background image

Česky

76

Blahopřejeme!

Právě jste si zakoupili nejmodernější
bezdrátové infračervené (IR) stereofonní
zařízení. Toto zařízení využívá nejnovější
bezdrátovou IR technologii, která vám
poskytne úplnou svobodu pohybu*, zatímco
si budete vychutnávat svou oblíbenou
hudbu a filmy. Bez nepohodlných kablíků a
sluchátkových šňůr! Abyste mohli získat co
nejlepší výsledky z vašeho bezdrátového IR
zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento
návod.

*) 7 m max. dosah v závislosti na okolních
podmínkách a s omezením na přímou
viditelnost vysílače.

DŮLEŽITÉ
Přečtěte si tyto pokyny. Před použitím
zařízení s bezdrátovými sluchátky byste
si měli přečíst všechny pokyny k
obsluze a bezpečnosti.

Před připojením k síťovému napájení

zkontrolujte, jestli napětí uvedené na
typovém štítku adaptéru odpovídá
napětí místní rozvodné sítě.

Pokud systém bezdrátových

sluchátek nebudete delší dobu
používat, odpojte adaptér od sítě a
vyjměte baterie z bateriové přihrádky.

Předcházejte požáru a zásahu

proudem: chraňte toto zařízení před
vlhkostí, deštěm, pískem nebo
nadměrným teplem ze zdrojů tepla a
přímého slunečního záření.

DŮLEŽITÉ
Před prvním použitím bezdrátových IR
sluchátek je třeba baterie nabíjet asi
16 hodin, aby byly plně nabité. Tím
zajistíte delší životnost baterií.

Výhody nejnovější bezdrátové
technologie Philips

Bezdrátový přenos

Infračervený vysílač přenáší stereofonní
zvukový signál z vašeho zdroje zvukového a
obrazového signálu do sluchátek bezdrátově.

Velký dosah přenosu signálu

Bezdrátová IR sluchátka mohou přijímat
signály až do maximální vzdálenosti 7 metrů.
Sluchátko však musí být v přímé viditelnosti
vysílače.

Snadný přenos

Zvukový signál přenášejí infračervené
vysokofrekvenční vlny, které zaručují čistý a
zřetelný příjem.

Jeden vysílač obslouží několik
sluchátek

Jediný vysílače může obsloužit další
sluchátka, pokud fungují na stejném
kmitočtu. Přečtěte si prosím seznam
elektrických parametrů a ověřte
kompatibilitu zařízení.

Obsah soupravy

Toto zařízení s bezdrátovými IR sluchátky
obsahuje následující příslušenství:

1 x IR vysílač SHC2000

1 x IR sluchátka SHC2000

1 x síťový adaptér SBC CS030/00 12V/
200 mA AC/DC (pro V. Británii: adaptér
SBC CS030/05 12 V/200 mA AC/DC)

2 x akumulátorové články R03 AAA
(NiMH)

1 x konektorový adaptér mezi 3,5 mm a
6,3 mm a 1 kablík pro nabíjení (45 cm)

Úvod

Všeobecné informace

SHC2000_booklet  12-01-2006  11:05  Pagina 76

Содержание SHC2000

Страница 1: ...no 34 Manual de utilização Português 40 Bruksanvisning Svenska 46 Käyttöohje Suomi 52 Od 58 Kullanım talimatları Türkçe 64 Instrukcja obsługi Polski 70 Návod k použití Česky 76 Használati utasítás Magyar 82 Инструкции по использованию Русскйи 88 Kasutusjuhend Eesti keel 94 Lietošanas pamācība Latviešu valoda 100 Naudojimo instrukcija Lietuviškai 106 SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 1 ...

Страница 2: ...N CHG 8 9 1 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 POWER IN 12V ON OFF AUDIO IN HEADPHONE VOLUME STEREO ADAPTER PLUG INCLUDED TRANSMITTER IN 12V POWER AUDIO IN CHG OUT CHG OUT O N O F F Figure 5 6 5 4 2 3 7 7 0 SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 2 ...

Страница 3: ...889789 da 0 0800 3122 1280 Hong Kong 852 2619 9663 Ireland 01 764 0292 Italia 199 11 88 99 Nederland 0900 8406 Österreich 0810 001 203 Polska 22 571 0 571 Portugal 2 1416 3033 Schweiz Suisse Svizzera 0844 800 544 Suomi 09 6158 0250 Sverige 08 5985 2250 Türkiye 0800 261 3302 UK United Kingdom 0870 900 9070 SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 3 ...

Страница 4: ... IMPORTANT Before using the IR headphone for the first time please ensure that the batteries are fully charged for about 16 hours This will guarantee a longer operating lifetime of the batteries Benefits of Philips latest cordless technology Cordless transmission The IR transmitter transmits the stereo audio signal from your audio or video source to your IR headphone without wires Wide transmissio...

Страница 5: ...harging indicator on the headphone must switch on indicating that the headphone is being recharged Transmitter power supply IMPORTANT Use only Philips SBC CS030 00 12 Volt 200 mA AC DC adapter For UK version SBC CS030 05 12Volt 200 mA AC DC adapter 1 Make sure the adapter s rated voltage corresponds to the mains socket voltage 2 Connect the DC connector of the AC DC adapter to the 12Volt DC power ...

Страница 6: ...ve the batteries if the headphone is not to be used for a long period of time Batteries contain chemical substances so they should be disposed of properly Headphone battery replacement figure 4 IMPORTANT Only use R03 AAA NiMH batteries preferably Philips 1 Open the headphone s battery compartment 2 Take out the batteries and dispose of them properly 3 Insert new batteries Only use R03 AAA NiMH bat...

Страница 7: ... and place it at the same height or slightly higher than the reception height of the IR headphone 2 Position the LED s towards the listening area ensuring that there are no obstacles in between transmitter and headphone 3 Switch on the headphone 4 Switch on your audio source and carefully increase the volume of the audio source 5 Adjust the volume of the IR headphone to the desired level with the ...

Страница 8: ...witched on Volume not adjusted Adjust the volume on the audio source headphone to a higher level Make use of the SHC2000 transmitter Some transmitters already built into other equipment may not be compatible with the SHC2000 headphone because of the advanced technologies used in the SHC2000 headphone Distorted sound Headphone batteries running low See Headphone power supply Check the volume on aud...

Страница 9: ...ing alcohol spirits ammonia or abrasives as these may harm the housing Troubleshooting Specifications Hearing Safety Continuous use at a high volume may permanently damage your hearing 9 English System Infra Red IR Modulation Frequency Modulation FM EffectiveTransmission Range 7 meters max range depending on ambient conditions and restricted to line of sight with relation to the transmitter Input ...

Страница 10: ...ère directe du soleil IMPORTANT Avant d utiliser le casque d écoute IR pour la première fois veuillez vous assurer de ce que les piles ont été complètement chargées pendant 16 heures Elles auront ainsi une durée de fonctionnement plus longue Les avantages de la dernière technologie sans fil de Philips Transmission sans fil L émetteur IR transmet le signal audio stéréo provenant de votre source aud...

Страница 11: ...oute désiré 11 Indicateur de charge S allume lorsque le câble de charge connecte le casque d écoute à l émetteur IR Des piles complètement déchargées arriveront à charge complète après 16 heures de charge 12 Entrée de charge figure 3 connectez le câble de recharge au transmetteur L indicateur de recharge placé sur le casque doit s activer indiquant ainsi la mise en charge du casque Alimentation de...

Страница 12: ...piles NiMH R03 AAA de préférence des piles Philips 1 Ouvrez le compartiment des piles du casque d écoute 2 Enlevez les piles et mettez les au rebut comme il convient pour tout matériel chimique 3 Placez de nouvelles piles N utilisez que des piles R03 AAA NiMH des Philips de préférence 4 Assurez vous de ce que les piles ont été insérées conformément aux symboles gravés sur leur compartiment 5 Ferme...

Страница 13: ...e à la même hauteur ou légèrement plus haut que le niveau de réception de votre casque IR 2 Orientez les LED dans la direction de la zone d écoute en vous assurant de l absence d obstacles entre le transmetteur et le casque d écoute 3 Mettez le casque d écoute sous tension 4 Mettez sous tension votre source audio et augmentez prudemment son volume 5 Ajustez le volume au niveau désiré à l aide de l...

Страница 14: ...voir Alimentation du casque d écoute Assurez vous de ce que la source audio est sous tension Volume non réglé Ajustez le volume de la source audio casque d écoute à un niveau plus haut Utilisez l émetteur SHC2000 Certains émetteurs déjà intégrés dans d autres équipements peuvent ne pas être compatibles avec le casque d écoute SHC2000 étant donné la technologie avancée utilisée dans ce dernier syst...

Страница 15: ...lisez pas de produits de nettoyage contenant de l alcool de l essence térébenthine de l ammoniaque ou des abrasifs ces produits pourraient endommager le boîtier Dépistage des pannes Spécifications Système InfraRouge IR Modulation Modulation de fréquence FM Plage de transmission portée maximale de 7 mètres en fonction des conditions effective ambiantes et la nécessité de visibilité directe de l éme...

Страница 16: ...sol IMPORTANTE Antes de utilizar los auriculares de IR por primera vez asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para alrededor de 16 horas de funcionamiento Esto garantizará una vida útil más larga para las pilas Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología inalámbrica de Philips Transmisión inalámbrica El transmisor de IR trasmite la señal de audio estéreo de la fuente de audi...

Страница 17: ... volumen al nivel deseado 11 Indicador de recarga se enciende cuando el cable de recarga se conecta entre los auriculares y el transmisor de IR Las pilas completamente agotadas se cargan completamente en unas 16 horas 12 Entrada de recarga figura 3 conecte el cable de recarga al transmisor El indicador de recarga de los auriculares debe encenderse indicando que los auriculares se están recargando ...

Страница 18: ... figura 4 IMPORTANTE Utilice solamente pilas R03 AAA NiMH preferiblemente Philips 1 Abra el compartimento de pilas de los auriculares 2 Retire las pilas y deséchelas de la forma apropiada 3 Coloque nuevas pilas Utilice solamente pilas R03 AAA NiMH preferiblemente Philips 4 Asegúrese de que las pilas se inserten correctamente de la forma indicada por los símbolos grabados en su compartimento 5 Cier...

Страница 19: ...transmisor de IR y colóquelo a la misma altura o en una posición ligeramente más alta que la altura de recepción de los auriculares de IR 2 Posicione los diodos hacia el área de escucha asegurándose de que no haya obstáculos entre el transmisor y los auriculares 3 Active los auriculares 4 Active la fuente de audio y aumente con cuidado el volumen de la misma 5 Ajuste el volumen al nivel deseado ut...

Страница 20: ...ebe que la fuente de audio esté activada El volumen no está ajustado Ajuste el volumen de la fuente de audio auriculares a un nivel más alto Utilice el transmisor SHC2000 Algunos transmisores ya están integrados en otro equipo es posible que no sean compatibles con los auriculares SHC2000 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares SHC2000 Sonido distorsionado Las pilas de los...

Страница 21: ... amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja Resolución de problemas Especificaciones Sistema Infrarrojos IR Modulación Modulación de frecuencia FM Gama de transmisión efectiva 7 metros radio de acción máximo egún las condiciones ambientales que se restringe a la línea visual en relación con el transmisor Nivel de entrada 300 mVrms onda sinusoidal de 1 kHz Fuente de alimentación transmisor 12...

Страница 22: ...r direkte Sonnen einstrahlung verursachter Wärme aus WICHTIGER HINWEIS Vor erstmaliger Benutzung des IR Kopfhörers stellen Sie bitte sicher dass die Batterien etwa 16 Stunden lang voll aufgeladen werden Dadurch wird eine längere Standzeit der Batterien garantiert Vorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Schnurlose Funkübertragung Der IR Sender überträgt das Stereo Audiosignal vo...

Страница 23: ...t auf wenn das Aufladekabel zwischen dem Kopfhörer und dem IR Sender angeschlossen ist Batterien sind nach etwa 16 Stunden voll aufgeladen 12 Wiederaufladeeingang Abbildung 3 schließen Sie das Aufladekabel an den Sender an Die Aufladeanzeige am Kopfhörer muss sich einschalten wodurch angegeben wird dass der Kopfhörer aufgeladen wird Sender Stromversorgung WICHTIGER HINWEIS Benutzen Sie nur den 12 ...

Страница 24: ... HINWEIS Benutzen Sie nur R03 AAA NiMH Batterien vorzugsweise Philips 1 Öffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach 2 Nehmen Sie die Batterien heraus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß 3 Legen Sie neue Batterien ein Benutzen Sie nur R03 AAA NiMH Batterien vorzugsweise Philips 4 Vergewissern Sie sich dass die Batterien richtig eingelegt sind wie von den gravierten Symbolen im Batteriefach angezeigt 5 S...

Страница 25: ...ie Ihren IR Sender ein und stellen Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas höher als die Empfangshöhe des IR Kopfhörers 2 Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich hin wobei sicherzustellen ist dass sich keine Hindernisse zwischen Sender und Kopfhörer befinden 3 Schalten Sie den Kopfhörer ein 4 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der Audioquelle 5 Stellen S...

Страница 26: ... die Audioquelle eingeschaltet ist Lautstärke nicht eingestellt Die Lautstärke an Audioquelle Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen Sich den Sender SHC2000 zunutze machen Einige bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind aufgrund der im Kopfhörer SHC2000 eingesetzten modernenTechnik evtl nicht mit dem Kopfhörer SHC2000 kompatibel Verzerrter Sound Kopfhörer Batterien geschwächt Sieh...

Страница 27: ... Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses Benutzen Sie keine Reiniger die Alkohol Spiritus Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten da diese das Gehäuse beschädigen können Fehlersuche Technische Daten System Infrarot IR Modulation Frequenzmodulation FM Effektiver Übertragungsbereich max Reichweite 7 Meter je nach Umgebungs bedingungen und auf Sichtlinie in Bezug auf den Sender begrenzt Eingangspegel...

Страница 28: ...peraturen zoals bij verwarmings apparatuur of in de felle zon BELANGRIJK Let u erop dat de batterijen helemaal opgeladen zijn gedurende ongeveer 16 uur voor u de IR hoofdtelefoon voor de eerste keer gebruikt Dit verlengt de gebruiksduur van de batterijen De voordelen van de nieuwste draadloze technologie van Philips Draadloos zenden De IR zender stuurt het stereo audiosignaal van uw audio of video...

Страница 29: ...laadsnoer aangesloten is op de hoofdtelefoon en de IR zender Batterijen die helemaal leeg zijn zijn na ongeveer 16 uur weer volledig opgeladen 12 Laadingang figuur 3 sluit het laadsnoer aan op de zender De laadindicator op de hoofdtelefoon moet beginnen branden waarmee aangegeven wordt dat de hoofdtelefoon opgeladen wordt Voeding van de zender BELANGRIJK Gebruik enkel de Philips SBC CS030 00 12 vo...

Страница 30: ...en van de hoofdtelefoon figuur 4 Gebruik enkel NiMH batterijen type R03 AAA bij voorkeur Philips 1 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon 2 Haal de batterijen uit en lever ze op de juiste manier in 3 Plaats nieuwe batterijen Gebruik enkel NiMH batterijen type R03 AAA bij voorkeur Philips 4 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden zoals aangegeven door de symbolen in het b...

Страница 31: ...e op dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van de IR hoofdtelefoon of iets hoger 2 Richt de led s naar de luisterplek en let erop dat er niets in de weg staat tussen de zender en de hoofdtelefoon 3 Schakel de hoofdtelefoon in 4 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig het volume van de audiobron harder 5 Zet het volume van de IR hoofdtelefoon op het gewenste niveau met de volumeknop van de hoof...

Страница 32: ...d is Het volume is niet ingesteld Zet het volume van de audiobron hoofdtelefoon harder Gebruik de zender SHC2000 Door de geavanceerde technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon SHC2000 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn met de hoofdtelefoon SHC2000 Vervormd geluid De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg zieVoe...

Страница 33: ...del bevatten want die kunnen de apparaten beschadigen Verhelpen van storingen Technische gegevens Systeem InfraRood IR Modulatie Frequentiemodulatie FM Effectief zendbereik maximale bereik 7 meter afhankelijk van de omgevingsfactoren en het vereiste oogcontact met de zender Ingangsniveau 300 mVrms 1 kHz sinusgolf Voeding zender 12Volt 200 mA DC middenpen plus Voeding hoofdtelefoon 2 x 1 2V R03 AAA...

Страница 34: ...ture di riscaldamento o dalla luce solare diretta IMPORTANTE Prima di usare le cuffie IR per la prima volta assicuratevi che le batterie siano state completamente caricate per circa 16 ore Questo garantisce una più lunga durata operativa delle batterie Vantaggi della più recente tecnologia senza fili Trasmissione senza fili La trasmittente IR trasmette il segnale audio stereo dalla sorgente audio ...

Страница 35: ...atore di carica si illumina quando il cavo di ricarica è collegato tra la cuffia e la trasmittente IR Batterie completamente scariche saranno cariche dopo circa 16 ore 12 Ingresso di ricarica figura 3 collegare il cavo di ricarica alla trasmittente L indicatore di ricarica sulla cuffia deve illuminarsi per indicare che la cuffia si sta caricando Alimentazione della trasmittente IMPORTANTE Usare so...

Страница 36: ...ie se la cuffia non viene usata per un lungo periodo di tempo Le batterie contengono delle sostanze chimiche quindi vi raccomandiamo di smaltirle nel modo adeguato Sostituzione delle batterie della cuffia figura 4 IMPORTANTE Usate solo batterie R03 AAA NiMH preferibilmente Philips 1 Aprite lo scomparto batterie della cuffia 2 Estraete le batterie e smaltitele in modo adeguato 3 Inserite nuove batt...

Страница 37: ...a cuffia 4 Accendete la sorgente audio ed aumentatene cautamente il volume 5 Regolate il volume della cuffia IR al livello desiderato utilizzando il controllo del volume della cuffia IMPORTANTE Poiché la luce IR viaggia in linea retta posizionare la trasmittente IR alla stesa altezza o leggermente più alta dell altezza di ricezione della cuffia IR Alto contenuto di luce IR come la luce del sole e ...

Страница 38: ...che la sorgente audio sia accesa Volume non regolato Regolate il volume della sorgente audio cuffia ad un livello più alto Utilizzate la trasmittente SHC2000 Alcune trasmittenti già incorporate nell attrezzatura potrebbero non essere compatibili con la cuffia SHC2000 a causa dell alta tecnologia utilizzata in questo modello Suono distorto La batteria della cuffia è scarica Vedi alimentazione della...

Страница 39: ...ol depurato ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero danneggiare l alloggiamento Ricerca dei guasti Caratteristiche Sistema InfraRed IR Modulazione Modulazione di Frequenza FM Gamma di trasmissione massimo di 7 metri secondo le condizioni dell ambiente effettiva e limitato alla linea di visione relativa alla trasmittente Livello d ingresso 300 mVrms 1 kHz oscillatore sinusoidale Alimentazione trasmi...

Страница 40: ... sol IMPORTANTE Antes de usar os auscultadores IR pela primeira vez certifique se de que as pilhas são completamente carregadas por um período de aproximadamente 16 horas Isto garantirá uma maior duração das pilhas Vantagens da mais recente tecnologia sem fios da Philips Transmissão sem fios O transmissor de IR transmite o sinal de áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo para os seus auscultad...

Страница 41: ...or de recarga acende quando o cabo de recarga está ligado entre os auscultadores e o transmissor de IR Pilhas que estejam completamente descarregadas voltarão à carga máxima ao fim de aproximadamente 16 horas 12 Entrada de recarga figura 3 ligue o cabo de recarga ao transmissor O indicador de recarga dos auscultadores deve acender a indicar que os auscultadores estão a ser recarregados Alimentação...

Страница 42: ...ORTANTE Utilize apenas pilhas R03 AAA NiMH de preferência Philips 1 Abra o compartimento das pilhas do auscultador 2 Tire as pilhas e deite as fora seguindo os procedimentos adequados 3 Coloque pilhas novas Utilize apenas pilhas R03 AAA NiMH de preferência Philips 4 Certifique se de que as pilhas ficam correctamente colocadas de acordo com as indicações gravadas no respectivo compartimento 5 Feche...

Страница 43: ...mente acima da altura de recepção dos auscultadores de Infravermelhos 2 Posicione os LEDs na direcção da área de escuta e certifique se de que não há obstáculos entre o transmissor e os auscultadores 3 Ligue os auscultadores 4 Ligue a fonte de áudio e levante cuidadosamente o volume dessa fonte 5 Regule o volume dos auscultadores IR para o nível desejado utilizando o comando de volume dos ausculta...

Страница 44: ...o está ligada O volume não está regulado Regule o volume na fonte de áudio nos auscultadores para um nível mais alto Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores Utilize o transmissor SHC2000 Alguns transmissores já incorporados noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os auscultadores SHC2000 devido à tecnologia avançada que os auscultadores SHC2000 utilizam Som com distorção A...

Страница 45: ... alcoólicas amoníaco ou abrasivos já que tais produtos poderão danificar a caixa Resolução de problemas Especificações Sistema Infravermelhos IR Modulação Modulação de Frequência FM Alcance de transmissão efectivo máximo de 7 metros dependendo das condições de ambiente e desde que exista uma linha de visão desobstruída entre o aparelho e o transmissor Nível de entrada 300 mVrms 1 KHz onda senoidal...

Страница 46: ...tta utrustningen för fuktighet regn sand eller för stark värme från ett värmeelement eller i direkt solljus VIKTIGT Ladda batterierna helt i ca 16 timmar innan du använder hörlurarna för första gången Då räcker batterierna längre Fördelarna med Philips senaste trådlösa teknologi Trådlös sändning IR sändaren sänder stereosignalen från din ljud eller videokälla till dina IR hörlurar utan sladdar Bre...

Страница 47: ...n volymen på önskad nivå 11 Laddningsindikator lyser når genopladningskablet er forbundet mellem hovedtelefonen og IR transmitteren Helt tömda batterier tar ca 16 timmar att laddas upp igen 12 Genopladningsindgang figur 3 anslut laddningskabeln till sändaren Laddningsindikatorn på hörlurarna ska då tändas för att ange att hörlurarna laddas Strömmatning för sändaren VIKTIGT Använd bara Philips näta...

Страница 48: ...erier figur 4 VIKTIGT Använd bara NiMH batterier av typ R03 AAA helst Philips 1 Öppna hörlurarnas batterifack 2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt sätt 3 Sätt i nya batterier Använd bara NiMH batterier av typ R03 AAA helst från Philips 4 Se till att du lägger i batterierna i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batterifacket 5 Stäng batterifacket VIKTIGT Ladda batterierna h...

Страница 49: ...källa 1 Koppla på IR sändaren och ställ den på samma höjd eller något högre än IR hörlurarnas mottagningshöjd 2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och se till att det inte finns några hinder mellan sändaren och hörlurarna 3 Koppla på hörlurarna 4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt ljudkällans volym 5 Justera volymen till önskad nivå med volymreglaget på hörlurarna VIKTIGT Eftersom IR l...

Страница 50: ...a att ljudkällan är påslagen Volymen är inte inställd Öka volymen på ljudkällan hörlurarna Använd SHC2000 sändaren Vissa sändare som finns inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med SHC2000 hörlurar på grund av den avancerade teknologi som används i SHC2000 hörlurarna Förvrängt ljud Hörlurarnas batterier börjar ta slut Se Strömmatning till hörlurarna Kontrollera att volymen på ljudk...

Страница 51: ...nd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller sprit ammoniak eller skurmedel på höljet Då kan det skadas Felsökning Specifikationer System Infraröd IR Modulering Frekvensmodulering FM Effektivt sändningsområde 7 meter max men beroende av förhållandena och förutsatt att du har siktlinje till sändaren Ingångsnivå 300 mVrms 1 kHz sinus Strömmatning sändare 12Volt 200 mA likström positiv mitt Strömma...

Страница 52: ...eudelle sateelle hiekalle tai lämmittimien tai suoran auringonvalon aiheuttamalle kuumuudelle TÄRKEÄÄ Ennen IR kuulokkeiden käyttämistä ensimmäistä kertaa varmista että akut on ladattu täysin noin 16 tunnin ajan Tämä takaa akkujen pitemmän käyttöiän Philipsin viimeisimmän johdottoman tekniikan tarjoamia etuja Johdoton lähetys IR lähetin lähettää stereoaudiosignaalin audio tai videolähteestä IR kuu...

Страница 53: ...kuus haluamallesi kuuntelutasolle 11 Latauksen merkkivalo syttyy kun latausjohto liitetään kuulokkeen ja IR lähettimen väliin Täysin tyhjentyneiden akkujen lataus vie noin 16 tuntia 12 Latausliitäntä kuvaa 3 liitä uudelleenlatauskaapeli lähettimeen Kuulokkeiden uudelleenlatauksen valomerkki syttyy päälle osoituksena siitä että kuulokkeita ollaan uudelleenlataamassa Lähettimen virtalähde TÄRKEÄÄ Kä...

Страница 54: ...aa 4 TÄRKEÄÄ Käytä vain R03 AAA NiMH akkuja mieluummin Philipsin akkuja 1 Avaa kuulokkeen akkulokero 2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti 3 Asenna uudet akut Käytä vain R03 AAA NiMH akkuja mieluummin Philipsin akkuja 4 Varmista että akut on asennettu oikein akkulokeron merkintöjen osoittamalla tavalla 5 Sulje akkulokero TÄRKEÄÄ Ennen IR kuulokkeen käyttämistä ensimmäistä kertaa varmista et...

Страница 55: ...eudelle kuin IR kuulokkeiden vastaanottokorkeus tai sitä hivenen korkeammalle 2 Aseta LED diodit kohti kuuntelualuetta varmistaen että lähettimen ja kuulokkeiden välillä ei ole minkäänlaisia esteitä 3 Kytke kuuloke 4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen äänenvoimakkuutta vähitellen 5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä käyttämällä TÄRKEÄÄ Koska IR valo kulk...

Страница 56: ...ädetty Säädä äänenvoimakkuus audiolähteestä kuulokkeesta korkeammalle tasolle Käytä SHC2000 lähetintä Jotkut muihin laitteisiin sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole yhteensopivia SHC2000 kuulokkeen kanssa SHC2000 kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta johtuen Säröilevä ääni Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä Katso osaa Kuulokkeen virtalähde Tarkista että audiolähteen ku...

Страница 57: ...Älä käytä alkoholia spriitä ammoniakkia tai hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita sillä ne voivat vaurioittaa koteloa Vianhaku Tekniset tiedot Järjestelmä InfraRed IR Modulaatio Taajuusmodulaatio FM Tehokas lähetysalue Maksimina 7 metrin kuuluvuusalue ympäristöolosuhteista riippuen ja rajoitettuna näkölinjaan lähettimeen nähden Tulotaso 300 mVrms 1 kHz siniaalto Virtalähde lähetin 12Volt 200 ...

Страница 58: ... B pa a ap pa a a a ap d d ap d a d p a a p a a d a p p d p a p a a a a p a p p a a ap a a a a SI O p a p a a IR a pa a a a pa a a p 16 p p p a d a a a a a d a pa a a a a p a a a Philips a d O p p IR ad d a ap p a a IR a a d a p d Sa a IR a p a a a a ap a a 7 a p p p a p p pa a a a p p d p a a a w a a a d a a a a a a a d w ap a a p p a a p p p a p p a ap a a a d a a a a a p d a a p a p a a a p SHC...

Страница 59: ... a 1 1 K d p a a ad d a p a p a a 2 S d a a DC d d 12Volt 200 mA AC DC 3 a p d a p p ap p 4 p d d a d p d 5 d a 3 5 mm d p p IR a a p 6 a a p a 2 7 p a a a a p a a a ap d 8 d a a a a 9 p p p p a p ap p a a p ap p a a 10 a a p a a 11 d a a d a a d a a a a a p p IR pa a a d a p ap 16 p p 12 p d a 3 d a d p p d a a a a w d a a a pa a a p a SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 59 ...

Страница 60: ...a a p d a a a a a a pa a 3 a a pa a a pa a pa a R03 AAA NiMH a p a a a a d a d a d a a a a a p p a 3 d pa a a a w pa a p a d a p p 16 a a pa a pa a p a d a p p 16 a a pa a pa a p a d a p p 16 a a pa a a a pa a a a 4 SI O p pa a R03 AAA NiMH a p Philips 1 pa a a 2 B pa a a a a w 3 S p pa a 0 p pa a R03 AAA NiMH a p Philips 4 a p pa a p d a a a a a a pa a 5 4 pa a SI O p a p a a IR a pa a a a pa a a...

Страница 61: ... ap w w p a 2 w p p a a a a d p p d a a p p a a 3 H a a a 4 H p a a a p a p 5 8 a p p a a a SI O p d p a a a d a a p p p p d w w a ap w w p a w p a a p a pa d a a p p d a a p a p a a a a p a pa p p p a p a p a a ap a a a p p d p pa a p a a a a a d a p p a a a d a d a d a a p a a ap a ap p p a a a ap a ap p a a a p d a a a a pa a a a a p a a p ap d a a d pa a a pa a SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05...

Страница 62: ... a a a a DC a d d p d 12Volt DC p a p p p B a d a p p ap p a a p pa a a a a S d a a B a a p a 8 w a p a 0 p p p SHC2000 O p p p a a p a a a a a SHC2000 p p p a a a SHC2000 a a pa a a a a S d a a a ajo a i w d a ap a ap p p a p p p a ap a p a a p a p p a a 0 p p p SHC2000 O p p p a a p a a a a a SHC2000 p p p a a a SHC2000 SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 62 ...

Страница 63: ...a a a p a p a d a p a p a a a p a p a p a a a a a d p d a p a p a p p d a a a p IR a a a FM a a 7 a a a p a p p pa p p d d 500 mVrms 1 kHz a S d a transmitter 12Volt 200 mA DC S d a headphone 2 pa a 1 2V R03 AAA NiMH 2 3 MHz L 2 8 MHz R K a 55 dB 1 kHz a a A a a 1 THD a a a 30 dB a a ajo G a w a a a a SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 63 ...

Страница 64: ...neş ışığından kaynaklanan aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın ÖNEMLİ IR kulaklığın ilk kullanımından önce pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj edildiğinden emin olun Bu pillerin çalışma ömrünü uzatacaktır Philips in en son kablosuz teknolojisinin yararları Kablosuz iletişim IR iletici stereo ses sinyalini ses veya görüntü kaynağınızdan IR kulaklığınıza kablosuz olarak iletir Geniş iletme aralığı IR kul...

Страница 65: ...1 Şarj göstergesi kulaklık ile IR iletici arasındaki şarj kablosu bağlı olduğunda yanar Tamamen boşalan piller yaklaşık 16 saat içinde tam dolar 12 Şarj girişi şekil 3 şarj kablosunu ileticiye takın Kulaklık üzerindeki şarj göstergesi açık olmalıdır bu kualklığın şarj edildiğini gösterir İletici güç kaynağı ÖNEMLİ Sadece Philips SBC CS030 00 12 Volt 200 mA AC DC adaptör kullanın 1 Adaptörün voltaj...

Страница 66: ... 4 ÖNEMLİ Sadece R03 AAA NiMH pilleri kullanın tercihen Philips 1 Kulaklık pil bölümünü açın 2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın 3 Yeni pilleri takın Sadece R03 AAA NiMH pilleri kullanın tercihen Philips 4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun 5 Pil bölümünü kapatın ÖNEMLİ IR kulaklığın ilk kullanımından önce pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj ed...

Страница 67: ...unu IR kulaklığın alış yüksekliği ile aynı yükseklik veya biraz daha yukarıya yerleştirin 2 LED leri dinlerne alanına yönlendirin iletici ile kulaklık arasında herhangi bir engel bulunmamasına dikkat edin 3 Kulaklığı açın 4 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini dikkatle artırın 5 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen seviyeye ayarlayın ÖNEMLİ IR ışınları doğru bir hat üzerinde ilerlediğ...

Страница 68: ...aynağının açık olduğundan Ses ayarlı değil Ses kaynağı kulaklık sesini daha yüksek bir seviyeye ayarlayın SHC2000 ileticiden faydalanın SHC2000 kulaklıkta kullanılan ileri teknolojiden dolayı diğer cihazların içindeki bazı ileticiler SHC2000 kulaklık ile uyumlu olmayabilir Dağılmış ses Kulaklık pilleri zayıf Bkz Kulaklık güç kaynağı Ses kaynağı kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeye ayarlanmamış...

Страница 69: ...r amonyak veya aşındırıcılar içeren temizleyiciler kullanmayın bunlar muhafazaya zarar verebilir Sorun Giderme Özellikler Sistem Kızılötesi IR Modülasyon Frekans Modülasyonu FM Etkili iletme aralığı kapsama alanı çevre koşullarına ve verici ile arasındaki görüş uzaklığı ile sınırlı olmak üzere maksimum 7 metredir Giriş seviyesi 300 mVrms 1 kHz sinüs dalga Güç kaynağı iletici 12Volt 200 mA DC orta ...

Страница 70: ...eństwu pożaru lub porażenia prądem nie narażać sprzętu na działanie wilgoci deszczu piasku i nadmiernej temperatury wywołanej przez urządzenia grzewcze lub promienie słoneczne WAŻNE Przed pierwszym użyciem słuchawek radiowych zapewnić całkowite naładowanie akumulatorków przez ładowanie ich przez około 16 godzin Zapewni to dłuższy czas ich eksploatacji Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technolog...

Страница 71: ...nia włączyć lub wyłączyć słuchawki posługując się przełącznikiem on off 10 Siła głosu ustawianie żądanego poziomu odsłuchu 11 Wskaźnik ładowania zapala się po połączeniu słuchawek z nadajnikiem przewodem zasilającym Kompletnie rozładowane akumulatorki naładują się całkowicie po około szesnastu godzinach 12 Wejście ładowania rysunek 3 przewód od zasilacza dołączyć do nadajnika Na słuchawkach musi z...

Страница 72: ...ów NiMH typu R03 AAA najlepiej firmy Philips 1 Aby naładować akumulatorki należy otworzyć pojemnik w słuchawkach 2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować je zgodnie z przepisami 3 Łożyć nowe akumulatorki Używać wyłącznie akumulatorków NiMH typu R03 AAA najlepiej firmy Philips 4 Upewnić się że akumulatorki są poprawnie ułożone zgodnie z symbolami wygrawerowanymi w pojemniku w słuchawkach 5 Zamknąć przedz...

Страница 73: ... samej wysokości co słuchawki na podczerwień lub nieco wyżej 2 Skierować diody LED w stronę obszaru odsłuchowego zapewniając że przestrzeń pomiędzy nadajnikiem ai słuchawkami jest wolna od wszelkich przeszkód 3 Włączyć słuchawki 4 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie zwiększać jego siłę głosu 5 Regulatorem siły głosu słuchawek ustawić żądany poziom dźwięku WAŻNE Fale podczerwone rozchodzą się po lin...

Страница 74: ...atrz Zasilanie słuchawek Sprawdzić czy źródło dźwięku jest włączone Nieustawiona siła głosu Zwiększyć siłę głosu źródła dźwięku słuchawek Używać nadajnika SHC2000 Ze względu na zastosowane w słuchawkach SHC2000 zaawansowane technologie niektóre nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi zgodne Zniekształcony dźwięk Wyładowane akumulatorki słuchawek Patrz Zasilanie słuchawek Sprawdzić cz...

Страница 75: ...oniak lub materiały ścierne gdyż mogą one uszkodzić obudowę Rozwiązywanie probl Parametry techniczne Rodzaj systemu na podczerwień IR Rodzaj modulacji Modulacja częstotliwości FM Skuteczny zasięg transmisji maksymalny zakres wynosi 7 metrów zależnie od warunków otoczenia i jest ograniczony do kręgu widzenia nadajnika Poziom wejściowy 300 mVrms wartość skuteczna dla fali sinusoidalnej 1 kHz Zasilan...

Страница 76: ...unečního záření DŮLEŽITÉ Před prvním použitím bezdrátových IR sluchátek je třeba baterie nabíjet asi 16 hodin aby byly plně nabité Tím zajistíte delší životnost baterií Výhody nejnovější bezdrátové technologie Philips Bezdrátový přenos Infračervený vysílač přenáší stereofonní zvukový signál z vašeho zdroje zvukového a obrazového signálu do sluchátek bezdrátově Velký dosah přenosu signálu Bezdrátov...

Страница 77: ...vysílači připojte kablík pro nabíjení Na sluchátkách se musí rozsvítit indikátor nabíjení která indikuje nabíjení baterií sluchátek Napájení vysílače DŮLEŽITÉ Používejte jen napájecí adaptér Philips SBC CS030 00 12 V 200 mA AC DC Verze pro V Británii napájecí adaptér SBC CS030 05 12 V 200 mA AC DC 1 Zkontrolujte jestli jmenovité napětí adaptéru odpovídá síťovému napětí v zásuvce 2 Konektor DC napá...

Страница 78: ...si 16 hodin Pokud nebudete sluchátka delší dobu používat baterie vždy vyjměte Protože baterie obsahují chemické látky měly by se náležitě likvidovat Výměna baterie ve sluchátkách obrázek 4 DŮLEŽITÉ Používejte jen baterie R03 AAA NiMH nejlépe Philips 1 Otevřete bateriovou přihrádku sluchátek 2 Vyjměte baterie a odevzdejte je k náležité likvidaci 3 Vložte nové baterie Používejte jen baterie R03 AAA ...

Страница 79: ...ji zvuku 1 Zapněte vysílač a umístěte jej do stejné výšky nebo trochu výše než je přijímací výška bezdrátových sluchátek 2 Světelnou diodu nasměrujte do oblasti poslechu a zajistěte aby mezi vysílačem a sluchátky nebyly žádné překážky 3 Zapněte sluchátka 4 Zapněte zdroj zvuku a opatrně zvyšujte jeho hlasitost 5 Regulátorem hlasitosti na sluchátkách nastavte požadovanou hlasitost DŮLEŽITÉ Protože i...

Страница 80: ...rolujte jestli je zapnutý zdroj zvuku Není nastavená hlasitost Nastavte hlasitost zdroje zvuku sluchátek na vyšší úroveň Použití vysílače SHC2000 Některé vysílače již vestavěné do jiného zařízení nemusí být kompatibilní se sluchátky SHC2000 zásluhou novější technologie použité ve sluchátcích SHC2000 Zkreslený zvuk Baterie sluchátek jsou slabé Viz Napájení sluchátek Zkontrolujte jestli není hlasito...

Страница 81: ...ky obsahující líh lihoviny čpavek nebo brusné látky které mohou kryt poškodit Odstraňování poruch Specifikace Chraňte si sluch Stálým poslechem hlasitého vysílání si můžete sluch permanentně poškodit Systém Infračervené záření IR Modulace Frekvenční modulace FM Účinný dosah přenosu 7 m max dosah v závislosti na okolních podmínkách a s omezením na přímou viditelnost vysílače Vstupní úroveň 300 mVef...

Страница 82: ... fejhallgató teleptartójából és húzza ki az adapter hálózati csatlakozózsinórját a fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye Ne tartsa a készüléket nedves helyen ne tegye ki esőnek homoknak fűtőberendezésből ill közvetlen napfényből eredőtúlzott hősugárnak FONTOS TUDNIVALÓ Az IR fejhallgató elsőalkalommal történőhasználata előtt ügyeljen a telepek teljes mértékű feltöltöttségére legalább 16 órán ker...

Страница 83: ...olás a fejhallgató be kikapcsolásához nyomja a gombot on off helyzetbe 10 Hangerőszint állítsa be a hangerőt a lehallgatás kívánt szintjére 11 Újratöltés jelző kigyullad amikor a töltõkábellel egymáshoz csatlakoztatja a fejhallgatót és az IR rádióadót A teljesen kimerült telepek teljesen feltöltődnek 16 órán belül 12 Újratöltés bemenete 3 es ábra csatlakoztassa az újratöltő kábelt az adóhoz A fejh...

Страница 84: ...n lehetőleg Philips gyártmányt 1 Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának fedelét 2 Vegye ki a telepeket és szakszerűen semmisítse meg azokat 3 Helyezze be az új telepeket Csak R03 AAA NiMH telepeket használjon lehetőleg Philips gyártmányt 4 Ügyeljen arra hogy a telepek a teleptartóban feltűntetett jelnek megfelelően legyenek behelyezve 5 Csukja be a teleptartójának fedelét FONTOS TUDNIVALÓ Kérjük ...

Страница 85: ...akoztatja 1 Kapcsolja be az IR adót és helyezze azt az IR fejhallgató vevőjével egy magasságba vagy annál kissé magasabbra 2 Az adót úgy fordítsa hogy annak LED jei a fejhallgató fele mutassanak Ügyeljen arra hogy ne legyen akadály az adó és a fejhallgató közt 3 Kapcsolja be a fejhallgatót 4 Kapcsolja be az audio hangforrást és lassan növelje az audio forrás hangerőszintjét 5 A fejhallgatón lévőha...

Страница 86: ...lőben vannak Lásd a Fejhallgató tápellátása c részt Ellenőrizze hogy az audio forrás fel van e kapcsolva Hangerőszint nincs beállítva Állítsa magasabbra az audio forrás fejhallgató hangerőszintjét Használja a SHC2000 rádióadót Lehet hogy más berendezésekbe beépített rádióadók nem kompatibilisek a SHC2000 fejhallgatóval annak korszerű technológiája miatt Torz hang A fejhallgató telepei kimerülőben ...

Страница 87: ...almazó ill koptató jellegű tisztítószert oldószert ammóniát mivel ezek az anyagok károsak lehetnek a burkolat felületére Hibakeresés Műszaki jellemzők Rendszer InfraRed IR Moduláció Frekvenciamoduláció FM Tényleges adókörzet maximum 7 méter hatótávolság a környezeti körülményektől függően és az adóhoz viszonyított látóvonalra korlátozódva Bemeneti szint 300 mVrms 1 kHz színuszhullám Tápellátás adó...

Страница 88: ...удалите батаpеи из отсека для батаpей Защищайте устpойство от огня и удаpов не допускайте воздействия влаги дождя песка или избыточного тепла от источников нагpевания или солнечныx лучей ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Пеpед использованием наушников в пеpвый pаз бвеспечвте заpядку батаpей не менее 16 часов Это обеспечивает длительный сpок службы батаpей Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips Беспро...

Страница 89: ...я или выключения наушников 10 Громкость отpегулиpуйте уpовень громкость до нужного значения 11 Индикатоp заpядки загоpается когда кабель заpядки подключён к наушникам и тpансмиттеpу IR Полностью севшие батаpеи заpяжаются в течение 16 часов 12 Вxод заpядки рис 3 подключите кабель для заpядки к тpансмиттеpу Индикатоp заpядки на наушникаx загоpится указывая на заpядку наушников Блок питания тpансмитт...

Страница 90: ...ите из ниx батаpеи Замена батаpей наушников рис 4 ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Используйте только батаpеи R03 AAA NiMH желательно Philips 1 Откpойте отсек для батаpей на наушникаx 2 Выньте батаpеи и выбpосите иx должным обpазом 3 Установите новые батаpеи Используйте только R03 AAA NiMH желательно Philips 4 Убедитесь в том что батаpеи установлены в соответствии с выгpавиpованными на отсеке для батаpей символам...

Страница 91: ...и поместите его на одинаковой высоте или несколько выше с высотой пpиёма наушников IR 2 Напpавьте СИД в стоpону зоны слушания обеспечив отсутствие пpепятствий между тpансмиттеpом и наушниками 3 Включите наушники 4 Включите звуковой источник и постепенно увеличьте уpовень 5 Отpегулиpуйте уpовень до необxодимого значения с помощью контpоля уpовня громкость наушников ВАЖНО Вследствие того что лучи IR...

Страница 92: ...ой источник включён Уpовень не отpегулиpован Отpегулиpуйте уpовень звукового источника до более высокого значения Используёте тpансмиттеp SHC2000 Некотоpые встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы могут быть не совместимы с наушниками SHC2000 вследствие более совpеменной теxнологии использованной в наушникаx SHC2000 Искажённый звук Батаpеи наушников садятся см Питание наушников Убедитесь в то...

Страница 93: ...иx аммиак спиpт или абpазивы что может повpедить коpпус Устpанение неис Теxни xаpактеpистики Система InfraRed IR инфpакpасный Модуляция частотная модуляция FM Эффективный диапазон тpансмиссии максимальный диапазон 7 м в зависимости от окpужающиx условий пpи необxодимости быть на одной пpямой с тpансмиттеpом Уpовень вxода 300 mVrms 1 КГц синус Питание тpансмиттеp 12 В 200 мА пост центp поз Питание ...

Страница 94: ...kesekiirguse kätte OLULINE Enne esmakordselt infrapuna kõrvaklappide kasutamist palun veenduge et patareisid on laetud umbes 16 tundi See tagab patareide pikema tööaja Philipsi uusima traadita tehnoloogia kasu Traadita levi Teie infrapuna saatja saadab stereo audio signaali teie audio või videoallikast teie infrapuna kõrvaklappidesse juhtmeteta Lai leviala Teie infrapuna kõrvaklapid võtavad vastu ...

Страница 95: ...hendab laadija saatjaga Laadimise indikaator kõrvaklappidel peab süttima näidates et kõrvaklapid laevad Saatja toiteallikas OLULINE Kasutada vaid Philips SBC CS030 00 12 voldist 200 mA AC DC adapterit Ühendkuningriik SBC CS030 05 12 voldine 200 mA AC DC adapter 1 Veenduge et adapteril näidatud pinge vastab vooluvõrgu omale 2 Ühendage AC DC adapteri DC konnektor saatja taga asuva 12 voldise DC vool...

Страница 96: ...6 tundi laadima Kui kõrvaklappe mõnda aega ei kasutata eemaldage patareid Patareid sisaldavad keemilisi ühendeid seega hävitage need ettenähtud korras Kõrvaklappide patareide asendamine joonis 4 OLULINE Kasutada vaid R03 AAA NiMH patareisid soovitavalt Philips 1 Avage kõrvaklappide patareisektsioon 2 Võtke patareid välja ja hävitage need ettenähtud korras 3 Sisestage uued patareid Kasutada vaid R0...

Страница 97: ...etage see infrapuna kõrvaklappide vastuvõtmise kõrgusega samale kõrgusele või natuke kõrgemale 2 Suunake valdusdiood LED kuulamispiirkonna suunas veendudes et saatja ja kõrvaklappide vahel ei oleks takistusi 3 Lülitage kõrvaklapid sisse 4 Lülitage sisse audioallikas ning suurendage selle helitugevust ettevaatlikult 5 Kõrvaklappide helitugevuse regulaatoriga reguleerige infrapuna kõrvaklappide heli...

Страница 98: ...t Kontrollige kas audioallikas on sisse lülitatud Heli tugevus reguleerimata Reguleerige kõrvaklappide audioallika helitugevus valjemaks Kasutage SHC2000 saatjat Mõned saatjad mis on juba seadmetesse sisse ehitatud võivad mitte sobida SHC2000 kõrvaklappidega kuna SHC2000 kõrvaklappides on kasutatud uusimat tehnoloogiat Moonutatud heli Kõrvaklappide patareid võivad tühjad olla Vaadake kõrvaklappide...

Страница 99: ...teid mis sisaldavad alkoholi piiritust ammoniaaki või abrasiive kuna need võivad korpust kahjustada Probleemid Märkused Kuulamisohutus Pidev suure helitugevusega kasutamine võib pöördumatult kahjustada teie kuulmist Süsteem Infrapuna IR Modulatsioon Sagedusmodulatsioon FM Tõhus leviulatus Maksimaalne ulatus 7 meetrit sõltuvalt ümbritsevatest tingimustest ning piiratud saatja otsenähtavusega Sisend...

Страница 100: ...ekārtu vai tiešas saules gaismas radīta pārmērīga karstuma iedarbībai SVARĪGI Pirms IR austiņu lietošanas pirmo reizi nodrošiniet lai baterijas būtu pilnībā uzlādētas aptuveni 16 stundas Tas garantēs ilgāku bateriju ekspluatācijas darbmūžu Philips jaunākās bezvadu tehnoloģijas priekšrocības Bezvadu pārraide IR raidītājs pārraida stereo audio signālu no audio vai video avota uz IR austiņām bez vadi...

Страница 101: ... austiņās ir jāiedegas norādot uz to ka austiņas tiek uzlādētas Raidītāja enerģijas padeve SVARĪGI Lietojiet tikai Philips SBC CS030 00 12 voltu 200 mA AC DC adapteri Apvienotās Karalistes versijā SBC CS030 05 12 voltu 200 mA AC DC adapteris 1 Pārliecinieties vai adaptera nominālspriegums atbilst elektrotīkla kontaktligzdas spriegumam 2 Pieslēdziet AC DC adaptera līdzstrāvas savienotāju 12 voltu l...

Страница 102: ...zlādes laiks Ja austiņas ilgu laiku netiks lietotas vienmēr izņemiet baterijas Baterijas satur ķīmiskas vielas tādēļ tās jālikvidē pienācīgā veidā Austiņu bateriju nomaiņa 4 attēls SVARĪGI Lietojiet tikai R03 AAA NiMH baterijas vēlams Philips 1 Atveriet austiņu bateriju nodalījumu 2 Izņemiet baterijas un parūpējieties par to likvidēšanu pienācīgā veidā 3 Ievietojiet jaunas baterijas Lietojiet tika...

Страница 103: ... to tādā pašā augstumā vai nedaudz augstāk par IR austiņu uztveres augstumu 2 Novietojiet LED pret klausīšanās zonu nodrošinot to lai starp raidītāju un austiņām nebūtu nekādu šķēršļu 3 Ieslēdziet austiņas 4 Ieslēdziet audio avotu un pakāpeniski palieliniet audio avota skaļumu 5 Ar austiņu skaļuma regulētāju noregulējiet IR austiņu skaļumu vajadzīgajā līmenī SVARĪGI Tā iemesla dēļ ka IR gaisma tie...

Страница 104: ...adaļu Austiņu enerģijas padeve Pārbaudiet vai audio avots ir ieslēgts Nav noregulēts skaļums Noregulējiet audio avota austiņu skaļumu augstākā līmenī Izmantojiet SHC2000 raidītāju Daži raidītāji kas jau iebūvēti citā aprīkojumā var nebūt savietojami ar SHC2000 austiņām tajās izmantoto moderno tehnoloģiju dēļ Sakropļota skaņa Austiņu baterijas ir izlādējušās Skatīt sadaļu Austiņu enerģijas padeve P...

Страница 105: ...pusu Traucējummeklēšana Tehniskie parametri Sargājiet dzirdi Ilgstoša mūzikas klausīšanās ar lielu skaļumu var izsaukt paliekošus dzirdes traucējumus Sistēma Infra Red infrasarkans IR Modulācija Frekvences modulācija FM Lietderīgais pārraides diapazons Maks diapazons 7 metri atkarībā no apkārtējās vides apstākļiem šo diapazonu var ierobežot skata līnija attiecībā pret raidītāju Pievada līmenis 300...

Страница 106: ... SVARBU Prieš pirmą kartą naudodami IR ausines iki galo pakraukite apie 16 valandų baterijas Šitaip baterijos ilgiau tarnaus Naujausios Philips bevielės technologijos privalumai Bevielis signalo perdavimas IR siųstuvas perduoda stereo garso signalą iš jūsų garso ar vaizdo aparatūros į IR ausines tam nenaudodamas laidų Didelis perdavimo atstumas IR ausinės gali priimti signalą būdamos nutolusios ik...

Страница 107: ...mo indikatorius rodantis kad vyksta ausinių baterijų krovimas Siųstuvo elektros maitinimas SVARBU Naudokite tik adapterį Philips SBC CS030 00 12 V 200 mA AC DC Jungtinės Karalystės vartotojams naudokite tik adapterį SBC CS030 05 12 V 200 mA AC DC 1 Įsitikinkite kad adapteriui nurodytas voltažas atitinka jūsų elektros tinklo tiekiamos srovės voltažą 2 Įkiškite AC DC adapterio nuolatinės srovės DC k...

Страница 108: ...rauna per maždaug 16 valandų Jeigu numatote ausinių ilgesnį laiką nenaudoti išimkite iš jų baterijas Baterijose yra pavojingų cheminių medžiagų todėl jos turi būti išmetamos laikantis galiojančių taisyklių Ausinių baterijų keitimas 4 pav SVARBU Naudokite tik R03 AAA NiMH baterijas rekomenduojama Philips 1 Atidarykite ausinių baterjių skyrelį 2 Išimkite baterijas Išmeskite jas laikydamiesi galiojan...

Страница 109: ... siųstuvą ir pastatykite jį tokiame aukštyje kad jis būtų viename lygyje arba kiek aukščiau negu signalą priimančios IR ausinės 2 Nukreipkite siųstuvo šviesos diodą link tos pusės kurioje bus priimamas signalas Kelyje tarp siųstuvo ir ausinių neturi būti kliūčių 3 Įjunkite ausines 4 Įjunkite garso šaltinį ir atsargiai padidinkite jo garso lygį 5 Naudodami ausinių garso lygio jungiklį nustatykite n...

Страница 110: ... baterijos Žr punktą Ausinių elektros maitinimas Patikrinkite ar yra įjungtas garso šaltinis Volume enustatytas reikiamas garso lygis Padidinkite garso lygį garso šaltinyje ausinėse Naudokitės siųstuvu SHC2000 Kai kurie siųstuvai integruoti į kitus įrenginius gali būti nesuderinami su SHC2000 ausinėmis dėl pastarosiose naudojamų sudėtingų modernių technologijų Garso iškraipymai Nusėdusios ausinių ...

Страница 111: ...nentų jos gali pakenkti korpusui Nesklandumų sprendimas Specifikacijos Klausos apsauga Ilgalaikis šio gaminio naudojimas nustačius didelį garso stiprumą gali neatstatomai sužaloti jūsų klausą Sistema Infraraudonųjų spindulių IR Moduliacija Dažnio moduliacija FM Efektyvus perdavimo atstumas Iki 7 metrų Atstumas gali priklausyti nuo aplinkinių sąlygų Būtinas tiesioginis matomumas tarp siųstuvo ir au...

Страница 112: ...SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 112 ...

Страница 113: ...SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 113 ...

Страница 114: ...0682 www philips com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China 120148 001 0 NMW SHC2000_booklet 12 01 2006 11 05 Pagina 114 ...

Отзывы: