background image

 

-

Versez uniquement de l‘eau froide claire 

dans le réservoir d‘eau.

 

-

Ne rincez jamais la machine et ne la faites 

jamais fonctionner lorsque le bec verseur 

n‘est pas en place.

 

-

Faites fonctionner la machine à café 

uniquement à l’eau claire avant la première 

utilisation (voir le chapitre « Première 

utilisation »). Le système se remplit d’eau, 

ce qui est absolument nécessaire au bon 

fonctionnement de la machine à café.

 

-

N’utilisez jamais la machine à café 

SENSEO® avec un adoucisseur d’eau 

qui échange les ions de calcium et de 

magnésium contre les ions de sodium.

 

-

Philips vous recommande fortement de 

détartrer cette SENSEO® régulièrement. 

Pour éviter d’endommager l’appareil, 

respectez la fréquence de détartrage ainsi 

que la procédure décrite dans le chapitre  

« Détartrage ».

 

-

N‘interrompez jamais le détartrage.

 

-

N’utilisez jamais un agent de détartrage à base 

d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, 

l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou 

l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces 

agents détartrants risquent d’endommager 

votre machine à café SENSEO®.

 

-

Une fois la machine à café SENSEO® 

déballée, ne la tournez jamais sur le côté. 

Maintenez-la toujours en position verticale, 

même pendant le transport.

 

-

La machine est uniquement destinée à un 

usage domestique normal. Elle ne peut être 

utilisée dans des environnements tels que 

des cuisines réservées aux employés dans 

les entreprises, magasins, fermes et autres 

environnements de travail. Elle ne doit pas 

non plus être utilisée par les clients dans 

des hôtels, motels, chambres d‘hôtes et 

autres environnements résidentiels.

Conformité aux normes 

 

-

Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous 
les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs 
électromagnétiques.

 

-

La consommation énergétique de cette machine, lorsqu‘elle est 
éteinte, est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet appareil est 
conforme à la directive européenne 2005/32/EC, qui établit un 
cadre pour la fixation d‘exigences en matière d‘écoconception 
applicables aux produits consommateurs d‘énergie.

Rangement à température ambiante 

Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l‘avez fait 
fonctionner à l‘eau claire, vous devez l‘utiliser et la ranger dans un 
endroit à température ambiante pour éviter toute détérioration.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le 
site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre 
revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service 
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie 
internationale pour les coordonnées).

 

-

Cette machine peut être utilisée par 

des enfants âgés de 8 ans ou plus, des 

personnes dont les capacités physiques, 

sensorielles ou intellectuelles sont réduites 

ou des personnes manquant d‘expérience 

et de connaissances, à condition que 

ces enfants ou personnes soient sous 

surveillance ou qu‘ils aient reçu des 

instructions quant à l‘utilisation sécurisée de 

la machine et qu‘ils aient pris connaissance 

des dangers encourus. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec la machine. Le 

nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas être 

réalisés par des enfants sauf s‘ils sont âgés 

de 8 ans ou plus et sous surveillance.

 

-

Tenez la machine et son cordon hors de 

portée des enfants de moins de 8 ans.

 

-

N‘utilisez jamais l‘appareil si la fiche,  

le cordon d‘alimentation ou l‘appareil  

lui-même est endommagé. 

 

-

Si le cordon d‘alimentation est endommagé, 

il doit être remplacé par Philips, par un 

Centre Service Agréé Philips ou par un 

technicien qualifié afin d‘éviter tout accident.

Attention 

 

-

Confiez toujours l’appareil à un Centre 

Service Agréé Philips pour réparation ou 

vérification. N’essayez jamais de réparer 

l’appareil vous-même ; toute intervention 

par des personnes non qualifiées entraîne 

l’annulation de la garantie.

 

-

Une fois déballée, ne placez jamais votre 

machine SENSEO® sur le côté. Maintenez-

la toujours en position verticale, même 

pendant le transport.

 

-

N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou 

des dosettes déchirées dans la machine à café 

SENSEO® car elle risquerait de se boucher.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café avec un 

transformateur pour éviter tout accident.

 

-

Placez toujours l‘appareil sur une surface 

stable et plane.

 

-

Ne placez pas l‘appareil sur une plaque 

chauffante, directement à côté d‘un four 

chaud, d‘un appareil de chauffage ou d‘une 

source similaire de chaleur.

 

-

Détartrez la machine au moins une fois 

tous les 3 mois. Sans détartrage, votre 

appareil peut cesser de fonctionner 

correctement. Et dans ce cas, la réparation 

n‘est pas couverte par la garantie.

 

-

Ne laissez jamais la machine à café 

fonctionner sans surveillance.

 

-

N‘utilisez pas la machine à café à une 

altitude supérieure à 2 200 m.

 

-

N‘utilisez pas la machine à une température 

inférieure à 0 °C. L‘eau laissée dans la 

machine peut geler et provoquer des 

dommages.

Содержание Senseo Viva Cafe HD6561

Страница 1: ...1 4222 200 0732 1 HD6569 HD6563 HD6561 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Страница 2: ...reach of children aged less than 8 years Do not use the machine if the plug the mains cord or the machine itself is damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Caution Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair Do not atte...

Страница 3: ...brew The machine brews the cup or cups immediately after it has heated up You can stop the brewing cycle at any time by pressing the same button 1 cup button or 2 cup button that you pressed to start brewing coffee The machine is intended for normal household use only It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops offices farms or other work environments Nor is it inten...

Страница 4: ...oes on Use Senseo descaler only The descaling procedure consists of a descaling cycle and two flushing cycles Use a used pod in the 1 cup pod holder during the first descaling cycle and use a new used pod in the 2 cup pod holder in the second descaling cycle Do not interrupt the descaling cycle and do not switch off the machine before you have performed the two flushing cycles The CALC light conti...

Страница 5: ...rstopft ist um ein Vakuum zu verhindern Das Gerät produziert weniger Kaffee als zuvor Achten Sie darauf dass der sich der Aromawahlschalter auf der Vorderseite der Maschine in der richtigen Stellung befindet Wenn Sie den Schalter umstellen wird auch die Menge in der Tasse geändert nur HD6569 HD6563 Überprüfen Sie den Padhalter Wenn das Sieb verstopft ist reinigen Sie es mit einer Spülbürste Wenn S...

Страница 6: ...ad gegeben Durch dieses Vorbrühen wird sichergestellt dass der Kaffee sich entfalten kann bevor das Wasser für den eigentlichen Aufbrühvorgang durchfließt Wasser tropft aus der Maschine Achten Sie darauf nicht zu viel Wasser in den Wasserbehälter zu füllen Stellen Sie sicher dass der Wasserbehälter ordnungsgemäß in die Kaffeemaschine eingesetzt wurde Überprüfen Sie den Padhalter Wenn das Sieb vers...

Страница 7: ...des accessoires ou des pièces de rechange visitez le site Web www shop philips com service ou rendez vous chez votre revendeur Philips Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus des personnes dont les capacités physiques sensori...

Страница 8: ...e Toutes les pièces amovibles résistent au lave vaisselle Garantie et assistance Si vous avez besoin d aide ou d informations supplémentaires consultez le site www philips com support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale L achat de la cafetière SENSEO de Philips n annule aucun droit de Jacobs Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l acheteur...

Страница 9: ...1 tasse pendant le premier cycle de détartrage et placez une autre dosette usagée dans le porte dosette pour 2 tasses lors du deuxième cycle de détartrage N interrompez pas le cycle de détartrage et n éteignez pas la machine avant la fin des deux cycles de rinçage Le voyant CALC continue de clignoter jusqu à ce que la procédure de détartrage soit correctement terminée Pour plus d informations sur ...

Страница 10: ...koffiezetten kort onderbroken en gaat vervolgens weer door Dit Philips SENSEO koffiezetapparaat maakt gebruik van een nieuwe koffiezettechnologie Vlak voordat het apparaat begint met het zetten van koffie wordt er eerst een kleine hoeveelheid heet water op de pad gegoten Deze pre brewingtechnologie zorgt ervoor dat de koffie even de tijd krijgt om te wellen voordat het water voor het daadwerkelijk...

Страница 11: ...e Centre in uw land Tips en instructies Spoel het apparaat voor het eerste gebruik door en doe dit ook als het apparaat één dag niet is gebruikt Na het doorspoelen dit duurt ongeveer 2 minuten is het koffiezetapparaat klaar voor het zetten van SENSEO koffie Druk twee keer op de 1 kops knop voor één kleine kop sterke koffie HD6569 HD6563 Druk twee keer op de 2 kops knop voor twee kleine koppen ster...

Страница 12: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 13 10 14 11 15 12 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 ...

Страница 13: ...CALC 1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 12 18 19 2x 16 17 20 21 22 12 min 12 13 12 min 2x 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 19 22 20 23 21 17 18 13 14 15 ...

Отзывы: