыру және зарядтау станциясының зарядтағышын AirFloss және көптеген басқа Philips тіс щеткасының тұтқал...

Страница 310: ...дтағыш негізін Толтыру және зарядтау станциясы астына зарядтағыш ілмегімен салыңыз Толығымен қосылған кезде сырт еткен дыбыс естіледі 4 Толтыру және зарядтау станциясы айналасындағы сымды қажетті ұзындықта пайдаланыңыз Толтыру және зарядтау станциясы мүмкіндіктері 1 Тұтқаны қолданған кезде авто толтыру бірден басталады 2 AirFloss тұтқасы ыдысын 10 секундта толтыратын жылдам толтыру 3 Оңай толтыруғ...

Страница 311: ...ала орнатылған 7 Душ сақтау қажеттіліктерін реттейтін сым орамы Тазалау Толтыру және зарядтау станциясы және тұтқасы Өнім келесі түрде жүйелі тазалануы керек Құрылғыда ауыз шайғышты пайдаланған кезде 4 апта сайын тазалаңыз Құрылғыда суды пайдаланған кезде апта сайын тазалаңыз Құрылғыны келесі түрде тазалаңыз 1 Толтыру және зарядтау станциясын ауыз шаю құралын босатып ыдысты қолданыңыз 2 Станция ыд...

Страница 312: ... шығарып AirFloss тұтқасын тұтқа ыдысынан алыңыз Тұтқа ыдыс босағанша тұтқаны шаю үшін белсендіру түймесін басып тұрыңыз 7 Толтыру және зарядтау станциясы ыдысы суын босатыңыз 8 AirFloss тұтқасын тұтқа қақпағына салып бір қосымша цикл қосумен және Толтыру және зарядтау станциясындағы ыдыс пен тұтқа арасында қалған сұйықтықты тазалаумен тұтқа қақпағын Толтыру және зарядтау станциясына салыңыз 1 2 9...

Страница 313: ...irFloss тұтқасын және тұтқа ыдысын шығарып AirFloss тұтқасын тұтқа ыдысынан алыңыз c Тұтқа қақпағын алу үшін тұтқа қақпағы астын екі қолды пайдаланумен алдыңғы және артқы негізінен қысыңыз Тұтқа қақпағын жылы сумен тазалаңыз d Тұтқа қақпағын салу үшін тұтқа қақпағын негізгі сырғытыңыз Салынған кезде сырт еткен дыбыс естіледі 11 Толтыру және зарядтау станциясын босатып кептіріңіз 313 Қазақша ...

Страница 314: ...тқаны Толтыру және зарядтау станциясын тұтқа қақпағын алынбалы ыдысты ыдыс қақпағын немесе зарядтағышты ыдыс жуғышта тазаламаңыз Ескерту Өнімді тазалау үшін тазартқыш заттарды пайдаланбаңыз Кейбір тазалағыш заттардың формуласы немесе күші AirFloss құрылғысын зақымдауы мүмкін 1 Саптаманы саптан шығарып алыңыз Әр қолданған сайын саптаманы шайыңыз 2 Ыдысты ашып қалдықтарды шығарып тастау үшін оны ағы...

Страница 315: ...ышты Толтыру және зарядтау станциясынан алып AirFloss немесе басқа үйлесімді Philips Sonicare құрылғыларын зарядтау үшін бөлек пайдалануға болады Өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді 2012 19 EU Бұл таңба осы өнімде қалыпты тұрмыстық қалдық 2006 66 EC ретінде тасталынбайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар Қайта зарядталатын батарея...

Страница 316: ...атареяны алу үшін Philips бас бұрағышы мен қайшылары керек Төменде сипатталған процедураны орындау кезінде негізгі сақтық шараларына назар аударыңыз Көздерді қолдарды саусақтарды және жұмыс істейтін бетті қорғаңыз 1 Құрылғыны шығарыңыз 2 AirFloss тұтқасын ыдысын және зарядтағышын Толтыру және зарядтау станциясынан алыңыз 3 Phillips бас бұрағышымен кескінде көрсетілген 2 бұранданы алыңыз Сонымен ұа...

Страница 317: ... зарядын тауысу үшін AirFloss ауа шығаруын тоқтатқанша қосу түймесін қайта қайта басыңыз 2 AirFloss саптамасын тұтқадан алыңыз 3 Сапты жоғарғы жағында бір қолмен және төменгі жағында бір қолмен қатты ұстаңыз 4 Сапты екі бөлікке ажыратыңыз Ескерту Бұл қадам көп физикалық күшті қажет етеді Сапты ажыратқаннан кейін саптың жоғарғы және төменгі жартылары бөлінуі керек 317 Қазақша ...

Страница 318: ... жартысында орналасқан Батареяны алып тиісті түрде қоқысқа лақтырыңыз тұрмыстық қоқысқа емес Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау көрсету қажет болса www philips com support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз Кепілдік шектеулері Халықаралық кепілдік шарттары келесі бөлшектерді қамтымайды AirFloss Ultra саптамасы 318 Қазақша ...

Страница 319: ...ілу түстің өзгеруі немесе түссіздену әуе жібі Толтыру және зарядтау станциясы Өндіруші Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы ФИЛИПС ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 HX81XX HX82XX FS1000 100 240B 50 60 Гц HX81XX HX82XX Li ion Тұрмыстық қажеттіліктерге арналғ...

Страница 320: ......

Страница 321: ......

Страница 322: ... and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 2016 Koninklijke Philips N V KPNV Tous droits réservés Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare LLC et ou KPNV 4235 021 1641 2 11 2016 75 recycled paper ...

Отзывы: