background image

English

24

another adapter may jeopardize system safety.

 

-

If the adapter and/or USB cord is damaged or defective, 
always seek a replacement from Philips in order to avoid a 
hazard (see 'Accessories').

 

-

The sensor contains a non-replaceable Lithium battery.

 

-

Do not open the sensor, there are no serviceable parts 
inside. It will void warranty and may induce a battery 
related hazard.

 

-

Do not dispose of batteries in fire or extreme heat. 
Batteries may explode or leak.

CAUTION

 

-

The sensor is not washable. Never immerse the sensor in 
water or rinse it under the tap.

 

-

Never use compressed air, scouring pads, abrasive 
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or 
acetone to clean the Snoring Relief Band.

 

-

Check if the voltage indicated on the adapter corresponds 
to the local mains voltage before you connect the adapter.

 

-

Do not use the adapter in or near wall sockets that contain 
or have contained an electric air freshener to prevent 
irreparable damage to the adapter.

 

-

Use and store the product under the right environmental 
conditions as indicated in this user manual (see 
'Specifications '). If not, this could affect the performance 
and lifetime of the product.

 

-

The strap should feel snug but comfortable below your 
chest.

 

-

Reset the sensor if you intend to change the user as the 
sensor has a self-learning algorithm which is optimized to 
your personal sleep behavior.

Содержание SmartSleep SP3710/15

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... と き 英 文 解 説 保 証 はじめに 1 商品のご確認 1 目次 2 必ずお守り く ださい 3 4 各部の名称 5 使用前の準備 6 8 使いかた 9 10 ディスプレイ表示 11 13 機能について 14 お手入れのしかた 15 保管のしかた 16 製品を廃棄するとき 16 トラブルシ ューティ ング 17 18 Guidance in English 19 50 保証とアフターサービス 51 仕様 52 無料修理規定 54 保証書 最終ページ ...

Страница 4: ...ください 異常 故障時には 直ちに使用を中止して ください そのまま 使用すると火災 感 電 けがに至るおそれがあります 電源プラグは 根元まで確実に差し込んで ください スムーズにコンセントに電源プ ラグが装着できない場合 無理に押し込も うとしないでください 火災や感電の原因 になります 充電アダプタを傷つけたり USBケーブル を無理に曲げたり 引っ張ったり ねじったり たばねたり 重いものを載せたり 挟み込ん だり 加工したり しないでく ださい USBケー ブルが破損し 火災 感電の原因となります 充電アダプタが傷んだり コンセントの差 込みが緩いときは使用しないでください 感電 ショート 発火の原因になります 使用前に本製品を必ず点検してください 損傷している場合や濡れていたり熱を 持っている場合は使用しないでください 負傷する恐れがあります 本体ならびに充電アダプタは改造しな...

Страница 5: ...製品は 身体的状態を理由に 例 肩や背中の疾患のため あおむけで眠る必要がある方は使用しないでください 本製品は 上半身を起こして眠る方や睡眠中に2個以上のまくらが必要な方は使用できません 身体的制約により睡眠中に自力で姿勢を変えることができない方は振動によって寝返りに移行できないため 本製品 を使用しないでください 本製品は ポリエステル ナイロン スパンデックスのいずれかにアレルギーの既往がある場合は使用しないでください 本製品は18歳以下の方は使用できません 使 用 上 の ご 注 意 1 ストラップは 胸部の下に密着させながらも 心地よく感じるように取り付けてください 2 ユーザーを変更する場合は センサーをリセットしてください センサーは自己学習機能を備えており ユーザーの睡眠状態に合わせて最適化されています 3 本製品の使用 充電 保管は P 52仕様 に記載されている環境の下...

Страница 6: ...5 各部の名称 センサー クリップ ディスプレイ ウィンドウ 起動ボタン ウィンドウ 起動ボタン ディスプレイ USB用ソケット 振動反応率 センサー挿入 スリット センサー用 ポーチ ストラップ 充電 アダプタ ストラップ スライダー 睡眠セッション時間 あおむけ睡眠時間 導入モード表示 バッテリ残量表示 USB ケーブル micro USBプラグ USB Type Aプラグ ...

Страница 7: ...o USBプラグをセンサーの 背面にあるソケットに差し込みます 2 USBケーブルのUSB Type Aプラグをアダプタ のソケットに差し込みます 3 アダプタをコンセントに差し込みます 充電中はセンサーを使用できません 充電 1 2 3 いびきの多くは 寝る時の姿勢が原因で発生するといわれています あおむけで寝ると 舌が 喉の奥に下がり 気道をふさぐことで振動音 いびき が発生します このような場合 横向き で寝るといびきが減少するという研究結果が出ています 本製品は本体のセンサーで寝ている 姿勢を計測し あおむけで寝ているときに振動をかけることで横向きで寝るよう寝返りを促す ものです1 1 本製品は 横向きで眠るといびきが止まり あおむけになるといびきをかく 体位依存性の 症状をお持ちの方を対象としています ...

Страница 8: ...ます 2 センサーをポーチに挿入します センサー全体がポーチに完全に挿入されている ことを確認してください 3 センサーのディスプレイと起動ボタンは ポーチ のウィンドウから視認できる必要があります 本製品は いびきによる睡眠の中断を抑制して睡眠の質を改善することを目的に開発され ました 本製品は医療機器ではなく POSA 位置閉塞性睡眠時無呼吸 などの疾病や病状 の緩和および治療を意図するものではありません 本製品の使用方法は フィリップスの公式ホームページをご覧ください ...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ...になるよう促します 振動の一時停止 睡眠セッションの起動中 ユーザーがあおむけになり目覚めていて もセンサーを振動させたくない場合は センサーを床に対して垂直 な位置に傾けてから元に戻すと一時停止します 一時停止中は取 得データに反映されません 一時停止 睡眠セッションの停止 ユーザーは 目を覚ましてベッ ドから出る際に 睡眠セッションを手動で停止させる必要があり ます 睡眠セッションを停止するには 起動ボタンを2秒間長押しします 睡眠セッションを停止し ない場合 本製品を取り外し 床に対して水平な面に置いた際にセンサーが振動を続けます セッションを停止しないと 取得データにも影響を与えます 睡眠セッションの終了後は センサーが短時間振動して ユーザーの直近の睡眠セッション に関するデータが表示されます 2秒 ...

Страница 12: ...11 データ項目 ディスプレイには 3種類のデータ項目が表示されます 振動反応率 センサーが振動した後にユーザーがあおむけから横向きになった割合 パーセンテージ表示 睡眠セッション時間 今回の睡眠セッションの長さ あおむけ睡眠時間 あおむけで眠っていた時間の長さ ディスプレイ表示 ...

Страница 13: ...パーセンテージ表示 を示します 起動ボタンを再度短く押し て 睡眠セッション時間を確認します 4 データ項目 ポイント2 睡眠セッシ ョン時間 今回の睡眠セッ ションの長さがセンサーに表示されます 起動ボタンを再度短 く押して あおむけで眠っていた時間を確認します 5 データ項目 ポイント3 あおむけ睡眠時間 あおむけで眠っ ていた時間の長さがディスプレイに表示されます センサーには ユーザーの直近の睡眠セッシ ョンに関するデー タのみが保存されます センサーを初めて使用する場合は 使用できるデータが存在しないことを示すためディスプレイ に と表示されます センサーにいずれかのデータ項目が表示されている場合 8秒間操作が行われないとセンサーのスイッチは自動的に オフになります ディスプレイ ...

Страница 14: ...る 必要はありません コードは センサーにデータが表示されない理由を通知するものです セッションが1時間未満であったことを示しています 1時間 未満のセッションは 睡眠セッションとして保存されません センサーには振動反応率とあおむけ睡眠時間に関するデータが 一切表示されません セッションが12時間を超えていたことを示しています 12時 間後 センサーは睡眠セッションを自動的に停止し スイッチ が切れます センサーには振動反応率とあおむけ睡眠時間に関 するデータが一切表示されません エラーコード ...

Страница 15: ...なっても本製品は毎回振動しません 睡眠セッション の回数が進むにつれて より頻繁に振動するようになります 8回目の睡眠セッシ ョン以降 セン サーは常時ユーザーがあおむけから横向きになるよう促します センサーは自己学習機能を備えています センサーは振動レベルをユーザーの反応時間に 基づき最適化します 5日ごとに ユーザーが振動に慣れることなく確実に反応を継続するよう 振動パターンは変化 します 導入モード 1 2 3 4 5 6 7 20 25 33 50 66 75 80 100 導入モードがアクティブであることを示すため センサーの ディスプレイの左側に小さな点が表示されます 振動レベル 振動パターン ...

Страница 16: ...剤入り洗剤等でセンサーを絶対にク リーニングしないでく ださい ス トラップを洗濯機に入れる前に 必ずス トラップからセンサーを取り外してく ださい ストラップのお手入れ 1 ストラップは洗濯機で洗濯できます ストラップや他の衣類が洗濯機の中で傷むのを防ぐため 目が細かい洗濯ネッ トか ファ スナーまたはひも付きの枕カバーにストラップを入れてください 水温の上限は30 Cで 洗濯機のコースはソフトを選択してください 2 ストラップを自然乾燥させます ストラップは乾燥機で乾燥しないでください ストラップにアイロンをかけないください ストラップを過度に引っ張らないでください ...

Страница 17: ...ン充電池を使用しています リチ ウムイオン充電池はリサイクル可能な貴重な資源です ご使用済みの製品の廃棄に際しては お住まいの国 地域 のルールに従って廃棄いただくか フィリップスサポート センターにご連絡ください 正しく廃棄することで 環境 や人間の健康への悪影響を妨ぐことができます Li ion お客様による充電池の修理 交換はできません リチウムイオン充電池のリサイクルについて センサーとストラップは清潔で乾燥した 室温が5 30 の場所で保管してください ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...てから2時間以内に別の睡眠セッションを開始した場合 センサーは これら2つの睡眠セッションを1つの睡眠セッションとして登録します 睡眠セッションが1時間未満の可能性があります ディスプレイに振動 反応率とあおむけ睡眠時間に関するデータは表示されません 1時間未 満のセッションに関しては A1 と表示されます P 13 エラーコード を参照 本体をリセットしたい 本体をリセットするにはディスプレイが表示されている状態で5秒以 上電源ボタンを長押しします ディスプレイにカウントダウン 3 2 1 が表示された後振動するまで長押ししてください 最後の振動はリセッ トが正常に行われたことを示しています リセットを行うことで本体 が初期化されます リセットした場合 再度導入モードがアクティブに なります リセットが機能しま せん 長押ししている時間が短すぎます 5秒未満 ディスプレイにカウント ダウ...

Страница 20: ...English 19 2 3 1 15 13 12 16 11 10 9 17 18 14 4 5 7 8 6 English SP3710 15 ...

Страница 21: ...fore your snoring starts The positional monitor detects when you re moving onto your back and delivers adaptive vibrations that prompt you to sleep on your side leading to quieter nights for you and your partner1 1 The product is for position dependent back snorers for whom snoring ceases when sleeping on their side Tip Watch the how to videos of the Snoring Relief Band at https www usa philips co...

Страница 22: ...martSleep Snoring Relief Band is intended to reduce snoring disruptions leading to an improved sleep experience This product is not a medical device and is not intended for use in the mitigation and treatment of disease or conditions including POSA Positional Obstructive Sleep Apnea When not to use The Snoring Relief Band must not be used if your breathing repeatedly stops and starts during sleep ...

Страница 23: ...back due to a physical condition e g because of shoulder of back problems The Snoring Relief Band cannot be used by persons who sleep in an upright position or require more than 2 pillows during sleep Do not use the Snoring Relief Band if you are not able to switch sleeping positions independently due to physical limitations Do not use the Snoring Relief Band in case of existing allergies to Polye...

Страница 24: ...with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety Do not let children play with the Snoring Relief Band the strap the adapter or the USB cable as these may present a strangulation hazard Always check the Snoring Relief Band before you u...

Страница 25: ...ouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the Snoring Relief Band Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the adapter Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or have contained an electric air freshener to prevent irreparable damage to the adapter Use and store the...

Страница 26: ...y is empty Charge the sensor for two hours and then store it at room temperature to ensure optimal optimal battery performance over the product life time After charging remove the adapter from the wall socket to preserve energy After the product has reached end of life dispose the sensor battery as described in chapter recycling to preserve our environment SAVE THESE INSTRUCTIONS Electromagnetic f...

Страница 27: ... first time use and when the battery low indicator blinks orange Charging takes up to 8 hours A fully charged sensor has an operating time of up to 8 sleep sessions Charging with the adapter Tip Charge the sensor when it is in the pouch of the strap 1 Insert the small plug of the USB cable into the socket on the back of the sensor 2 Insert the large plug of the USB cable into the socket of the ada...

Страница 28: ...tor lights up white continuously and switches off automatically after 30 minutes Quick charge When the battery is low or empty you can quickly charge the sensor for 1 hour This allows you to use the sensor during one sleeping session Battery low The sensor can only be used for one more sleep session Battery empty When the battery is almost empty the battery indicator blinks orange quickly Charge t...

Страница 29: ... Make sure that the sensor is completely inserted into the pouch 3 The display and the activation button of the sensor should be visible through the pouch windows Wearing the Snoring Relief Band during the night 1 Center the pouch with the sensor in front of your torso just below the chest 2 Do not wear the strap too high or too low ...

Страница 30: ...r best results wear the Snoring Relief Band on bare skin In case you use body lotions make sure that these are absorbed by the skin before assembling the strap 4 Adjust the length of the strap with the strap adjuster The strap should feel snug but comfortable below your chest The Snoring Relief Band should stay in the same position during the night The strap is tight enough if you are able to feel...

Страница 31: ... Start a sleep session when you are in one of the data screens or when the sensor is off Press and hold the activation button for two seconds The sensor will vibrate briefly and show alternating dashes to indicate that the sleep session has started These dashes are visible on the display during the sleep session 2 sec Notes Only start a sleep session when you have the intension to fall asleep don ...

Страница 32: ...Automatic pause mode A sleep session is automatically paused when the sensor detects you sat up or got out of bed vertical position After you lie down again the sensor will not vibrate for the first 30 minutes to allow you to fall asleep Once the 30 minutes have passed the sensor encourages you to turn from your back to your side Temporarily interrupt vibrations If the sleep session is active and ...

Страница 33: ...activation button for two seconds If you do not stop the sleep session the sensor keeps vibrating when the Snoring Relief Band is taken off and the sensor is placed on a horizontal surface Not stopping a session also influences the sensor data After the sleep session has ended the sensor will vibrate briefly and show the data of your last sleep session 2 sec ...

Страница 34: ...w many hours you spent on your back Display 1 Press the activation button briefly to switch on the sensor 2 The sensor switches on and quickly shows an animation of the sensor data and battery indicator 3 Sensor data point 1 Response rate The response rate indicates how many times in percentage you turned from your back to your side after the sensor vibrates Press the activation button briefly aga...

Страница 35: ...a point 3 Hours on your back The display shows the number of hours you have spent on your back Note The sensor will only save the data of your last sleep session If you use the sensor for the first time the display shows to indicate that there is no data available yet Note When the sensor shows one of the data screens the sensor switches off automatically after eight seconds of inactivity 1 sec ...

Страница 36: ...of less than one hour Sessions shorter than one hour are not saved as a sleep session The sensor will not show any data for response rate and the hours on your back indicates a session of more than twelve hours After twelve hours the sensor automatically stops the sleep session and switches off The sensor will not show any data for response rate and the hours on your back ...

Страница 37: ...t consists of 7 sleep sessions During this phase the Snoring Relief Band does not vibrate every time you lie on your back With each next sleep session it vibrates more often From the eighth session onwards the sensor always encourages you to turn from your back to your side 1 2 3 4 5 6 7 20 25 33 50 66 75 80 100 The sensor shows a small dot on the left side of the display to indicate that the adap...

Страница 38: ...ill keep responding to them Cleaning Cleaning the sensor Warning Do not immerse the sensor in water and do not rinse it under the tap Warning Never clean the sensor with abrasive cleansing products or aggressive liquids Clean the sensor with a dry cloth after use if needed Cleaning the strap Warning Always remove the sensor from the strap before you put the strap in the washing machine 1 You can w...

Страница 39: ...d tied pillowcase Note Select a gentle wash cycle and a maximum temperature of 30 C 86 F 2 Let the strap air dry Do not tumble dry the strap Do not iron the strap Do not stretch the strap excessively Storage Store the sensor and strap in a clean dry place at room temperature Assistance For assistance visit our website www philips com support ...

Страница 40: ...oring Relief Band doesn t work for me You do not only snore when you are sleeping on your back but also when you sleep on your side and or stomach The sensor is most effective for people who ONLY snore when sleeping on their back Use the Snoring Relief Band for at least 4 weeks to determine if it is effective for you If you sleep on your stomach the strap might feel uncomfortable because the senso...

Страница 41: ...e Adaptation phase Check if a dot is shown on the display indicating the active adaptation phase active see Adaptation phase From the eighth session onwards the sensor always encourages you to turn from your back to your side The sensor is switched off or the sleep session is not active Start a session when when the sensor is off or if you are in one of the data screens Press and hold the activati...

Страница 42: ...e Snoring Relief band is wrongly positioned e g on your back or too low high on your chest see Wearing the Snoring Relief Band during the night Center the pouch with the sensor in front of your torso just below the chest Close the strap with the clip and adjust the strap so it s snug but comfortable around your torso The sensor is not positioned correctly in the pouch backwards or upside down see ...

Страница 43: ...eded the maximum of 12 hours or was not stopped properly Make sure you manually stop a session see Stopping a sleep session Problem Possible cause solution The sensor data shows incorrect information Within two hours of stopping a sleep session you started another sleep session If you start another sleep session within two hours after switching off the previous session the sensor will register the...

Страница 44: ...ensor is in a sleep session The long press five seconds only works when the display is active and shows one of the sensor data screens see Sensor data Full Two Year Warranty Philips Japan warrant this new product against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase and agree to repair or replace any defective product without charge IMPORTANT This warranty...

Страница 45: ...ty NOTE No other warranty written or oral is authorized by Philips Japan Ltd This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state province to province or country to country Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above exclusion and limitations may not apply to you Read enclosed in...

Страница 46: ...uct is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused For recycling information please contact your local waste management facilities or visit www recycle philips com Safety and compliance The Snoring Relief Band meets the safety requirements in the USA and Canada UL CSA 62368 Audio video information and communication technology equipment UL16...

Страница 47: ...rence to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving a...

Страница 48: ...tion This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Specifications Adapter Philips WAA1001 Safety classification Class II power supply double insulation Mode of operation Continuous Ingress Protection marking IPX4 protection against splashing water Input characteristics 100 240 Vac 50 60 Hz 3 5 W No load power consumption 0 03 W Output characteristics 5 0 Vdc 2 5 W 0 5 A Weight EU ...

Страница 49: ...oz Ingress Protection marking IP 51 Internal non replaceable battery Lithium Polymer 3 7 V 300 mAh UL1642 Strap Material strap See textile label on the strap for materials used Material hook slider Coated steel Length min max Approx 72 cm 130 cm 28 in 51 in Weight Approx 33 gr 1 16 oz Operating conditions Temperature 5 C to 40 C 41 F to 104 F Relative humidity 15 to 95 no condensation Atmospheric ...

Страница 50: ...condensation Atmospheric pressure 86 106 kPa Explanation of symbols Symbol Explanation Manufacturer logo UL listing mark for Canada and the United States For indoor use only Do not dispose of the product with normal household waste Protected against dust and falling drops of water Refers to the user manual Read the user manual before you use the product DC power SN3710 Model number ...

Страница 51: ...lass SMPS Switch Mode Power Supply SMPS incorporating a short circuit proof safety isolating transformer Ingress protection against water splashes from any direction Machine wash in water not exceeding 30 C 86 F at delicate gentle setting Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean ...

Страница 52: ...ポートセンターにお問い合わせください 保証書の記載内容により無料修理いたします 保証期間が過ぎているときは 修理によって商品の機能が維持できる場合は 補修用性能部品の保有期間内であれば ご希望により有料で修理させていただきます 部品の在庫がなくなった場合には 保有期間内でも修理できないことがあります 海外での本製品の保証及びアフターサービスについて 本製品の保証は海外においても有効です 同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります 日本国以外のフィリップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが この場合多少日数を要することもあります 海外にてアフターサービスを受けられる場合は 現地のフィ リップスサービス部門に お問い合わせください 尚 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください Philips Consumer Lifesty...

Страница 53: ...15 充電アダプタ品番 WAA1001 セ ン サ ー 寸 法 高さ 幅 奥行 約79 43 13mm センサー質 量 約29g ストラップ長さ 最小 最大 約72 cm 130 cm ストラップ質量 約33g 電 源 方 式 充電式 専用充電アダプタ使用 定 格 電 圧 AC100 240V 50 60Hz 充 電 時 間 約8時間 使 用 時 間 最大8セッション 満充電後 使 用 充 電 池 リチウムイオン充電池 Li ion 消 費 電 力 9W AC100V充電時 仕 様 改良のため 予告なく仕様を変更するこ とがあります 使用推奨温度 温 度 5 40 相 対 湿 度 15 95 結露なし 大 気 圧 86 106 kPa 保管推奨温度 短 期 間 1カ月未満 の 保 管 温 度 20 60 長 期 間 1 カ 月 超 の 保 管 温 度 15 25 相 対 湿 度 85 以下...

Страница 54: ... 108 8507 東京都港区港南2 13 37 フ ィ リ ップスビル 株式会社 フ ィ リ ップス ジャパン ...

Страница 55: ...変 公害や異常電圧による故障及び損傷 4 一般家庭以外 例えば 業務用の長時間使用 に使用された場合の故障及び損傷 5 保証書の提示がない場合 6 保証書にお買い上げ年月日 お客様名 販売店名の記入のない場合 或は字句を書き 換えられた場合 保証書は 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもので す 従って保証書を発行している者 保証責任者 及びそれ以外の事業者に対 するお客様の法律上の権利を制限するものではありません 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は フィリップスサポートセン ターにお問い合わせください 保証期間経過後の修理 補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください お客様にご記入いただいた個人情報 保証書の控え は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく 場合がございます...

Страница 56: ......

Отзывы: