6
Supporto audio/video
SBC VS010
Complimenti
Complimenti
Complimenti
Complimenti
Complimenti! Avete appena acquistato un prodotto
fabbricato con materiali di elevata qualità, destinato a durare
una vita intera. Siete pregati di leggere le seguenti istruzioni
prima di montare e di utilizzare il supporto. Conservare
questo opuscolo per successive consultazioni. Per montare il
supporto, rifarsi agli schemi forniti.
Precauzioni
• Il peso del VCR, DVD, Sintonizzatori, amplificatore o altro
apparecchio audio/video non deve pesare più di 40 Kg. Questo
valore è valido solo per muri i calcestruzzo o in mattoni con
spessore non inferiore a 10 cm. Assicuratevi che il punto scelto
per fissare il supporto sia sicuro.
• Non montare il supporto su pannelli o muri costruiti con
materiali che nel tempo possono compromettere la stabilità di
fissaggio.
• Non sovraccaricare il supporto (vedi caratteristiche tecniche)
• Assicurarsi che il supporto sia rigidamente fissato alla parete in
ciascun punto di ancoraggio.
Suporte de áudio/vídeo
SBC VS010
Parabéns!
Parabéns!
Parabéns!
Parabéns!
Parabéns! O produto que acaba de comprar foi fabricado
com material de alta tecnologia que foi criado para durar toda
uma vida. Antes de montar ou usar o suporte, leia as
instruções abaixo e guarde este livro para consultas futuras.
Atenção
• O peso do gravador de vídeo, DVD, sintonizador, amplificador ou
qualquer outro equipamento de áudio/vídeo não deve
ultrapassar 40 kg. Este peso máximo somente é aplicável em
paredes de concreto ou tijolo com uma espessura mínima de 10
cm. Portanto, assegure-se com o maior cuidado de que o local
escolhido para a montagem do suporte é realmente seguro.
• Não monte o suporte sobre chapas de gesso ou numa parede
feita de material que possa ocasionar a longo prazo
instabilidade do suporte montado.
• Não sobrecarregue o suporte (veja características técnicas).
• Assegure-se de que o suporte está bem fixo à parede em cada
um dos seus pontos de fixação.
Soporte para Audio/Video
SBC VS010
¡ Enhorabuena !
¡ Enhorabuena !
¡ Enhorabuena !
¡ Enhorabuena !
¡ Enhorabuena ! El producto que acaba de comprar ha sido
fabricado de material de alta tecnología que está diseñado
para durar toda la vida. Sírvase leer las instrucciones
siguientes antes de montar o usar el soporte, y conserve
este libro para referencia futura.
Precaución
• El peso del reproductor de video, DVD, sintonizador,
amplificador o cualquier otro equipo de audio/video no debe
exceder de 40 kg. Este máximo rige sólo para muros de
hormigón o ladrillo masivos con un espesor mínimo de 10 cm.
Por esta razón, asegurarse con el máximo cuidado posible de
que el punto elegido para fijar el soporte es seguro.
• No montar el soporte contra un tabique de cartón-yeso o un
muro hecho de material que pueda conducir a inestabilidad del
soporte con el tiempo.
• No sobrecargar el soporte (consulte las características
técnicas).
• Asegurarse de que el soporte sea fijado rígidamente contra la
pared en cada uno de sus puntos de sujeción.
ÕðïóôÞñéãìá
ãéá óõóêåõÝò Þ÷ïõ/åéêüíáò
SBC VS010
Óõã÷áñçôÞñéá!
Ôï ðñïúüí ðïõ ìüëéò áãïñÜóáôå åßíáé êáôáóêåõáóìÝíï áðü
õðåñåëáöñü õëéêü õøçëÞò ôå÷íïëïãßáò êáé ðñïïñßæåôáé íá êñáôÞóåé ìéá
ïëüêëçñç æùÞ. Óáò ðáñáêáëïýìå íá äéáâÜóåôå ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ðñéí
óõíáñìïëïãÞóåôå Þ ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï õðïóôÞñéãìá êáé íá öõëÜîåôå áõôü
ôï ôåý÷ïò ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóèå óôï ìÝëëïí.
Ðñïåéäïðïßçóç
• Ôï âÜñïò ôïõ VCR, ôïõ DVD, ôïõ äÝêôç, ôïõ åíéó÷õôÞ Þ êÜèå
Üëëçò óõóêåõÞò Þ÷ïõ/åéêüíáò äåí ðñÝðåé íá õðåñâáßíåé ôá 40
êéëÜ. Áõôü ôï ìÝãéóôï âÜñïò éó÷ýåé ìüíï ãéá ôïß÷ïõò áðü ìðåôüí
Þ áðü ôïýâëá ìå Ýíá åëÜ÷éóôï ðÜ÷ïò 10 cm. Öñïíôßóôå óõíåðþò
íá åßóôå áðüëõôá óßãïõñïé üôé ôï óçìåßï ðïõ åðéëÝîáôå ãéá íá
óôåñåþóåôå ôï õðïóôÞñéãìá åßíáé áóöáëÝò.
•
Ìç óôåñåþíåôå ôï õðïóôÞñéãìá óå ãõøïóáíßäá Þ óå ôïß÷ï
êáìùìÝíï áðü õëéêÜ ðïõ èá ìðïñïýóáí íá ðñïêáëÝóïõí ìå ôïí
êáéñü ôçí áóôÜèåéá ôïõ ìïíôáñéóìÝíïõ õðïóôçñßãìáôïò.
•
Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï õðïóôÞñéãìá (âë. ôå÷íéêÜ
÷áñáêôçñéóôéêÜ).
•
Óéãïõñåõôåßôå üôé ôï õðïóôÞñéãìá åßíáé ãåñÜ óôåñåùìÝíï óôïí
ôïß÷ï óå üëá ôá óçìåßá üðïõ óõãêñáôåßôáé.
E
I
P
GR
19
• Yhdistä kaikki johdot ja aseta ne kulkemaan seinälevyä
pitkin. Tarkista että kaikki toimii oikein.
• Murra nyt kaapelireiät auki seinälevyn kannen ylä- ja alapäästä
sekä sivuilta, ja kiinnitä kansi seinälevyyn (kuva H).
•
Bütün kablolarý takýn ve duvar çanaðýnýn
etrafýndan geçecek þekilde yerleþtirin. Herþeyin
normal bir biçimde çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol edin.
•
Duvar çanaðý kýlýfýnýn altýndaki, üstündeki ve
yanlarýndaki kablo boþluklarýný uzaklaþtýrýn ve kýlýfý
metal duvar çanaðýna geçirin (þekil H).
• Connect all the cables and run them along the wall
plate. Check that everything is working correctly.
• Break out the cable apertures on top, bottom and sides of the
wall plate cover, and fix the cover on the metal wall plate
(figure H).
•ÓõíäÝóôå üëá ôá êáëþäéá êáé ðåñÜóôå ôá êáôÜ
ìÞêïò ôçò ðëÜêáò ôïõ ôïß÷ïõ. ÅëÝãîôå áí ôá ðÜíôá
ëåéôïõñãïýí óùóôÜ.
• ÓðÜóôå ôá áíïßãìáôá ôùí êáëùäßùí óôï åðÜíù ìÝñïò, ôï
êÜôù ìÝñïò êáé ôéò ðëåõñÝò ôïõ êáëýììáôïò ôçò ðëÜêáò
ôïõ ôïß÷ïõ êáé óôåñåþóôå ôï êÜëõììá óôç ìåôáëëéêÞ
ðëÜêá ôïõ ôïß÷ïõ (åéêüíá Ç).
• Ligue os cabos e faça-os passar ao longo da chapa de
parede. Assegure-se de que tudo funciona
correctamente.
• Abra as aberturas para o cabo no topo, fundo e lados da
cobertura da chapa de parede, e fixe a cobertura sobre a chapa
de metal de parede (figura H).
• Connectez tous les câbles et glissez-les le long de la
plaque murale. Vérifiez si tout fonctionne correctement.
• Cassez les passages de câbles en haut, en bas et sure le côté
du capot de la plaque murale et fixez le capot sur la plaque
murale métallique (figure H).
• Anslut alla kablar och för dem längs väggplattan.
Kontrollera att allt fungerar ordentligt.
• Bryt ut kabelöppningarna upptill, nedtill och på sidorna av
väggplattans skydd och montera skyddet på väggplattan av
metall (figur H).
• Schließen Sie alle Kabel an und verlegen Sie diese
entlang der Wandbefestigungsplatte. Überprüfen Sie, ob
alles korrekt funktioniert.
• Brechen Sie die Kabelaussparungen an der Ober- und
Unterseite sowie den Seiten der Verkleidung der
Wandbefestigungsplatte heraus und befestigen Sie die
Verkleidung auf der Wandbefestigungsplatte (Abbildung H).
• Tilslut alle kablerne og før dem langs med vægpladen.
Tjek at alt virker, som det skal.
• Bryd åbningerne for kablet igennem i toppen, bunden og siderne
af vægpladens afdækning, og fastgør afdækningen på
vægpladen af metal (figur H).
• Sluit alle kabels aan en voer deze langs de wandplaat.
Controleer of alles correct werkt.
• Breek de kabelopeningen uit aan de bovenzijde, onderzijde en
zijkanten van de afdekplaat van de wandplaat en breng de
afdekplaat aan op de metalen wandplaat (afb. H).
• Koble til alle kablene og legg dem langsmed
veggplaten. Kontroller om alt virker som det skal.
• Bryt opp kabelåpningene øverst og nederst og på siden av
veggplatelokket og fest lokket på veggplaten (figur H).
• Conectar todos los cables y conducirlos a lo largo de la
placa mural. Comprobar si todos los aparatos funcionan
correctamente.
• Abrir las aberturas de cable en la parte superior, inferior y
laterales de la tapa de placa mural, y fijar la tapa sobre la
placa mural de metal (figura H).
• Collegare tutti i cavi e farli passare sulla piastra di
fissaggio, assicurarsi che tutto funzioni in modo corretto.
• Rompere le aperture pre-incise, sulla parte superiore, inferiore
e sui lati, e fissare la copertura sulla piastra metallica (Fig. H).
GB
D
NL
E
I
P
GR
S
DK
N
FIN
TR
F
Содержание SBC VS010
Страница 11: ...11 D 14 F ...