background image

11

RU 240- page 11

SBC RU 240

Bedienungsanleitung

BATTERIEN

Legen Sie die Batterien wie dargestellt in das Batteriefach
(Rückseite der Fernbedienung). Verwenden Sie nur
Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Wechseln Sie die
Batterien bei Bedarf oder mindestens einmal im Jahr aus.

EINSTELLEN DURCH CODEEINGABE

Bevor Sie die Universal-Fernbedienung auf Ihr Gerät einstellen, suchen Sie aus
der Liste auf Seite 43 den entsprechenden Code heraus.

1.

Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie eine Gerätetaste drücken.

2.

Drücken und halten Sie 

1

und 

3

gleichzeitig drei Sekunden lang. 

– Die Leuchtanzeige leuchtet auf.

3.

Geben Sie mit den Zifferntasten den vierstelligen Code für Ihr Gerät ein.
– Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.

– Drücken Sie Tasten auf der Fernbedienung, um zu überprüfen, ob der Code bei

Ihrem Gerät funktioniert. Wenn ja, schreiben Sie ihn auf dieInnenseite des
Batteriefachdeckels der Fernbedienung.

– Reagiert das Gerät nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie den nächsten Code

aus der Liste, bis das Gerät reagiert.

– Funktioniert keiner der Codes aus der Liste, gehen Sie zum Abschnitt

Einstellen durch Autosearch

” weiter.

– Wiederholen Sie Schritt 

1

bis 

3

für jedes Gerät, das Sie mit der

Fernbedienung bedienen wollen.

EINSTELLEN DURCH AUTOSEARCH

Bevor Sie anfangen, prüfen Sie, ob das Gerät für Infrarotsignale empfangsbereit
ist. Das Gerät muß eingeschaltet sein, zwischen Ihnen und dem Gerät dürfen
keine Hindernisse sein und Sie sollten sich direkt vor dem Gerät befinden.
Bevor Sie einen Videorecorder einstellen, legen Sie eine Kassette ein und
schalten auf Wiedergabe.

1.

Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie eine Gerätetaste drücken.

2.

Drücken und halten Sie 

1

und 

3

gleichzeitig drei Sekunden lang. 

– Die Leuchtanzeige leuchtet auf.

3.

Beginnen Sie mit der Suche, indem Sie POWER 

y

drücken. 

– Immer, wenn die Leuchtdiode leuchtet, wird ein anderer Code getestet.

Wurde der richtige Code für Ihr Gerät gefunden, schaltet sich das Gerät
aus oder der Videorecorder hört mit der Wiedergabe auf. Gehen 

Sie

sofort zu Schritt 4 weiter.

4.

Halten Sie den Code, indem Sie POWER 

zweimal drücken. 

– Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.

Hinweise:

– Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die Tasten der

Universal-Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß
funktionieren. Einige Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Gerät nicht
ordnungsgemäß, suchen Sie einen besseren Code, indem Sie Schritt

1 bis 4

wiederholen.

– Die maximale Suchzeit beträgt acht Minuten bei Fernsehern, vier

Minuten bei Videorecordern und fünf Minuten bei
Satellitenempfängern.

Deutsch

Содержание SBC RU240/00U

Страница 1: ...r Remote Control Ihre Fernbedienung Votre télécommande Jouw afstandbediening Il tuo telecomando Su mando a distancia O sue Controlo Remoto Din fjärrkontroll Din fjernbetjening Din fjernkontroll Kauko ohjaimesi Instrukcja obsìugi ...

Страница 2: ...ción página 3 Manual de utilização página 19 Lista de códigos página 43 Ilustração página 3 Istruzioni per l uso pagina 22 Elenco dei codici pagina 43 Illustrazione pagina 3 Οδηγίες χρήσεως σελίδα 25 Κατάλογος κωδικών σελίδα 43 Παράδειγµα σελίδα 3 Bruksanvisning sida 28 Kodlista sida 43 Illustration sida 3 Brugsanvisning side 31 Kode list side 43 Illustration side 3 Bruksanvisning side 34 Kodelist...

Страница 3: ...3 RU 240 page 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 U N I V E R S A L P P s VCR SAT AUX TV C A B D F G H M K L E I J ...

Страница 4: ...Y AUTOSEARCH FUNCTIONS OVERVIEW see diagram on page 3 A Indicator LED B Device buttons C y Power D External source select E P P Next previous programme TV volume Controls F TV Volume louder softer G c Mute Even if you re operating the VCR or SAT you can directly access the volume of the TV with these buttons H Digits 0 9 I 1 2 digits 10 1 J FastText keys VCR 9 Stop 5 rewind 6 wind 2 play pause K b...

Страница 5: ...apter SETTING UP BY AUTOSEARCH Repeat steps 1 to 3 for every piece of equipment you want to operate SETTING UP BY AUTOSEARCH Before you start make sure the equipment is ready to receive infra red signals The equipment must be switched on there should be no obstacles between you and the equipment and you should be right in front of the equipment Before setting up a VCR insert a tape and start Playb...

Страница 6: ... remote s battery lid USING THE AUX BUTTON The AUX button can be used to control a second TV VCR or SAT receiver The AUX button is pre installed for a second video recorder If you want to operate a second TV instead proceed as follows 1 Press and hold 1 and 6 at the same time for 3 seconds The indicator LED lights up 2 Enter 9 9 2 3 Press TV 4 Press AUX Now follow the procedures in the Chapter SET...

Страница 7: ...es C y Marche D Sélection Source Externe E P P Programme précédent suivant TV volume F Volume TV G c Sourdine Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope ou SAT ces touches vous permettent d accéder rapidement à la commande Volume du téléviseur H Chiffres 0 9 I 1 2 Chiffres 10 1 J Touches Texte rapide TV Fonctions VCR 9 Stop 5 Rembobinage 6 Avance 2 Lecture Pause K b Télétexte oui L ...

Страница 8: ...QUE Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque appareil que vous désirez contrôler INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE Avant de commencer assurez vous que l appareil est prêt à recevoir les signaux infrarouges appareil sous tension absence d obstacles entre vous même et l appareil et vous devez vous tenir en face de l appareil Avant de procéder au réglage sur un magnétoscope insérez une cassette dans...

Страница 9: ...ION DE LA TOUCHE AUX La touche AUX sert à commander un deuxième téléviseur magnétoscope ou récepteur satellite Elle est pré réglée pour commander un deuxième magnétoscope Si vous désirez commander un deuxième téléviseur procédez comme suit 1 Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 6 simultanément pendant 3 secondes Le témoin lumineux s allume 2 Entrez les chiffres 9 9 2 3 Appuyez sur TV 4 ...

Страница 10: ...ehe Übersicht auf S 3 A Leuchtanzeige B Tasten C y Power D Gerätewahl E P P nächstes vorheriges Programm Fernseherlautstärke F Fernseher lauter leiser G c Stummschaltung Mit diesen Tasten können Sie die Fernseherlautstärke direkt regeln selbst wenn Sie einen Videorecorder oder Satellitenempfänger betreiben H Ziffern 0 bis 9 I 1 2 Ziffern 1 2 10 1 J TV FastText Tasten VCR Funktionen 9 Stop 5 Zurück...

Страница 11: ...Sie mit der Fernbedienung bedienen wollen EINSTELLEN DURCH AUTOSEARCH Bevor Sie anfangen prüfen Sie ob das Gerät für Infrarotsignale empfangsbereit ist Das Gerät muß eingeschaltet sein zwischen Ihnen und dem Gerät dürfen keine Hindernisse sein und Sie sollten sich direkt vor dem Gerät befinden Bevor Sie einen Videorecorder einstellen legen Sie eine Kassette ein und schalten auf Wiedergabe 1 Wählen...

Страница 12: ...nnen Sie einen zweiten Fernseher Videorecorder oder Satellitenempfänger bedienen Sie ist für einen zweiten Videorecorder voreingestellt Wollen Sie statt dessen einen zweiten Fernseher bedienen gehen Sie wie folgt vor 1 Drücken und halten Sie 1 und 6 gleichzeitig drei Sekunden lang Die Leuchtanzeige leuchtet auf 2 Geben Sie 9 9 2 ein 3 Drücken Sie TV 4 Drücken Sie AUX Geben Sie nun den Code für den...

Страница 13: ...lgende vorige zender TV volume toetsen F Volume van de tv harder zachter G c Geluid uit Zelfs als u VCR videorecorder of SAT satellietontvanger gekozen heeft is het met deze toetsen mogelijk om het volume van de tv rechtstreeks in te stellen H Cijfertoetsen 0 9 I 1 2 cijfers 10 1 J Sneltoetsen voor de tv videorecorderfuncties 9 stoppen 5 terugspoelen 6 doorspoelen 2 afspelen pauze K b Teletekst aa...

Страница 14: ...en 1 tot en met 3 voor elk apparaat dat u wilt bedienen PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN Controleer voor u begint of uw apparaat de infraroodsignalen kan ontvangen Het apparaat moet aan staan er mag niets tussen u en het apparaat in staan en u moet recht voor het apparaat zitten Als u de functies van een videorecorder wilt programmeren plaats dan eerst een cassette in de recorder en start het a...

Страница 15: ...van het batterijdeksel van de afstandsbediening GEBRUIKEN VAN DE AUX TOETS De AUX toets kunt u gebruiken om een tweede tv videorecorder of satellietontvanger te bedienen De AUX toets is voorgeprogrammeerd voor een tweede videorecorder Wilt u echter een tweede tv bedienen voer dan de volgende stappen uit 1 Houd de toetsen 1 en 6 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden De indicator begint te branden...

Страница 16: ... FUNCIONES véase el diagrama en la página 3 A Indicador LED B Botones de dispositivo C y Power apagado D Selección de fuente externa E P P Programa anterior próximo Volumen de TV F Volumen de TV más alto más bajo G c Mute Aún si está operando el VCR o SAT puede controlar el volumen del TV directamente por medio de estos botones H Cifras 0 9 I 1 2 cifras 10 1 J Teclas de TV FastText Funciones de VC...

Страница 17: ...ista funciona avance al capítulo AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Repita los pasos 1 3 para cada equipo que usted quiere operar AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Antes de comenzar asegúrese de que el equipo está listo para recibir señales infrarrojas El equipo tiene que estar encendido no debería haber ningún obstáculo entre el equipo y usted y usted debe encontrarse justamente frente al equipo Antes d...

Страница 18: ...ia USANDO EL BOTÓN AUX El botón AUX puede ser usado para controlar otro TV VCR o receptora SAT El botón AUX está pre instalado para un reproductor de video adicional Si quiere operar un TV adicional en su lugar proceda en la forma siguiente 1 Mantenga pulsados los botones 1 y 6 simultáneamente por 3 segundos El indicador LED se enciende 2 Entre 9 9 2 3 Pulse TV 4 Pulse AUX Ahora siga los procedimi...

Страница 19: ...AS FUNÇÕES ver diagrama na página 3 A LED indicador B botões de dispositivo C y Ligar Desligar D Externo selecção de fonte E P P Programa seguinte programa anterior Volume da TV F volume do TV mais alto mais baixo G c Silenciamento Mesmo que esteja a operar o VCR ou SAT você pode aceder directamente ao volume do TV com estes botões H Dígitos 0 9 I 1 2 dígitos 10 1 J Teclas FastText TV Funções VCR ...

Страница 20: ...de 1 a 3 com todos os componentes com que pretende operar CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA Antes de começar certifique se de que o equipamento está em condições de receber sinais infravermelhos O equipamento tem de estar ligado não deverão existir obstáculos entre si e o equipamento e você deverá estar mesmo em frente do equipamento Antes de configurar um VCR introduza uma cassete e comece a r...

Страница 21: ...O O BOTÃO AUX O botão AUX pode ser utilizado para controlar um segundo TV VCR ou receptor SAT O botão AUX vem pré instalado para um segundo gravador de vídeo Se em vez deste pretender operar com um segundo TV proceda da seguinte forma 1 Pressione simultaneamente os botões 1 e 6 e mantenha os pressionados durante 3 segundos O LED indicador acende se 2 Introduza 9 9 2 3 Pressione TV 4 Pressione AUX ...

Страница 22: ...diagramma a pagina 3 A Indicatore a diodo a emissione luminosa LED B Tasti di scelta dell apparecchio C y Alimentazione D Seleziona esterna fonte E P P Programma il prossimo il precedente Volume TV F Volume TV più forte più debole G c Muto Anche se state operando il VCR o il SAT con questi tasti potete avere direttamente accesso al volume della TV H Tasti 0 9 I 1 2 Tasti 10 1 J Tasti per il Fast T...

Страница 23: ...apitolo IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ogni apparecchio che volete far funzionare IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA Prima di incominciare assicuratevi che l apparecchio sia pronto a ricevere dei segnali infrarossi L apparecchio dev essere acceso non vi devono essere ostacoli tra voi e l apparecchio e dovrete essere di fronte all apparecchio Prima di impostar...

Страница 24: ...TASTO AUX Il tasto AUX si può usare per controllare un secondo apparecchio TV VCR o ricevitore SAT Il tasto AUX è preprogrammato per un secondo videoregistratore Se invece volete far funzionare una seconda TV procedete come segue 1 Tenete premuti contemporaneamente 1 e 6 per 3 secondi Si accende l indicatore LED 2 Immettete 9 9 2 3 Premete TV 4 Premete AUX Ora seguite i procedimenti illustrati nel...

Страница 25: ...δα 3 A είκτης LED B Πλήκτρα συσκευής C y Power άναµµα σβήσιµο D ξωτερική επιλογή πηγής E P P Επ µενο προηγούµενο πρ γραµµα έντασης της τηλε ρασης F Αύξηση µείωση της έντασης της τηλε ρασης G c Αποσιώπηση Ακ µη και ταν λειτουργείτε το βίντεο δορυφορικ δέκτη µπορείτε µε τα πλήκτρα αυτά να ρυθµίσετε αµέσως την ένταση της τηλε ρασης H Ψηφία 0 9 I 1 2 ψηφία 10 1 J Πλήκτρα τηλε ρασης FastText Λειτουργίε...

Страница 26: ...ΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ Επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1 έως 3 για κάθε συσκευή που θέλετε να προγραµµατίσετε ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ Πριν αρχίσετε βεβαιωθείτε τι η συσκευή σας είναι έτοιµη για τη λήψη υπέρυθρων σηµάτων Η συσκευή θα πρέπει να έχει τεθεί σε λειτουργία και δεν θα πρέπει να υπάρχουν εµπ δια ανάµεσα στο τηλεχειριστήριο και τη συσκευή Επίσης θα πρέπει να βρίσκεστε µπροστά απ τη συσκευή ...

Страница 27: ...ισµ µιας δεύτερης τηλε ρασης βίντεο ή δορυφορικού δέκτη Το πλήκτρο AUX έχει προγραµµατιστεί απ το εργοστάσιο για ένα δεύτερο βίντεο Αν αντί για βίντεο θέλετε να λειτουργείτε µια δεύτερη τηλε ραση ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα 1 Πατήστε ταυτ χρονα τα πλήκτρα 1 και 6 και κρατήστε τα πατηµένα για 3 δευτερ λεπτα Ο δείκτης LED θα ανάψει 2 Πληκτρολογήστε 9 9 2 3 Πατήστε το πλήκτρο TV 4 Πατήστε το πλήκτ...

Страница 28: ...apitlet INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONER se bild på sid 3 A LED indikator B Väljarknappar C y Power På Av D Funktionstangerter extern källa E P P Nästa föregående program TV volym F TV volym högre lägre G c Muteknapp Även om video ellersatellitutrustning SAT används ger dessa knappar direktåtkomst till TV ns volym H Sifferknappar 0 9 I 1 2 tal 10 1 J TV Snabbtangenter vi...

Страница 29: ...ISK SÖKNING Upprepa stegen 1 till 3 för varje apparat som du vill använda med fjärrkontrollen INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING Innan du startar kontrollera att apparaten är redo att motta infraröda signaler Apparaten måste vara påslagen inga hinder skall finnas mellan dig och apparaten och du bör sitta mitt framför apparaten Innan en videobandspelare ställs in skall ett videoband sättas i och av...

Страница 30: ...ärrkontrollen AUX KNAPPENS ANVÄNDNING AUX knappen kan användas för att styra ytterligare en TV apparat videobandspelare eller Satellitmottagare AUX knappen har förinställts för en extra videobandspelare Gör på följande sätt om du vill använda den för ytterligare en TV apparat 1 Tryck och håll knapparna 1 och 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder LED indikatorn tänds 2 Tryck in 9 9 2 3 Tryck på TV 4 ...

Страница 31: ...3 A Indikator B Knapper for udstyr C y Afbryder D Ekstern valg af kilde E P P Næste forrige program TV lydstryrke F Tv lydstyrke op ned G c Mute funktion Selv under betjening af video eller satellitmodtager kan tv ets lydstyrke reguleres direkte med disse knapper H Tallene 0 9 I 1 2 cifre 10 J Tv ets FastText knapper Video funktioner 9 stop 5 tilbagespoling 6 fremspoling 2 afspilning pause K b Akt...

Страница 32: ...entag pkt 1 3 ovenfor for hvert apparat der skal betjenes OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING Inden du begynder bør du sikre dig at udstyret er klart til at modtage infrarøde signaler Der skal være tændt for udstyret der må ikke være nogen forhindringer mellem dig og udstyret og du skal befinde dig lige foran udstyret Inden du begynder på opsætning af en videobåndoptager skal du sætte et bånd i og st...

Страница 33: ...ingens batteridæksel BRUG AF AUX KNAPPEN AUX knappen kan benyttes til styring af et ekstra tv en ekstra videobåndoptager eller satellitmodtager Knappen er på forhånd indstillet til en ekstra videobåndoptager Hvis du i stedet ønsker at styre et ekstra tv skal du gøre følgende 1 Hold 1 og 6 inde samtidigt i tre sekunder Nu tændes indikatoren 2 Indtast 9 9 2 3 Tryk på TV 4 Tryk på AUX Følg proceduren...

Страница 34: ...KING FUNKSJONSOVERSIKT se diagram på side 3 A Indikatorlys B Apparatknapper C y Strøm D Ekstern kildevelger E P P Neste forrige program Volumkontroller for TV F TV volum høyere lavere G c Uten lyd Selv om du kjører videospilleren eller SAT har du direkte tilgang til lyden på TV en med disse knappene H Siffer 0 9 I 1 2 siffer 10 1 J Knapper for FastText hurtigtekst VCR Videospiller 9 Stopp 5 spol t...

Страница 35: ...telet INSTALLERING VED AUTOSØKING Gjenta trinn 1 til 3 for hvert apparat du ønsker å kjøre INSTALLERING VED AUTOSØKING Før du starter må du forsikre deg om at utstyret ditt er klar til å motta infrarøde signaler Utstyret må være slått på der bør ikke være noen hindringer mellom deg og utstyret og du bør sitte rett foran utstyret Før du installerer en videospiller må du sette i en film og starte av...

Страница 36: ...v ned koden på innsiden av batterilokket BRUK AV AUXKNAPPEN AUXknappen kan brukes til å kontrollere en ekstra TV videospiller eller satelittmottaker AUXknappen er forhåndsinstallert for en ekstra videospiller Hvis du vil kjøre en ekstra TV i stedet er framgangsmåten følgende 1 Trykk og hold 1 og 6 samtidig i 3 sekunder Indikatorlyset tennes 2 Sett inn 9 9 2 3 Trykk på TV 4 Trykk på AUX Følg så fra...

Страница 37: ...tapainike D Ulkopuolisen ohjelmalähteen valinta E P P Seuraava edellinen ohjelma TV n äänenvoimakkuuden säätimet F TV n äänenvoimakkuuden vahvistaminen heikentäminen G c Vaimennus Vaikka käytät kuvanuhuria tai satelliittivastaanotinta voit silti suoraan säätää TV n äänenvoimakkuutta käyttämällä näitä painikkeita H Numerot 0 9 I 1 2 numerot 10 1 J TV n FastText näppäimet Videonauhuritoiminnot 9 pys...

Страница 38: ...TTÄMÄLLÄ Toista vaiheet 1 ja 3 jokaisen laitteen kohdalla jota haluat käyttää ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ Ennen aloittamista varmista että laite on valmis vastaanottamaan infrapunasignaaleja Laitteen on oltava kytkettynä sinun ja laitteen välissä ei saa olla minkäänlaisia esteitä ja sinun on oltava aivan laitteen edessä Ennen videonauhurin asetusta aseta videonauha valmiiksi ja käynnistä to...

Страница 39: ...ttää toisen TV n videonauhurin tai satelliittivastaanottimen säätämiseen AUX painike on asennettu valmiiksi toista videonauhuria varten Jos haluat käyttää vaihtoehtoisesti toista TV tä toimi seuraavalla tavalla 1 Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 6 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan Merkkivalo LCD syttyy 2 Syötä 9 9 2 3 Paina painiketta TV 4 Paina painiketta AUX Syötä nyt toista TV tä varten ...

Страница 40: ...isk wyboru zewnêtrznego innego Ÿród a sygna u E P P Przyciski zmiany programu na nastêpny poprzedni Przyciski regulacji g oœnoœci odbiornika TV F G oœniej ciszej G c Wyciszenie Poziom g oœnoœci odbiornika TV mo na regulowaæ za pomocå tych przycisków nawet jeœli aktualnie wybranym urzådzeniem jest magnetowid tuner telewizji satelitarnej H Przyciski numeryczne 0 9 I Przyciski numeryczne 1 2 10 1 J P...

Страница 41: ...czynnoœci opisane w punktach 1 3 PROGRAMOWANIE PRZEZ WYSZUKANIE KODU Przed przyståpieniem do programowania nale y siê upewniæ e do urzådzenia które ma byæ obs ugiwane przez pilota bêdå docieraæ sygna y w podczerwieni W tym celu nale y sprawdziæ czy jest ono w åczone oraz czy na drodze sygna u z pilota do czujnika podczerwieni w urzådzeniu nie ma adnych przeszkód Nale y równie pamiêtaæ aby przy nac...

Страница 42: ...œniêæ odpowiada trzeciej cyfrze kodu 7 Nacisnåæ przycisk 4 Dioda zacznie b yskaæ liczba b yœniêæ odpowiada czwarty cyfrze kodu 8 Odczytany kod zapisaæ na wewnêtrznej stronie pokrywki pojemnika na baterie KORZYSTANIE Z PRZYCISKU AUX Przycisk AUX mo na przyporzådkowaæ drugiemu odbiornikowi telewizyjnemu magnetowidowi lub tunerowi telewizji satelitarnej Fabrycznie zosta on zaprogramowany do wyboru dr...

Страница 43: ...irstline 0348 0036 0244 0274 0321 Fisher 0571 0244 0235 0131 0397 0582 Flint 0482 Formenti 0347 0064 0374 0579 0114 Frontech 0458 0190 0274 Fujitsu 0099 0233 Funai 0321 GBC 0579 GEC 0070 0099 0064 0244 GPM 0245 Geloso 0036 0374 Genexxa 0190 0245 GoldStar 0064 0244 0136 0317 Goodmans 0064 0099 0398 0063 0244 0262 0401 Gorenje 0397 Graetz 0388 0374 0190 Granada 0386 0064 0099 0235 0378 0244 0366 Gra...

Страница 44: ... 0389 Sentra 0062 Sharp 0120 0063 Shorai 0321 Siarem 0114 0129 0374 Siemens 0354 0218 0355 0064 0374 Silver 0063 Singer 0114 Sinudyne 0571 0129 0037 0114 0204 0262 0321 0374 Skantic 0384 0383 Solavox 0378 0190 Sonitron 0235 Sonoko 0036 0064 Sonolor 0190 0235 0242 Sontec 0064 Sony0038 0037 0063 0256 Soundwave 0064 0445 Standard 0244 0245 0036 Stern 0233 0190 0286 0332 Sunkai 0321 0348 Susumu 0245 S...

Страница 45: ...d 0108 NEC 0065 0068 0094 Neckermann 0108 Nesco 0099 Nokia 0131 0133 0068 0073 0267 Nordmende 0068 0411 0347 0348 Oceanic 0027 0068 Okano 0342 Orion 0236 0031 0379 0063 0115 Osaki 0027 0064 0099 Otto Versand 0108 Palladium 0064 0068 0099 Panasonic 0253 0189 0254 Pathe Cinema 0063 Pathe Marconi 0068 Pentax 0069 Perdio 0027 Philco 0065 Philips 0108 0430 0494 0411 0830 Phonola 0108 Pioneer 0108 0094 ...

Страница 46: ...InVideo 0898 Intervision 0619 JOK 0737 JSR 0391 JVC 0542 0598 Kathrein 0200 0685 0385 0358 0469 0531 0649 0227 0421 1084 Kosmos 0358 Kreiselmeyer 0200 Kyostar 0448 La Sat 0540 0547 Lenco 0438 0448 Lennox 0619 Lupus 0396 Luxor 0135 0600 Macab 0551 0878 Manhattan0547 0619 0482 Marantz 0227 Maspro 0777 0363 Matsui 0598 MediaSat 0880 Mediamarkt 0270 Micro Technology 0566 Minerva 0598 Morgan s 0270 015...

Страница 47: ......

Страница 48: ... de compra Data da compra Data di acquisto Kjøpedato Inköpsdato Ostopäivå Ηµεροµηνία αγοράς Data zakupu _________________20_____ Dealer s name address and signature Nom adresse et signature du revendeur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam adres en handtekening v d handelaar Nombre dirección y firma del distribuidor Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assinatura da loja...

Отзывы: